ORBITAL SANDER 7380 (F0157380..
1 7380 ˀʽʽ ¹ÌÌ 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 280x115 mm ʿƓˀ ÿ 12000-22000 p/min ʽʾƯʿʽʽˀ E A D E B C E 3 4 2
5 D C C 6 ACCESSORIES 7 ➞ 3 www.skil.
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable • Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with • Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K.
• Never use the same sanding sheet for wood and metal • Recommended sanding sheet grits: coarse - for removing paint; for sanding of extremely rough wood medium - for sanding of rough or plain wood fine - for smoothing of wood; for finishing of bare wood; for smoothing surfaces with old paint • Use different grit sizes when the working surface is rough: - start sanding with coarse or medium grit - finish with fine grit • For more tips see www.skil.
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Suivez les directives na
DÉCLARATION DE CONFORMITE ! n’appliquez pas une pression excessive sur l’outil; le ponçage se fait de lui-même - n’inclinez pas trop l’outil pour éviter toute marque de ponçage - veillez à ce que les fentes de ventilation E 2 soient découvertes • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/1
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar • Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) overschrijden; draag oorbeschermers • Raak het snoer niet a
• • • • ONDERHOUD / SERVICE ! gebruik de machine alleen wanneer het hele schuuroppervlak met schuurpapier bedekt is Stofafzuiging 5 - ledig stofcontainer C regelmatig voor optimale stofafzuiging - verwijder stofcontainer C door knop D naar links te schuiven en in die positie te houden terwijl u stofcontainer C naar achteren trekt - monteer stofcontainer C door deze terug te schuiven totdat hij vastklikt - maak ook de kleine filters schoon, indien nodig ! gebruik de stofcontainer niet bij het schuren va
förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) • Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframkallande) • Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammuppsa
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Hastighetskontroll För maximalt resultat vid slipning av olika material - med hjulet B 2 kan du bestämma sliphastigheten - anpassa hastigheten efter kornstorlek - innan du startar ett arbete, försök att hitta bästa hastigheten och korn genom att testa på ett överblivet material • Fattning och styrning av maskinen 6 ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - styr maskinen parallellt mot arbetsytan ! lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt slipytan göra arb
SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes.
BETJENING 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan reducere udsættelsesniveauet betydeligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne E 2) - fjern fasthængende slibestøv med en pensel ! træk
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av maskinen. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
BRUKER TIPS • Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter, mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig • Visse typer støv er klassifisert som kreftfremkallende (som f.eks.
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetas
YMPÄRISTÖNSUOJELU - kun tarpeen, puhdista myös pienet suodattimet kuvatulla tavalla ! älä käytä pölylaatikkoa metallihionnassa • Virtakytkin - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin A 2 eteenpäin/taaksepäin ! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se koskettaa työkappaletta ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti työkappaleesta • Nopeudensäätö Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri materiaaleilla - säätopyöraasta B 2 voit asettaa haluamasi hiomanopeuden - säädä nopeus hiontakarkeuden
piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas con esmero.
- de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo 7 llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas ! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner en marcha su herramienta ! antes de desactivar la herrami
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas.
• Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em superfícies molh
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa • Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato • Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa di que
MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Aspirazione della polvere 5 - svuotare regolarmente la scatola della polvere C per ottimale raccolta della polvere - rimuovere la scatola della polvere C spingendo la rotella D verso sinistra, e mantendendola in tale posizione mentre si tira la scatola della polvere C all’indietro - montare la scatola della polvere C facendola scorrere indietro, fino a che non si blocchi a scatto - quando necessario, pulire anche i piccoli filtri come illustrato ! non usare la scatola della polv
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje - a szellőzőnyílásokat E 2 mindig tartsa szabadon okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelsz
BEZPEČNOST • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); vhodným prostředkem si chraňte udi • Jestliže přív
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.
d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın.
• Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz • Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş zımpara kağıtlarını kullanmayın • Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa) • Kurşun içeren boya, bazı a
UYGUNLUK BEYANI • Aletin tutulması ve kullanılması 6 ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) - aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun ! alet üzerinde fazla baskı uygulamayın; bırakın aletin zımparalama yüzeyi sizin için çalışsın - aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur - havalandırma yuvalarını E 2 açık tutun • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif b
BEZPIECZEŃSTWO lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
• Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno wtedy odpylnika a z obszaru pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić tam wstępu osobom trzecim • Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów ściernych • Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w przypadku długich włosów) • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające ołów, niektó
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.
изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает.
Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента. d) Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части инструмента. e) Не переоценивайте свои возможности.
! перед тем как выключить инструмент, его следует поднять над обрабатываемым изделием • Регулятор скорости Для получения оптимального результата после шлифовки различных материалов - с помощью колесика B 2 Вы можете установить желаемую скорость шлифования - согласуйте скорость с размером используемого зерна - перед началом работы определите оптимальную скорость и зернистость, проверяя работу на запасных кусках материала • Удерживание и направление инструмента 6 ! во время работы, всегда держите инструмент з
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.
особистого захисного спорядження, як напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм. c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж вмикати електроприлад в електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може призводити до травм.
• Не використовуйте зношені, порвані або засмічені наждачні листи • Надягайте захисні рукавички, окуляри безпеки, щільно облягаючий одяг і захисну шапочку (для довгого волосся) • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може бути шкідливим (контакт із таким пилом або його вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайте респіратор і працюйте з пиловидаляючим п
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ - перед початком роботи визначте оптимальну швидкість і потрібний наждачний папір шляхом випробування на непотрібному матеріалі • Утримування і робота інструментом 6 ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору - направляйте інструмент паралельно робочій поверхні ! не прикладайте до інструменту дуже великий тиск - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних ділянок - тримайте вентиляційні отвори E 2 незакритими • Hе викидайте електроінструме
συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
γυαλόχαρτου δοκιμάζοντας επάνω σε δείγμα του υλικού σας • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6 ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα - οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την επιφάνεια εργασίας ! μην εφαρμόζετε υπερβολική πίεση στο εργαλείο - αφήστε την λειαντική επιφάνεια να δουλέψει για σάς - μην κινείτε απότομα και μη γέρνετε το εργαλείο για να αποφύγετε σημάδια στη λειαινόμενη επιφάνεια - κρατάτε τις σχισμές αερισμού E 2 ακάλυπτες • Η σκόνη από υλικ
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον - το σύμβολο 7 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A B C D E ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Δηλώνου
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor.
• Control de viteza Pentru rezultate de şlefuire optimale a diferitelor materiale - cu ajutorul rotiţei B 2 puteţi alege viteza de şlefuire dorită - adaptaţi viteza la mărimea granulaţiei folosite - înainte de a începe lucrul stabiliţi viteza şi granulaţia optimă în urma efectuării unei probe pe materialul de rezervă • Mânuirea şi dirijarea sculei 6 ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zonele) de prindere colorate gri - dirijaţi instrumentul paralel cu suprafata de prelucrat ! nu aplicaţi
ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător - simbolul 7 vă va reaminti acest lucru ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A B C D E DECLARAŢIE DE CONFORMITATE БЕЗОПАСНОСТ • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnic
на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. b) Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден.
• Определени видиве прах са класифицирани като карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство, когато такова може да бъде свързано • Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно запрашеността за материалите, които желаете да обработвате • Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ! не упpажнявайте особен натиск въpxу апаpата; оставете шлифовъчната повъpxност сама да въpши pабота - не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите нежелателни следи по pаботната повъpxност - оcтавяйте вентилационните отвоpи E 2 нeпокpити • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в “Технически данни” продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • Подр
ČASTI NÁSTROJA 2 A B C D E priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento Návod na používanie.
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol 7, keď ju bude treba likvidovať • Kontrola rýchlosti Na dosiahnutie najlepších výsledkov na rôznych materiáloch - kolieskom B 2 nastavte želanú brúsiacu rýchlosť - nastavte rýchlosť podľa veľkosti použitej drte - prv než začnete pracovať zistite optimálnu rýchlosť a veľkosť drte tak, že vyskúšajte brúsenie na nepotrebnom kúsku materiálu • Držanie a
DIJELOVI ALATA 2 A B C D E 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale.
POSLUŽIVANJE električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja.
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada • Ako je obrađivana površina hrapava, koristite različite veličine zrnatosti: - u početku brusite s g
b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva.
- prilagodite brzinu veličini zrnastosti koja se koristi - pre početka obavljanja posla, pronađite optimalnu brzinu i zrnastost tako što ćete ih testirati na višku materijala • Držanje i upravljanje alata 6 ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom - držite alat paralelno sa površinom koju obrađujete ! nemojte mnogo da pritiskate električni alat na površinu za brušenje - nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje neželjenih tragova brušenja - prorezi za hlađen
VARNOST DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije. 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno nosite zaščitna očala.
• Priporočljiva zrnatost brusnega papirja: groba - za odstranjevanje barv;za brušenje izredno hrapavega lesa srednja - za brušenje hrapavega ali ravnega lesa fina - za gladko brušenje lesa;za končno obdelavo samega lesa;za gladko brušenje površin s staro barvo • Če je delovna površina hrapava, uporabljajte različno zrnatost brusnega papirja: - začnite brusiti z brusnim papirjem grobe ali srednje grobe zrnatosti - zaključite z brusnim papirjem fine zrnatosti • Za več nasvetov glejte pod www.skil.
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid.
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
- toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas par 16 gadiem • Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepiesk
• • • • - nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar smalku graudainību • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti klausos apsaugos priemones • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas • Visa
• • • • PRIEŽIŪRA / SERVISAS ! prietaisą leidžiama naudoti tik tuomet, kai šlifavimo popierius uždengia visą šlifavimo plokštę Dulkių nusiurbimas 5 - reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę C, tuomet dulkių nusiurbimas bus optimalus - išimkite dulkių surinkimo dėžutę C, paspaudę rankenėlę D į kairę ir laikydami ją šioje padėtyje, kol stumsite dulkių surinkimo dėžutę C atgal - įmontuokite dulkių surinkimo dėžutę C stumdami ją atgal, kol spragtels - prireikus, kaip parodyta paveikslėlyje, išvalyki
2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА БРУСИЛКА можете подобро да го контролирате уредот во неочекувани ситуации. f) Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Косата, облеката и ракавиците држете ги подалеку од деловите кои се движат. Комотната облека, накитот или долгата коса може да бидат фатени во деловите кои се движат. g) Доколку може да се монтираат направи за вшмукување и фаќање прашина, проверете дали се вклучени и дали можат исправно да се користат.
СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја пред да вршите било какво подесување или замена на приборот • Алатот движете го со прави движења, во линија со материјалот - за брусење на површини од голо дрво - за финална обработка • Никогаш не користете ја истата брусна хартија и за дрво и за метал • Препорачана рапавост на брусната хартија груба - за отстранување боја, за пескарење исклучително грубо дрво средна - за пескарење грубо или рамно дрво фина - за мазнење дрво, за завршувањ
ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ ELEMENTET E PAJISJES 2 A B C D E • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во согласност со одредбите во директивите 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e punës jo të mirëmbajtura si duhet. f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta. Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të lehta për t’u kontrolluar. g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet.
- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të padëshiruara nga smerilimi - mbajini të çarat e ajrimit E 2 të pambuluara dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet • Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionimi
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê ÍÊÇȽ Ɠ ˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 09.12.
✎ 92
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده از کار افتاد ،تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی SKIL اجنام شود ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکزخدمات رسانی SKILبفرستید (آدرسها به همراه منودارنقشه هاي سرویس ابزار در www.skil.
ح) خ) )٥ ا) الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .قطعات آسیب دیده را قبل از شروع به کار تعمیر کنید .علت بسیاری از سوانح کاری ،عدم مراقبت کامل از ابزارهای الکتریکی می باشد. ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید .ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های تیز برخوردارند ،کمتر درقطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند.
الضوضاء/االهتزاز • عند القياس بالتوافق مع EN 60745يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو 84 ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت 95ديسيبل (أ( )االنحراف املعياري : 3ديسيبل)، واالهتزاز 9,1م/ث( ²طريقة اهتزاز اليد؛ Kغير مؤكد = 1,5م/ث)²؛ • مت قياس مستوى االهتزازات بالتوافق مع االختبار املعياري احملدد في EN 60745؛ ميكن استخدامه ملقارنة أداة بأداة أخرى وكتقييم متهيدي للتعرض لالهتزاز عند استخدام األداة في التطبيقات املوضحة؛ قد يؤدي استخدام األداة في تطبيقات مختلفة أو مع ملحقات مخت
• • • • • • • • • • • • • • • • • • اضبط السرعة على حجم الصقل املستخدم؛ قبل البدء في إحدى املهام ،تعرف على السرعة القصوى وقم بالصقل بإجراءاختبار على إحدى املواد اإلضافية؛ • إمساك األداة وتوجيهها 6 ! أثناء العمل ،امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛ قم بتوجيه األداة بشكل موازي لسطح العمل؛! ال تضغط بشدة على األداة؛ ودع سطح الصنفرة يقوم بالعمل؛ ال تقم بإمالة األداة حتى تتفادى حدوث عالمات صنفرة غير مرغوبة؛ -احرص على أن تكون
)٣ ا) أداة الصنفرة املدارية 7380 مقدمة ب) • مت تصميم هذه األداة للصنفرة اجلافة وتشطيب األخشاب واألسطح املطلية والبالستيك واحلشوات؛ • لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ • اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به 3 ت) البيانات الفنية 1 مكونات األداة 2 A B C D E ث) مفتاح التشغيل/إيقاف عجلة حتديد سرعة الصنفرة؛ صندوق الغبار؛ مقبض إلزالة صندوق الغبار؛ فتحات التهوية ج) ح) أمان خ) تعليمات السالمة العامة حتذير! اق
5 D C C 7 امللحقاتا تاقحلمل 6 ➞ 98 www.skil.
1 7380 ˀʽʽ ¹ÌÌ 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 280x115 mm ʿƓˀ ÿ 12000-22000 p/min ʽʾƯʿʽʽˀ E A D E B C E 3 4 99
أداة الصنفرة املدارية 7380 AR FA 2610Z05840 12/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 كونينانبرج- ڨ.سكيل أروبا ب هولندا- د بريدا.