Use and Care Manual

Si vous voulez refendre une pièce de faible épaisseur, la planche doit être
fixée au guide de refente de fon à ce que son bord inrieur touche la table
de coupe. Ce bord inférieur sera donc sitplus bas que celui du guide de
refente, ce qui évitera que les pièces de faible épaisseur ne glissent sous le
guide.
Quand le guide 14 est positionné pour refendre à
la largeur maximale (sans rallonge de table),
assurez-vous que le côté du boîtier du guide (a) affleure le bord latéral de la
table 2. Ne refendez pas ou ne rainurez pas de pièces au-delà de cette
position parce que le guide ne pourrait pas être verrouillé correctement. La
capacité maximale pour la refente est de 10 3/4 pouces (Fig. 4).
15. SYSTÈME SMART GUARD
S
e compose de trois éléments principaux : couteau diviseur réglable
(trois positions), dispositif de protection contre les chocs en retour
et barrière de sécurité. Ces trois éléments font tous partie d'un
système modulaire qui ne nécessite aucun outil pour son montage
ou son démontage. Ce système Guard doit toujours être en place et
doit toujours fonctionner correctement pour toutes les coupes
traversantes à la scie.
16. ÉLÉMENT AMOVIBLE DE LA TABLE DE COUPE
Peut être retiafin demonter ou de poser une lame ou autre outil de
coupe.
Pour votre curité, mettez l’interrupteur en
position « ARRÊT » et branchez le cordon
d’alimentation avant de retirer cet élément amovible.
Pour retirer l’élément amovible :
A. Abaissez la lame jusqu’en dessous de la surface de la table.
B.
Retirez le Système Smart Guard et le Dispositif de protection contre les
chocs en retour.
C. Relevez le protège-lame.
D.Retirez l'élément rapporté de la table de coupe en utilisant le trou pour
les doigts.
Ne faites jamais fonctionner la scie sans que l’élément amovible appropr
soit en place. Utilisez l’élément amovible de sciage pour scier et l’élément
amovible de rainurage pour rainurer.
17. GUIDE DE COUPE ANGULAIRE
Le guide peut être rég dans la position voulue pour l’exécution
d’onglets ou d’autre coupes angulaires à l’aide de sa poige de
verrouillage. NE MANQUEZ JAMAIS DE BIEN LE SERRER LORSQUE
VOUS VOUS SERVEZ DE CE GUIDE.
Le guide 17 comporte des encoches permettant d’y fixer une UN GUIDE
AUXILIAIRE (b) facilitant la coupe de longues pièces. Veillez à ce que ce
guide nene pas le bon fonctionnement du protège-lame.
Choisissez une pièce de bois droite rabotée convenable et de 3/4 po
d’épaisseur. Percez deux trous bouchants et montez la pièce avec
deux vis (c) à tête ronde No 10 ou No 12 de 1 –1/4 po de long (Fig. 6).
REMARQUE : Lorsque vous exécutez des coupes transversales
biseautées, fixez le guide auxiliaire de fon à ce qu’il dépasse du
droit du guide de coupe angulaire et installez ce dernier dans la rainure
située à droite de la lame.
27.
Si usted está realizando un corte del tipo al hilo en materiales más del gados,
el refrentado debe sujetarse al tope-guía para cortar al hilo de manera que el
borde inferior toque la superficie superior de la mesa. En esta situación el
refrentado debe estar más bajo que el tope-guía. Esto evitará que el material
delgado se deslice bajo el tope-guía para cortar al hilo.
Al posicionar el tope-ga 14 para corte al hilo
ximo (sin extensión de la mesa), asegúrese de que
el lado de la carcasa del tope-guía (a) esté igualado con el borde lateral de la
mesa 2. No haga cortes al hilo ni cortes de mortajas allá de esta posición,
porque el tope-guía no puede fijarse apropiadamente. La capacidad máxima
de corte al hilo es 10 3/4 pulgadas (Fig. 4).
15. SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD
C
onsiste en tres elementos clave: Cuchilla separadora ajustable (3
posiciones), dispositivo antirretroceso y dispositivo de protector de
barrera. Todos estos elementos son parte de un sistema modular
que no requiere herramientas para ensamblarlo o desensamblarlo.
Este sistema de protector debe estar colocado siempre y funcionar
correctamente para todos los cortes de aserrado pasante.
16. ACCESORIO DE INSERCION DE LA MESA
Es extraíble para quitar o instalar la hoja u otras herramientas de corte.
Para su propia seguridad, apague el inte rrup tor
(posicn “OFF”) y saque el enchufe de la fuente de
energía antes de quitar el accesorio de inserción.
Para quitar el accesorio de insercn:
A. Baje la hoja por debajo de la superficie de la mesa.
B.
Retire el sistema de protector inteligente Smart Guard y el dispositivo
antirretroceso.
C. Suba el protector de la hoja.
D. Retire el accesorio de inserción de la mesa utilizando el agujero para el
dedo.
Nunca haga funcionar la sierra sin el accesorio de inserción ade cuado
colocado en su sitio. Utilice el accesorio de inserción de la sierra al aserrar, y
el accesorio de inserción de mortajas al cortar mortajas.
17. CALIBRE DE INGLETES
La cabeza se puede fijar en la posición deseada para cortar trans -
versalmente o para cortar a inglete apretando el mango de fijación.
FIJELO FIRMEMENTE SIEMPRE QUE LO UTILICE.
Se proporcionan muescas en el calibre de ingletes 17 para colocar un
REFRENTADO AUXILIAR (b) a fin de facilitar el corte de pedazos más
grandes. Asegúrese de que el refrentado no interfiere con el funcio na -
miento adecuado del protector de la hoja de sierra.
Seleccione un pedazo adecuado de madera recta y lisa de 3/4 de
pulgada de grosor, haga dos agujeros que lo atraviesen y sujételo con
dos tornillos de cabeza redonda No. 10 ó No. 12 de 1-1/4 pulgadas de
longitud (c) (Fig. 6).
NOTA: Al realizar cortes transversales en bisel, coloque el refrentado de
manera que sobresalga por la derecha del calibre de ingletes y utilice el
calibre de ingletes en la ranura que se encuentra a la dere cha de la hoja.
Familiarizacn con la
sierra de mesa (cont.)
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
Familiarisez-vous avec votre
scie de table (suite)
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
SM 2610008289 10-13_3310 Table Saw 10/14/13 9:46 AM Page 27