Instruction manual
45
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Tenerepulitol’utensileeilcaricatore
- pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool
! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete
• Senonostantegliaccuratiprocedimentidiproduzionee
dicontrollol’utensile/ilcaricatoredovesseguastarsi,la
riparazionevafattaeffettuaredaunpuntodiassistenza
autorizzato per gli elettroutensili SKIL
- inviarel’utensileoilcaricatorenon smontato
assiemealleprovediacquistoalrivenditoreoppure
alpiùvicinocentroassistenzaSKIL(l’indirizzoedil
disegnodellepartidiricambiodell’utensilesono
riportati su www.skilmasters.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondolaDirettivaEuropea2002/96/CEsuiriutidi
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformitàallenormenazionali,glilutensilielettrici
esaustidevonoessereraccoltiseparatamente,alne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo 6viricorderàquestofattoquandodovrete
eliminarle
• Labatteriapuòesseremantenutaseparata
dall’ambientenaturaleenondovrebbeesserescaricata
tra i rifiuti domestici (il simbolo 7viricorderàquesto
fattoquandodovreteeliminarla)
! primo di disporle, proteggere i terminali delle
batterie con nastro pesante per
prevenire cortocircuiti
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Dichiaramo,assumendolapienaresponsabilitàditale
dichiarazione,cheilprodottoèconformealleseguenti
normativeeairelatividocumenti:EN60335,EN61000,
EN60745,EN55014inbasealleprescrizionidelle
direttive2006/95/EG,2004/108/EG,2006/42/EG
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE),4825BDBreda,NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
21.12.2010
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• MisuratoinconformitàalEN60745illivellodipressione
acusticadiquestoutensileè<70dB(A)(deviazione
standard:3dB)elavibrazione<2,5m/s²(metodo
mano-braccio;incertezzaK=1,5m/s²)
• Illivellodiemissionedellevibrazionièstatomisuratoin
conformitàaunteststandardizzatostabilitodallanorma
EN60745;questovalorepuòessereutilizzatopermettere
aconfrontounl’utensileconunaltroocomevalutazione
preliminarediesposizioneallavibrazionequandosi
impiegal’utensileperleapplicazionimenzionate
- sesiutilizzal’utensileperapplicazionidiverse,
oppureconaccessoridifferentioinscarse
condizioni,illivellodiesposizionepotrebbe
aumentarenotevolmente
- imomentiincuil’utensileèspentooppureèin
funzionemanonvieneeffettivamenteutilizzatoperil
lavoro,possonocontribuirearidurreillivellodi
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
H
Akkumulátoros fúró/
csavarozó 2322/2422
BEVEZETÉS
• A készülék fában, fémekben, kerámiákban és
müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus
sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval
felszerelt készülékek csavarok be- és kihajtására,
valamint menetvágásra is alkalmazhatók
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
TECHNIKAI ADATOK
Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az
ISO 5393 szerint : 44 Nm (2322) / 48 Nm (2422)
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
C Gyorstokmány
D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló
E Fokozatválasztó kapcsoló
F Töltő
G A töltés zöld visszajelzője
H Vörös töltés fényjelzés
J Szellőzőnyílások
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük
a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos
kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az
akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.










