Instruction manual
38
! no continúe pulsando el interruptor de encendido
después de que se apague automáticamente la
herramienta; se puede dañar la batería
•
Inversión de la dir
ección de giro 0
- el indicador E muestra la dir
ección seleccionada de
giro
- si el inversor de gir
o no está adecuadamente
colocado en la posición izquierda/derecha, el
interruptor A 2 no podrá ser activado
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
herramienta esté completamente parada
• Cambio de br
ocas !
- intr
oduzca la broca lo más profundo posible dentro
del portabrocas
! no utilice brocas con un mago deteriorado
!
utilice únicamente brocas afiladas
• Control del par de apriete (VariTorque)
@
- el par de apriete puesto se aumentará cuando el
anillo de embrague G será cambiado de la posición 1
al 7; en la posición H el portabr
ocas está bloquedo,
con este será posible trabajos pesados como
atornillar y taladrar
- al apr
etar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en
la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la
profundidad deseada
• Selector de velocidad mecánico #
- coloque el selector J en la velocidad deseada
!
accione el selector de velocidad mientras la
herramienta marcha lentamente
GRAN POTENCIA (HIGH POWER)
- par de apriete elevado
-
para atornillar y taladrar grandes diámetros
- para roscar de tornillo
GRAN VELOCIDAD (HIGH SPEED)
- par de apriete inferior
-
para taladrar pequeños diámetros
• Indicador de nivel bajo de pila
$
Cuando el nivel de la pila es bajo, se enciende el
indicador K
•
Montaje del car
gador en la pared %
• Sujección y manejo de la herramienta
!
durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ^
- m
antenga las ranuras de ventilación L 2 descubiertas
- no ejerza demasiada pr
esión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
• Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar
en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura
de ésta
• Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una
pr
esión constante sobre el tornillo ante todo en la
extracción del mismo
• Cuando ator
nille en madera dura realice un pequeño
agujero previamente
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Mantenga su herramienta y el cargador limpios
! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la
red
- limpie los contactos del car
gador con alcohol o con
la solución Contact Clear
• Si a pesar de los esmerados pr
ocesos de fabricación y
control, la herramienta/el cargador llegase a averiarse,
la reparación deberá encargarse a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta o el car
gador sin desmontar
junto con una prueba de su compra a su distribuidor
o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los
nombres así como el despiece de piezas de la
herramienta figuran en www.skileurope.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Dir
ectiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su fin se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas
-
símbolo 6 llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
•
La batería debe alejarse del medio ambiente y no
considerarla como un r
esiduo doméstico normal
(símbolo 7 llamará su atención en caso de necesidad
de tirarla)
• Retirando/desechando de las pilas &
! quite las pilas solamente si están completamente
agotadas
- proteja los terminales de las pilas con cinta aislante
para evitar cortocircuitos
- deshágase de las pilas en un punto de r
ecogida
oficial de pilas
! las baterías estallarán si se tiran al fuego, por
ningún motivo caliente las baterías
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN
60335,
EN 60745, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
• Expediente técnico en
: SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
04.05.2010
SKIL_IB2770v2_EU.indd 38 04-05-2010 14:00:34










