JIG SAW 4180 (F0154180 . . ) 4190 (F0154190 . . ) 4250 (F0154250 . .
4180/4190/4250 EU Declaration of conformity Jig saw Article number Scie sauteuse Numéro d’article Stichsäge Sachnummer Decoupeerzaag Productnummer Figursåg Produktnummer Stiksav Typenummer Stikksag Produktnummer Pistosaha Tuotenumero Déclaration de conformité UE EU-Konformitätserklärung EU-conformiteitsverklaring EU-konformitetsförklaring EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Sierra caladora Wir erklä
4180/4190/4250 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Σέγα Αριθμός ευρετηρίου Ferăstrău vertical Număr de identificare Прободен трион Каталожен номер Priamočiara píla Vecné číslo Ubodna pila Kataloški broj Ubodna testera Broj predmeta Vbodna žaga Številka artikla Tikksaag Tootenumber Figūrzāģis Izstrādājuma numurs Siaurapjūklas Gaminio numeris Убодна пила Број на артикл Declaraţie de conformitate UE ЕС декларация за съответствие Pôvodnej EU vyhlásenie o z
1 4180 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ ʾƓˀ ÿ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˀʽʽʽ 4190 ˁʽʽ ¹ÌÌ ʾƓˀ ÿ ˀʽʽʽ 4250 ˁʽʽ ¹ÌÌ ʾƓˀ ÿ ʽƘˀʽʽʽ 4
2 B A D C (4250) 5 4 3 7 6 2610388130 2610388134 2610388134 2610388130 2610388130 2610388128 2610388134 2610388128 2610388128 5
8 9 6
0 ! 7
@ 0º 15º 30º 45º # 4250 hard soft 8
$a $b % ^ ACCESSORIES & ➞ 9 www.skil.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
• Remove all obstacles on top of as well as underneath the cutting path before you start cutting • Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform (holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control) DURING USE • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
NOISE/VIBRATION - for determining the optimal speed table # can be used as reference • Dust suction $a ! do not use vacuum cleaner when cutting metal • Dust blowing $b • Operating the tool - before switching on the tool, ensure that front end of footplate rests flat on the workpiece - hold tool firmly with both hands, so you will have full control of the tool at all times ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) % - ensure that complete surface of footplate rests firmly on th
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire AVANT L’USAGE • Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer immédiatement par une personne qualifiée; ne jamais ouvrez l’outil soi-même • Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’effectuer toute coupe • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enle
ENVIRONNEMENT • Sciage à 15°/30°/45° @ ! possible uniquement lorsque la semelle est FIXÉE dans l’une des trois positions de l’angle • Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser # (4250) - la molette C 2 vous permet de régler la vitesse de sciage de lente à rapide - afin de choisir la vitesse optimale le tableau # peut servir de repère • Aspiration de poussières $a ! ne pas utilisez l’aspirateur quand vous coupez des métaux • Soufflerie de poussières $b • Utilisation de l’outil - ava
TECHNISCHE DATEN 1 Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat SICHERHEIT VON PERSONEN • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) • Der Benutzer dieses We
ANWENDUNGSHINWEISE • Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom Werkzeug weg führen • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen • Halten Sie Hände von dem Sägeblatt fern, wenn das Werkzeug eingeschaltet ist ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird • Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre Form verändert
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend. 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
• Stof-blower $b • Werken met de machine - zorg ervoor dat, voordat u de machine aanzet, de voor-kant van de voetplaat goed vlak op het werkstuk rust - houd uw machine stevig met beide handen vast, zodat u deze altijd volledig onder controle hebt ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) % - zorg ervoor, dat de voetplaat over het hele oppervlak goed aansluit ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand gekomen is, voordat u de machine van het werkstuk haalt -
GELUID/VIBRATIE 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut av en kvalificerad person • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A PERSONSÄKERHET • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframkallande) • Den här maskinen ska inte användas av personer under 16 år • Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd hörselskydd • Använd skyddsglasogön
UNDERHÅLL / SERVICE ANVÄNDNING UTOMHUS • Om maskinen används utomhus skall den vara ansluten till en jordfelsbrytare (FI) på högst 30 mA; använd bara en förlängningssladd avsedd för utomhusbruk och utrustad med en stänkskyddad kontakt EFTER ANVÄNDNINGEN • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigt FÖRKLARING AV SYMBOLERNA 3 Läs bruksanvisningen före användning 4 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) 5 Maskinen får inte kastas i hushål
VÆRKTØJETS DELE 2 A B C D 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks.
• Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør INDEN BRUG • Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående få værktøjet repareret af en kvalificeret person; man må aldrig selv åbne værktøjet • Fjern alle genstande såvel ovenpå som nedenunder savlinien, før De begynder at save • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
STØJ/VIBRATION • Indstilling af omdrejningstallet efter det anvendte materiale # (4250) - ved hjælp af hjulet C 2 kan savehastigheden justeres fra lav til høj - for at finde den optimale hastighed kan tabel # bruges som rettesnor • Støvopsugning $a ! brug ikke støvsuger ved savning i metal • Støvblæsning $b • Betjening af værktøjet - før værktøjet tændes, skal forenden af sålen være placeret fladt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til enhver tid har kontrol over værktøje
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet.
FORKLARING AV SYMBOLER 3 Les instruksjonsboken før bruk 4 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) 5 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A PERSONSIKKERHET • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan fremkalle kreft) • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år • Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk hørselvern • Bruk beskyttelsesbriller ved arbeider med material som lager flis • Støv fra materiale
MILJØ TURVALLISUUS • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) - i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg - symbolet 5 er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET VAROITUS Lue kai
käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
• Työkalun käyttö - ennen koneen käynnistystä varmista aina, että etuosa lepää etusivu tukea tasaisesti työkappaleen päällä - pidä konetta tukevalla otteella niin, että hallitset koneen täydellisesti koko ajan ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana harmaan värisestä kädensija(oi)sta % - varmista, että aikana tulee tukea koko pinnaltaan työkappaleeseen ! varmista, että terä on täysin pysähtynyt, ennen kuin irrotat sen työkappaleesta - pidä ilmanvaihto-aukkoja D 2 peittämättöminä • Poista kaikki e
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. e) Sea precavido.
- para determinar la velocidad óptima la tabla # puede utilizarse como referencia • Aspiración de polvo $a ! no utilizar el aspirador al cortar metales • Soplador de polvo $b • Utilización de la herramienta - antes de poner en marcha la herramienta, asegurese de que la parte delantera della pata esté tendida sobre la pieza a trabajar - sujete la herramienta firmemente con ambas manos, de modo que tenga pleno control sobre ella todo el tiempo ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona
SEGURANÇA una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo 5 llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS RUIDOS/VIBRACIONES ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. e) Trate a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado.Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho.
MANUSEAMENTO • Determinados tipos de pó são classificados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados • Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório ANTES DA UTILIZAÇÃO • Verifique
ELEMENTI UTENSILE 2 endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.
meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non tagliente USO ALL’ESTERNO • Quando usato l’esterno, collegare l’utensile ad un interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo DOPO L’USO • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano parti i
• Taglio senza schegge - coprire la linea di taglio con più strati di nastro largo prima di taglio - posizionare sempre la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso • Per altri consigli consultare il sito www.skil.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek.
• Szorítóval vagy más praktikus módon rögzítse, és támassza meg a munkadarabot egy stabil tartóállványon (ha csak a kezével tartja vagy a testéhez szorítja a munkadarabot, elveszítheti a stabilitást, valamint az uralmat a gép felett) HASZNÁLAT KÖZBEN • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a b
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 62841 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy. 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj.
PO POUŽITÍ • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ 3 Před použitím si přečtěte návod k použití 4 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) 5 Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu BEZPEČNOST OSOB • Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest (azbest je karcinogenní) • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); vhodným prostředkem si chraňte udi • Pracujete-l
GÜVENLİK • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun.
parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve yaptığınız işi daima dikkate alın.
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya başlamadan önce bunları çıkartın • İş parçasını iyice sabitlemek ve desteklemek için mengene kullanın veya diğer pratik yollara başvurun (iş parçasını elde tutmak veya vücuda dayamak sabit olmamasına ve kontrol kaybına neden olabilir) KULLANIM SIRASINDA • Çalışma esnasından uç görünmeyen akım kablolarına veya kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tutama
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. 5) SERWIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie.
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy • Używać kleszczy lub innych narzędzi do zabezpieczenia i podparcia obrabianego materiału do stabilnej powierzchni (trzymanie części w ręku lub opieranie jej o ciało może prowadzić do utraty kontroli) PODCZAS UŻYWANIA • Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewó
ŚRODOWISKO БЕЗПЕКА • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol 5 przypomni Ci o tym ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХ
c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею, якщо вона знімається. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані пилки ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ • При роботі на дворі підключайте інструмент через запобіжник короткого замикання (FI) із максимальним пусковим струмом 30 мА та використовуйте подовжувач, призначений для зовнішніх робіт, що обладнаний захистом від бризів ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть мотор і переконайтеся, що всі рух
ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ - при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень впливу вібрації може значно підвищуватися - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися ! захищайте себе від впливу вібрації, підтримуючи інструмент і його допоміжні пристосування в справному стані, підтримуючи руки в теплі, а також правильно огранизовуючи свій робочий процес • Під час різки м
c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - να φοράτε προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη και να εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης σκόνης όταν είναι δυνατό • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετ
OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ YΠΑIΘΡIΑ XΡΗΣΗ • Οταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο στο ύπαιθρο, συνδέστε το χρησιμοποιώντας έναν διακόπτη ασφαλείας με μέγιστο όριο ενεργοποίησης 30 mA, και χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο προέκτασης ειδικό για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένο με αδιάβροχη πρίζα σύνδεσης ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν σταματήσει εντελώς ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιώ
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ.
5) SERVICIU a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare.
! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zonele) de prindere colorate gri % - asiguraţi-vă că întreaga suprafaţă a plăcii de bază stă ferm pe materialul la care lucraţi ! asiguraţi-vă că pânza s-a oprit complet din mişcare înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat - menţineţi fantele de ventilaţie D 2 neacoperite ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • Apucaţi scula electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge fire electrice a
осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента.
прибирате, изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждайте батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. d) Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика токов удар) • Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от движещите се звена на електроинструмента; пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от електроинструмента • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа • Когато електpоинстpументът pаботи, пазете pъцете си от pежещата лента ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента сам
• Работа с инстpумента - пpеди да включите електpоинстpумента, се увеpете, че пpедния кpай на опоpната пластина е легнал добpе въpxу обpаботвания детайл - дpъжте електpоинстpумента здpаво с двете pъце, така че по всяко вpеме да имате пълен контpол въpxу него ! по време на работа, винаги дръжте уреда за оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане % - цялата повъpxност на опоpната пластина тpябва да лежи плътно въpxу обpаботвания детайл ! преди да вдигнете инструмента от детайла се уверете, че режещият диск е в
BEZPEČNOSŤ uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare.
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú masku
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.
TEHNIČKI PODACI 1 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
• Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji rezanja • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite • Koristite stezaljke ili drugi praktičan način za učvršćenje i potporu izratka na stabilnoj platformi (držanje rada rukom ili njegovo naslanjanje na tijelo čini ga nestabilnim i može dovesti do gubitka kontrole) TIJEKOM UPORABE • Električni alat držite na izoliranim površinama
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada - uređaj uvijek čvrsto držati s obje ruke, kako bi uvijek bio pod kontrolom ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim područjima % - provjerite da li ploča podnožja sigurno naliježe po čitavoj površini ! list pile se mora potp
li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u deliću sekunde. 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte električni alat. Koristite električni alat koji odgovara Vašoj primeni.
NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi OBJAŠNJENJE SIMBOLA 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe 4 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke SIGURNOST OSOBA • Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest (azbest važi kao izazivać raka) • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina • Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85 dB(A); nosite z
VARNOST • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so bolje vodljiva. g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije.
! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema % - pazite, da je vodilo med delom popolnoma položeno na površino obdelovanca ! prepričajte se, da je žagin list popolnoma zaustavljen, preden orodje odmaknete iz obdelovanca - ventilacijske reže D 2 morajo biti nepokrite • Odstranite ovire nad in pod linijo reza že pred začetkom žaganja • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela • Obdelovanec zavarujte in pritrdite s s
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti ! pred posledicami vibracij se zaščitite z vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov, ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci pa organizirani 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid.
INIMESTE TURVALISUS • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana • Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke kuulmiskaitsevahendeid • Materjalide töötlemisel, millega kaasneb laastude teke, kandke kaitseprille • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.
INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A B C D e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju.
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai PERSONISKĀ DROŠĪBA • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas par 16 gadiem • Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus • Ja materiāla apstrādes gaitā veidojas skaidas, uzvelciet aizsargbrilles
• Lai veiktu izzāģēšanu, izveidojiet apstrādājamajā priekšmetā priekšurbumu & • Zāģēšana bez apstrādājamā materiāla daļiņu atšķelšanās - pirms zāģēšanas pārklājiet zāģējuma līniju ar vairākiem slāņiem platas līmlentes - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.
b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės.
ŽMONIŲ SAUGA • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti klausos apsaugos priemones • Jeigu apdirbant medžiagas susidaro daug drožlių, dirbkite su apsauginiais akiniais • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (konta
PRIEŽIŪRA / SERVISAS EKSPLOATACIJA LAUKE • Prietaisai, su kuriais dirbama lauke, turi būti prijungiami per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA; naudokite tik lauko darbams skirtus prailginimo kabelius su hermetiškomis jungtimis PO EKSPLOATACIJOS • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys visiškai sustos ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą 4 Dviguba izoliacija (
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. Продирањето на вода во електричниот уред ја зголемува опасноста од струен удар. d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за носење, бесење на уредот или за извлекување на штекерот од мрежниот приклучок.
5) СЕРВИСИРАЊЕ a) Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични резервни делови. Со ова се обезбедува безбедно одржување на електричниот алат. Широката облека, накитот или долгата коса може да се закачат за подвижните делови. g) Доколку може да се монтираат направи за вшмукување и фаќање прашина, проверете дали се вклучени и дали можат исправно да се користат. Примената на овие направи ја намалува опасноста од прашината.
• Работа со алатот - пред да го вклучите моторот проверете дали предниот дел на работната плоча е поставен рамно на работното место - цврсто држете ја машината со двете раце за да имате постојано целосна контрола врз неа ! додека работите, секогаш држете го алатот за местото (местата) кое (кои) се означени со сива боја % - уверете се дека целата површина на работната плоча лежи цврсто на работното место ! пред да го подигнете електричниот алат од местото каде се работи, проверете дали е дојдено до целосен п
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ SIGURIA • Мерено во согласност со EN 62841 нивото на звучен притисок е 84,0 dB(A) а нивото на звучна моќност 95,0 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација ✱ м/с² (векторски збир на трите показатели; несигурност К = 1.
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e punës jo të mirëmbajtura si duhet. f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta. Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të lehta për t’u kontrolluar.
• Rregullimi i shpejtësisë së sharrimit për materialin e përdorur # (4250) - me anë të rrotës C 2 shpejtësia e sharrimit mund të ndryshohet nga e ulët në e lartë - për të përcaktuar ashpërsinë e optimale shpejtësi, tabela # mund të përdoret si referencë • Thithja e pluhurave $a ! mos përdorni një fshesë më korrent kur prisni metale • Fryrja e pluhurave $b • Funksionimi i veglës - para se ta ndizni pajisjen, sigurohuni që ana përpara e pllakës mbështetëse të jetë rrafsh mbi materialin e punës - mbajeni veglë
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin.
✎ 95
✎ 96
مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود،میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد ! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن ،گرم نگهداشنت دست های خود ،و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات ارتعاش محافظت کنید • دمش گرد و غبار b$ • کار کردن با ابزار پیش از روشن کردن ابزار اطمینان حاصل کنید که انتهای جلوی صفحه زیرینابزار صاف روی قطعه کاری قرار می گیرد ابزار را خیلی محکم با هر دو دست بگیرید ،تا در متام اوقات روی ا
د) )٤ ا) ب) ت) ث) ج) ح) خ) د) )٥ ا) ماسک مخصوص گرد و خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد و خاک استفاده کنید • از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی منایید • قبل از هرگونه تنظیم یا تعوض کردن لوازم و ملحمتعلقات حتماً باید سیم برق دستگاه را از پریز بکشید پیش از استفاده • عملکرد ابزار را پیش از هر بار استفاده کنترل کرده ،در صورت مشاهده اشکال دستگاه را فورا ً برای تعمیر نزد یک تعمیرکار ماهر ببرید؛ هرگز خودتان ابزار
)١ ا) البيئة احمليطة • ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية (لدول االحتاد األوروبي فقط)؛ وفقًا للتوجيه األوروبي 2012/19/ECحول نفايات املعدات الكهربيةواإللكترونية وتطبيقه بالتوافق مع القانون احمللي ،يجب جتميع األدوات الكهربية منتهية الصالحية بشكل منفصل وإرسالها إلى أحد منشآت إعادة التصنيع املتوافقة مع البيئة؛ -سيذكرك الرمز 5بهذا عند احلاجة إلى التخلص من أية أداة؛ ب) ت) الضوضاء/االهتزاز )٢ ا) • عند القياس بالتوافق مع
تعليمات السالمة اخلاصة مبناشير قطع النماذج األمان الكهربائي • تأكد دائ ًما من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة • يحظر نهائ ًيا استخدام األداة في حالة تلف السلك ،بل قم باستبداله من قبل أحد األفراد املؤهلني • في حالة تعرض السلك للتلف أو لقطع أثناء العمل ،ال تلمس السلك وافصل القابس فورًا • استخدم أسالك متديد مفكوكة متا ًما وآمنة سعة 16أمبير (13أمبير في بريطانيا العظمى) أمان األشخاص • ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس (يعتبر األسبستوس مادة م
)٣ ا) منشار قطع النماذج 4250/4190/4180 مقدمة ب) • مت تصميم هذا املنشار لعمل قطوع نافذة على شكل شرائح أو قطوع منفصلة باألخشاب والبالستيك واملعادن ،كما يعد مالئ ًما لعمل قطوعات مستقيمة ومنحنية بزاويا مفصلية قدرها 45درجة؛ • لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ • اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به 3 ت) البيانات الفنية 1 ث) مكونات األداة 2 A B C D ج) مفتاح للتشغيل/اإليقاف زر لقفل املفتاح عجلة لضبط سرعة النشر؛ ()4250
$a $b % & امللحقات ^ ➞ 102 تاقحلملاwww.skil.
@ 0º 15º 30º 45º # 4250 hard soft 103
0 ! 104
8 9 105
2 B A D C (4250) 5 4 3 7 6 2610388130 2610388134 2610388134 2610388130 2610388130 2610388128 2610388134 2610388128 2610388128 106
1 4180 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ ʾƓˀ ÿ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˀʽʽʽ 4190 ˁʽʽ ¹ÌÌ ʾƓˀ ÿ ˀʽʽʽ 4250 ˁʽʽ ¹ÌÌ ʾƓˀ ÿ ʽƘˀʽʽʽ 107
منشار قطع النماذج ) 4180 (F0154180 . . ) 4190 (F0154190 . . ) 4250 (F0154250 . . AR FA سكيل ب.ڨ -كونينانبرج 62 4825ب.