Instruction manual
41
• Selecçãomecânicademarcha$
- coloqueoselectorEnavelocidadedesejada
! accione o selector de marcha em baixa rotação
1=ALTAPOTÊNCIA
- apertoforte
- paraaparafusarefurargrandesdiametros
- para roscar
2=ALTAVELOCIDADE
- apertofraco
- parafurarpequenosdiametros
• Segurareguiaraferramenta%
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
- mantenhaasaberturasdeventilaçãoJ2 destapadas
- nãoexerçademasiadapressãonaferramenta;deixe
aferramentatrabalharespontaneamente
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Quandoperfurarmetaisferrosos
- façaprimeiroumpequenofurosenecessitarabrir
umfuromaior
- lubriquefrequentementeabrocacomóleo
adequado
• Quandoapertarumparafusonumrebordodemadeira,
oupertodele,deveráprimeiroperfurar,amdeevitar
que a madeira estale
• Paraumaperfeitautilizaçãodaferramentaénecessário
efectuarumapressãocontínuasobreoparafuso,
especialmentequandododesaparafusamento
• Quandoaparafusaremmadeiraduraépreciso
prefurarorifício
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Mantenhaaferramentaecarregadorlimpos
- limpe os contactos do carregador com alcool ou
produto de limpeza de contactos
! desligue o carregador da fonte de corrente antes
de limpar
• Seaferramenta/ocarregadorfalharapesarde
cuidadososprocessosdefabricaçãoedeteste,a
reparaçãodeveráserexecutadaporumaocinade
serviçoautorizadaparaferramentaseléctricasSKIL
- envieaferramentaouocarregador,sem desmontar,
juntamentecomaprovadecompra,paraoseu
revendedorouparaocentrodeassistênciaSKIL
maispróximo(osendereçosassimcomoamapade
peçasdaferramentaestãomencionadosno
www.skilmasters.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico(apenasparapaísesdaUE)
- deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CE
sobreferramentaseléctricaseelectrónicasusadase
atransposiçãoparaasleisnacionais,asferramentas
eléctricasusadasdevemserrecolhidasemseparado
eencaminhadasaumainstalaçãodereciclagemdos
materiaisecológica
- símbolo6lheavisaráemcasodenecessidadede
arranja-las
• Eprecisoafastarabateriadoambientenaturalenão
têm que ser considerada como aparas domésticas
normais(símbolo7lheavisaráemcasode
necessidade de arranja-la)
! proteja os terminais da bateria com fita isoladora
antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Declaramossobnossaexclusivaresponsabilidadeque
este producto cumpre as seguintes normas ou
documentosnormativos:EN60335,EN61000,
EN60745,EN55014,conformeasdisposiçõesdas
directivas2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE
• Processo técnico em:SKILEuropeBV(PT-SEU/PJE),
4825BDBreda,NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
21.12.2010
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• MedidosegundoEN60745oníveldepressãoacústica
destaferramentaé<70dB(A)(espaçodeerro:3dB)ea
vibração<2,5m/s²(métodobraço-mão;incerteza
K=1,5m/s²)
• Oníveldeemissãodevibraçõesfoimedidodeacordo
comumtestenormalizadofornecidonaEN60745;
podeserutilizadoparacompararumaferramentacom
outraecomoumaavaliaçãopreliminardeexposiçãoà
vibraçãoquandoutilizaraferramentaparaas
aplicaçõesmencionadas
- utilizaraferramentaparadiferentesaplicaçõesou
comacessóriosdiferentesoumantidos
decientemente,podeaumentarsignicativamente
oníveldeexposição
- onúmerodevezesqueaferramentaédesligadaou
quandoestiveratrabalharsemfazernada,pode
reduzirsignicativamenteoníveldeexposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
I
Trapano avvitatore
a batteria 2322/2422
INTRODUZIONE
• L’utensileèidoneoperl’esecuzionediforaturenel
legname,nelmetallo,nellaceramicaenellematerie
plastiche; utensili con regolazione elettronica della
velocitàefunzionamentereversibilesonoadatteanche
peravvitareepertagliarelettature
• Leggeteeconservatequestomanualediistruzione3










