IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3110 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.
General Safety Rules ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautions may result in serious personal injury. THINK SAFETY Safety is a combination of operator common sense and alertness at all times when the X-Bench is being used. Work Area NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted.
AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and may result in a dangerous condition. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Overall Assembly Fig. 1 2 2 2 2 1 1 3 1 1 3 1 4 1 1 1 4 4 4 Assembly Hardware 2 1 8x 6x38 mm 4x 3 8x45 mm 2x 4 8x45 mm 4x 8x 6x12 mm 4x 8x16 mm 4x 8x16 mm 8x M6 4x M8 2x M8 4.
Step 1: Assemble LegsS f Monteringsanvisingar Kokoonpano-Ohjeet 4x 2x 8x45 mm Fig. 2 2x 8x16 mm 2x M8 5.
Step 2: Assemble Cross braces Fig. 3 8x 6x38 mm 8x 6x12 mm 8x M6 6.
Step 3: Assemble Clamp Fig. 4 4x 8x45 mm 4x 8x16 mm 4x M8 7.
Step 4: Assemble Table Top Fig. 5 2x 16 x 4x15 mm 2x 8x25 mm 2x 8x19,5 mm 2x 8x19,5 mm 2x 8x19,5 mm 2x M8 8.
Operating Instructions Step 4. Hold the workpiece with one hand between the jaws and lay it down on the clamping arms (Fig. 9). Step 1. Install clamping blocks into the holes in the workbench (Fig. 6). Fig. 6 Fig. 9 Step 5. Pull adjustable clamping jaw with the other hand toward the workpiece and fixed clamping jaw (Fig. 10). Step 2. Turn both clamping handles counter-clockwise until they stop, then push clamping jaw back as far as it will go (Fig. 7). Fig. 10 Fig. 7 E b b A A Step 6.
Operating Instructions The figures below are some common clamping methods. Fig. 12 To unfold bench, pull up rear while pushing down in front. Ensure hinged support arm is locked (Fig. 13). To fold bench, push up on hinged support arm, then pull up on front of bench while pushing down on the rear (Fig. 14). Fig. 13 Fig. 14 Maintaining Your X-bench Maintenance ! All repairs, electrical or mechanical, should ! WARNING be attempted only by trained repairmen.
Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » – Le non-respect des consignes de sécurité indiquées plus bas et des autres précautions de sécurité essentielles risque de causer des blessures graves. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT – La sécurité est une combinaison de bon sens et de promptitude mentale de l’opérateur pendant tout le temps durant lequel l’outil X- Bench est utilisé.
Certaines poussières produites par des ! AVERTISSEMENT travaux utilisant des outils électriques (p. ex., ponçage, sciage, meulage, perçage), notamment dans le cadre d’activités de construction, contiennent des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancers, de malformations congénitales ou d’autres problèmes reproductifs. Voici quelques exemples de tels produits chimiques : où se trouve l’interrupteur et comment éteindre l’outil pour les cas d’urgence.
Assemblage général Fig. 1 2 2 2 2 1 1 3 1 1 3 1 4 1 1 1 4 4 4 Quincaillerie d’assemblage 2 1 8x 6x38 mm 4x 3 8x45 mm 2x 4 8x45 mm 4x 8x 6x12 mm 4x 8x16 mm 4x 8x16 mm 8x M6 4x M8 2x M8 13.
Étape 1 : Assemblage des piedsS f Monteringsanvisingar Kokoonpano-Ohjeet 4x 2x 8x45 mm Fig. 2 2x 8x16 mm 2x M8 14.
Étape 2 : Assemblage des traverses Fig. 3 8x 6x38 mm 8x 6x12 mm 8x M6 15.
Étape 3 : Assemblage de la bride de fixation Fig. 4 4x 8x45 mm 4x 8x16 mm 4x M8 16.
Étape 4 : Assemblage du dessus de table Fig. 5 2x 16 x 4x15 mm 2x 8x25 mm 2x 8x19,5 mm 2x 8x19,5 mm 2x 8x19,5 mm 2x M8 17.
Consignes de fonctionnement Étape 1. Installez les blocs de fixation dans les trous de la table de travail (Fig. 6). Étape 4. Maintenez l’ouvrage d’une main entre les mâchoires du gabarit de serrage et posez-le sur les bras de serrage (Fig. 9). Fig. 6 Fig. 9 Étape 2. Tournez les deux poignées de serrage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre au maximum, puis repoussez la mâchoire du gabarit de serrage aussi loin que possible (Fig. 7). Étape 5.
Consignes de fonctionnement Les figures ci-dessous montrent quelques méthodes de fixation courantes. Fig. 12 Pour déplier la table de travail, tirez sur la partie arrière tout en appuyant sur la partie avant. Assurez-vous que le bras de support à charnière est bien verrouillé en place (Fig. 13). Pour replier la table de travail, appuyez sur le bras de support à charnière, puis tirez sur la partie avant de la table de travail tout en appuyant sur la partie arrière (Fig. 14). Fig. 13 Fig.
Normas generales de seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a continuación y otras ! ADVERTENCIA precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. LA SEGURIDAD es una combinacion de sentido comun por parte del operador y de estar alerta en todo momento cuando se esta utilizando la XBench.
• Plomo procedente de pinturas a base de plomo, alejado del calor, el aceite y los bordes afilados o las piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cordones dañados. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. • Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
Ensamblaje general Fig. 1 2 2 2 2 1 1 3 1 1 3 1 4 1 1 1 4 4 4 Herrajes de ensamblaje 2 1 8x 6x38 mm 4x 3 8x45 mm 2x 4 8x45 mm 4x 8x 6x12 mm 4x 8x16 mm 4x 8x16 mm 8x M6 4x M8 2x M8 22.
Paso 1: Ensamble las patas S Monteringsanvisingar f Kokoonpano-Ohjeet Fig. 2 4x 2x 8x45 mm 2x 8x16 mm 2x M8 23.
Paso 2: Ensamble los refuerzos transversales Fig. 3 8x 6x38 mm 8x 6x12 mm 8x M6 24.
Paso 3: Ensamble la abrazadera Fig. 4 4x 8x45 mm 4x 8x16 mm 4x M8 25.
Paso 4: Ensamble el tablero de la mesa Fig. 5 2x 16 x 4x15 mm 2x 8x25 mm 2x 8x19,5 mm 2x 8x19,5 mm 2x 8x19,5 mm 2x M8 26.
Instrucciones de funcionamiento Paso 4. Sujete la pieza de trabajo con una mano entre las mandíbulas y apóyela en los brazos de sujeción (Fig. 9). Paso 1. Instale los bloques de sujeción en los agujeros del banco de trabajo (Fig. 6). Fig. 6 Fig. 9 Paso 5. Jale la mandíbula de sujeción ajustable con la otra mano hacia la pieza de trabajo y la mandíbula de sujeción fija (Fig. 10). Paso 2.
Instrucciones de funcionamiento Las figuras que se muestran a continuación representan algunos métodos comunes de sujeción. Fig. 12 Para desplegar el banco, jale hacia arriba la parte trasera mientras empuja hacia abajo la parte delantera. Asegúrese de que el brazo de soporte embisagrado está bloqueado (Fig. 13). Para plegar el banco, empuje hacia arriba el brazo de soporte embisagrado y luego jale hacia arriba la parte delantera del banco mientras empuja hacia abajo sobre la parte trasera (Fig. 14).
Notes: 29.
Remarques : 30.
Notas: 31.
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.