SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3335-01 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servici
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 2 General Safety Rules ! WARNING READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Work Area DISCONNECT TOOLS FROM POWER SOURCE When not in use, before servicing, when changing blades, bits, cutters, etc. KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 3 General Safety Rules Tool Use AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these tools normally spark, and may result in a dangerous condition. DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 4 Additional Safety Rules c. Never turn your Scroll Saw on before clearing the table of all objects (tools, scraps of wood, etc.) except for the workpiece and related feed or support devices for the operation planned. h. Access Door must be closed before operation. d. Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause a hand to move into the blade. 11.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 5 Specific Safety Rules for Scroll Saws Always disconnect the power cord from the power source before making any adjustments or attaching any accessories. Always turn off saw before disconnecting it to avoid accidental starting when reconnecting to a power source. You may unexpectedly cause the tool to start leading to serious personal injury. Always support large workpieces while cutting to minimize risk of blade pinching and kickback.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 6 Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Your unit is for use on 120 volts; it has a plug that looks like the one in Figure 1. Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz FIG. 1 Amperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A No Load Speed . . . . . . . . .No 500-1,700/min (SPM) Throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16" Blade . . . . . . . . . . . . . . .
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 7 Table of Contents General Safety Rules ............................................2-4 Getting to Know Your Scroll Saw ............................9 Specific Safety Rules for Scroll Saws ......................5 Assembly and Adjustments ..............................10-13 Motor Specifications and Electrical Requirements ..6 Basic Scroll Saw Operation ..............................14-16 Table of Contents ....................................................
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 8 Unpacking and Checking Contents To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, always remove plug from power source when tool is not in use. ! WARNING FIG. 1 A Model 3335-01 Motorized Scroll Saw is shipped complete in one carton. B 1. Unpacking and Checking Contents.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 9 Getting to Know Your Scroll Saw 2 3 4 5 6 1 7 8 12 11 9 10 13 14 1 18 15 16 17 9.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 10 Assembly and adjustments Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 3 1 Assembly instructions 2 No assembly required. Prior to making adjustments you may want to mount the scroll saw on a stable surface. See Bench mounting the saw. Align the bevel indicator (Fig.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 11 Assembly and adjustments Bench mounting the saw FIG. 7 Before operating the saw, it must be firmly mounted to a workbench or another rigid frame. Use the base of the saw to mark and pre-drill the mounting holes If the saw is to be used in one location, permanently secure it to the work surface using wood screws if mounting to wood. Use bolts, washers, and nuts if mounting into metal.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 12 Assembly and adjustments Sawdust collection port (Fig. 10 and 11) FIG. 10 This scroll saw allows a hose or vacuum accessory (not provided) to be connected to the dust chute (1). If excessive sawdust buildup occurs inside the base, use a wet/dry vacuum cleaner or manually remove sawdust by removing the screws (2) and metal plate on the left side of the saw. Reattach the metal plate and screws before starting the saw.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 13 Assembly and adjustments Blade removal and installation (Fig. 13–15) FIG. 13 To reduce the risk of injury always turn saw OFF and disconnect the plug from the outlet before removing or replacing the blade. 1 ! WARNING This saw uses both pin-end and plain-end blades. Pinend blades are thicker for stability and for faster assembly. They provide faster cutting on a variety of materials.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 14 Basic Scroll Saw Operations Recommendations for cutting 7. Teeth on scroll saw blades wear out and the blades must be replaced frequently for best cutting results. Scroll saw blades generally stay sharp for 1/2 hour to 2 hours of cutting. A scroll saw is basically a curve-cutting machine. It can also be used for straight cutting and beveling or angle cutting operations. Please read and understand the following items before attempting to use the saw. 8.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 15 Basic Scroll Saw Operations To avoid injury from accidental startups, always turn the switch OFF and unplug the scroll saw before moving the tool, replacing the blade, or making adjustments. 4. Tighten the table bevel lock handle (4). ! WARNING 5. Loosen the blade guard screw, and tilt the blade guard to the same angle as the table. Retighten the blade guard screw. See Hold down clamp adjustment'. Interior cutting (Fig. 17) 1.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 16 Basic Scroll Saw Operations Rip or straight line cutting (Fig. 20) FIG. 20 2 1 Raise the blade guard foot (1) by loosening the height adjustment knob (2). 1 2. Measure from the tip of the blade to the desired distance. Position the straight edge parallel to the blade at that distance. 3. Clamp the straight edge to the table. 4. Recheck your measurements using the workpiece to be cut and make sure the straight edge is secure. 5.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 17 Maintaining Your Scroll Saw Maintenance FIG. 21 To reduce the risk of injury, turn power switch “OFF” and remove plug from the power source outlet before maintaining or lubricating your Scroll Saw. ! WARNING GENERAL Frequently blow out any dust that may accumulate inside the motor. An occasional coat of paste wax on the work table will allow the wood being cut to glide smoothly across the work surface.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 18 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT LISEZ TOUTES LES CONSIGNES. Le non-respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous et d’autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 19 Consignes générales de sécurité Emploi de l’outil ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs associés à ces outils produisent généralement des étincelles qui risqueraient de causer des conditions dangereuses.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 20 Consignes de sécurité additionnelles c. Ne mettez jamais votre scie à chantourner en place avant d’avoir nettoyé la table pour vous débarrasser de tous les objets (petits outils, morceaux de bois, etc.) à l’exception de l’ouvrage et des dispositifs de support ou d’alimentation que vous comptez utiliser pour l’opération que vous allez réaliser. h. La porte d’accès doit être fermée pendant l’opération. d.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 21 Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la source d’alimentation avant d’effectuer de quelconques réglages ou d’attacher de quelconques accessoires. Éteignez toujours votre scie avant de la débrancher afin d’éviter une remise en marche accidentelle au moment où vous la brancherez à nouveau.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 22 Spécifications du moteur et spécifications électriques Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts ; il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure 1. Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 A Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1 700 tr/mn (c/mn) Col . . . . . . .
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 23 Table des matières Consignes générales de sécurité ........................................18-20 Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner ..........25 Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner..21 Assemblage et réglages ......................................................26-29 Spécifications du moteur et spécifications électriques ............22 Opérations de base avec la scie à chantourner ..................
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 24 Déballage et inspection du contenu Pour éviter tout risque de blessure ! AVERTISSEMENT pouvant résulter d’une mise en marche FIG. 1 accidentelle ou d’un choc électrique, débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation lorsque vous ne vous servez pas de l’outil. A B La scie à chantourner à moteur modèle 3335-01 est expédiée complète en un seul carton. 1. Déballage et inspection du contenu.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 25 Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner 2 3 4 5 6 1 7 8 12 11 9 10 1 Chapeaux de paliers en caoutchouc 13 2 Levier de tension de la lame 3 Lumière 4 Bouton de verrouillage du pied du dispositif de protection de la lame 5 Soufflante à sciure 6 Pied du dispositif de protection de la lame 7 Table 8 Porte-lame inférieur et vis 14 1 9 Bouton de verrouillage de biseau/table 10 Échelle d’angle/de biseau et aiguille 11 Base 12 Zone de rangement
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 26 Assemblage et réglages Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant toute opération d’assemblage, de réglage ou de changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil. ! AVERTISSEMENT FIG. 3 1 Instructions pour l’assemblage Aucun assemblage n’est nécessaire. Il est recommandé de monter la scie à chantourner sur une surface stable avant de réaliser des réglages.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 27 Assemblage et réglages Montage de la scie sur un établi FIG. 7 Avant de commencer à utiliser la scie, montez-la fermement sur un établi ou un autre cadre rigide. Utilisez la base de la scie pour marquer les trous de montage, puis effectuer un perçage préliminaire de ces trous. Si la scie doit toujours être utilisé au même endroit, fixez-la de façon permanente à la surface de travail en utilisant des vis à bois si vous la montez sur une surface en bois.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 28 Assemblage et réglages Orifice de collecte de la sciure (Fig. 10 et 11) FIG. 10 Cette scie à chantourner permet de raccorder un tuyau ou un accessoire d’aspirateur (non fourni) à la chute à sciure (1). En cas d’accumulation excessive de sciure à l’intérieur de la base, utilisez un aspirateur de liquides et de poussières pour nettoyer, ou retirez la sciure à la main en détachant les vis (2) et la plaque en métal sur le côté gauche de la scie.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 29 Assemblage et réglages Retrait et installation des lames (Fig. 13-15) FIG. 13 Pour réduire le risque de blessure, ! AVERTISSEMENT éteignez toujours la scie (OFF) et 1 débranchez la fiche de la prise de courant avant de retirer ou de remplacer une lame. Cette scie à chantourner est compatible avec deux types de lames, les lames à chevilles aux extrémités et les lames à extrémité sans chevilles.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 30 Opérations de base avec la scie à chantourner 7. Les dents des lames d’une scie à chantourner s’usent, et il faut donc remplacer ces lames fréquemment pour obtenir les meilleurs résultats de coupe. Les lames de scie à chantourner restent généralement aiguisées pendant entre une demi-heure et deux heures de coupe. Recommandations pour la coupe Une scie à chantourner est essentiellement une machine à faire des coupes curvilignes.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 31 Opérations de base avec la scie à chantourner Pour éviter tout risque de blessure l’angle approprié en utilisant l’échelle en degrés et l’aiguille (5). ! AVERTISSEMENT pouvant résulter d’une mise en marche accidentelle, mettez toujours l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la scie à chantourner avant de déplacer l’outil, de remplacer la lame ou de réaliser des réglages. 4. Serrez la poignée de verrouillage du biseau de la table (4). 5.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 32 Opérations de base avec la scie à chantourner Coupe longitudinale ou en ligne droite (Fig. 20) FIG. 20 2 1. Soulevez le pied du dispositif de protection de la lame (1) en desserrant le bouton de réglage de la hauteur (2). 1 2. Mesurez depuis la pointe de la lame jusqu’à la distance désirée. Positionnez le bord droit de façon qu’il soit parallèle à la lame à cette distance. 3. Assujettissez le bord droit à la table. 4.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 33 Entretien de votre scie à chantourner Entretien FIG. 21 Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (« OFF ») et retirez la fiche de la prise de courant avant de commencer une opération d’entretien ou de graissage de votre scie à chantourner. ! AVERTISSEMENT GÉNÉRALITÉS Utilisez fréquemment une soufflante pour éjecter toute la sciure qui risque de s’accumuler à l’intérieur du moteur.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 34 Normas generales de seguridad ! ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las normas de seguridad que aparecen a continuación y otras precauciones básicas de seguridad, el resultado podría ser lesiones corporales graves.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 35 Normas generales de seguridad Uso de la herramienta EVITE LAS ÁREAS GASEOSAS No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o explosiva. Normalmente, los motores de estas herramientas generan chispas y podrían ocasionar una situación peligrosa. NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 36 Normas de seguridad adicionales c. No encienda nunca la sierra de contornear antes de retirar de la mesa todos los objetos (herramientas, desechos de madera, etc.), excepto la pieza de trabajo y los dispositivos relacionados de avance o soporte para la operación planeada. d. Evite las posiciones difíciles de las manos en las que un resbalón repentino podría hacer que una mano se moviera hasta la hoja.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 37 Normas de seguridad específicas para sierras de contornear Desconecte siempre el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste o instalar cualquier accesorio. Apague siempre la sierra antes de desconectarla, para evitar un arranque accidental al reconectarla a una fuente de alimentación. Usted podría hacer inesperadamente que la herramienta se ponga en marcha, causando lesiones corporales graves.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 38 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Esta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V; tiene un enchufe que se parece al que se muestra en la Figura 1. Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A FIG. 1 Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1,700/min (CPM) Garganta . . . . .
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 39 Índice Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36 Familiarización con la sierra de contornear . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas de seguridad específicas para sierras de contornear . 37 Ensamblaje y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . 38 Operaciones básicas de la sierra de contornear . . . . . . . . .
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 40 Desempaquetado y comprobación del contenido Para evitar lesiones por causa de un arran- ! ADVERTENCIA que inesperado o una descarga eléctrica, FIG. 1 saque siempre el enchufe de la fuente de alimentación cuando no se esté utilizando la herramienta. A B La sierra de contornear motorizada modelo 3335-01 se envía completa en una caja de cartón. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 41 Familiarización con la sierra de contornear 2 3 4 5 6 1 7 8 12 11 9 10 1 Cubiertas de cojinete de goma 13 2 Palanca tensora de la hoja 3 Luz 4 Pomo de fijación del pie del protector de la hoja 5 Soplador de aserrín 6 Pie del protector de la hoja 7 Mesa 8 Portahoja inferior y tornillo 14 1 9 Pomo de fijación de la mesa/bisel 10 Escala e indicador de ángulo/bisel 11 Base 12 Área de almacenamiento 13 Portahoja superior y tornillo 14 Inserto de la mesa
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 42 Ensamblaje y ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ! ADVERTENCIA FIG. 3 1 Instrucciones de ensamblaje No se requiere ensamblaje. Antes de hacer ajustes, puede que quiera montar la sierra de contornear en una superficie estable.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 43 Ensamblaje y ajustes Montaje de la sierra en un banco de trabajo FIG. 7 Antes de utilizar la sierra, se debe montar firmemente en un banco de trabajo u otro armazón rígido. Utilice la base de la sierra para marcar y pretaladrar los agujeros de montaje. Si la sierra se va a utilizar en una sola ubicación, sujétela permanentemente a la superficie de trabajo, utilizando tornillos para madera si se va a montar en madera.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 44 Ensamblaje y ajustes Orificio de recolección de polvo (Fig. 10 y 11) FIG. 10 Esta sierra de contornear permite que se conecte una manguera o un accesorio de aspiración (no suministrados) al conducto para polvo (1). Si se produce una acumulación excesiva de aserrín dentro de la base, use una aspiradora para desechos mojados y secos o saque manualmente el aserrín retirando los tornillos (2) y la placa metálica del lado izquierdo de la sierra.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 45 Ensamblaje y ajustes Remoción e instalación de la hoja (Fig. 13-15) FIG. 13 Para reducir el riesgo de lesiones, APAGUE ! ADVERTENCIA siempre la sierra y desconecte el enchufe 1 del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja. Esta sierra utiliza hojas tanto de extremo con pasador como de extremo liso. Las hojas de extremo con pasador son más gruesas para brindar estabilidad y permitir un ensamblaje más rápido.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 46 Operaciones básicas de la sierra de contornear 7. Los dientes de las hojas de sierra de contornear se desgastan y las hojas se deben reemplazar frecuentemente para lograr los mejores resultados de corte. Generalmente, las hojas de sierra de contornear permanecen afiladas durante un período de media hora a dos horas de corte. Recomendaciones para cortar Una sierra de contornear es básicamente una máquina cortadora de curvas.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 47 Operaciones básicas de la sierra de contornear Para evitar lesiones por causa de arran- 3. Incline la mesa hasta el ángulo deseado aflojando el mango de fijación de bisel de la mesa (4) y moviendo la mesa hasta el ángulo apropiado, utilizando la escala de grados y el indicador (5). 4. Apriete el mango de fijación de bisel de la mesa (4). 5. Afloje el tornillo del protector de la hoja e incline dicho protector hasta el mismo ángulo que la mesa.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 48 Operaciones básicas de la sierra de contornear Realización de cortes al hilo o en línea recta (Fig. 20) FIG. 20 2 1 1. Suba el pie del protector de la hoja (1) aflojando el pomo de ajuste de la altura (2). 2. Mida desde la punta de la hoja hasta la distancia deseada. Posicione una tabla de borde recto paralela a la hoja a esa distancia. 3. Sujete la tabla de borde recto a la mesa usando abrazaderas. 4.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 49 Mantenimiento de la sierra de contornear Mantenimiento FIG. 21 Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor en la posición de APAGADO y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra de contornear o lubricarla. ! ADVERTENCIA GENERAL Sople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro del motor.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 50 Notes 50.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 51 Notes 51.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 52 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.