SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1400 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicac
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 4 sanding overhead. Sanding particles can be absorbed by your eyes and inhaled easily and may cause health complications. Use special precautions when sanding chemically pressure treated lumber, paint that may be lead based, or any other materials that may contain carcinogens. A suitable breathing respirator and protective clothing must be worn by all persons entering the work area.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 1400 Multi-Tasker™ Oscillating Power Tool FIG.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 8 Assembly Disconnect the plug from For intermediate position an adapter is provided that will allow you to attach the accessory in any position. Use of adapter will also allow you to use most competitor accessories. ! WARNING the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 2.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 9 Introduction Thank you for purchasing the Skil Multi-Tasker. grout removal wheels and sanding pads. This tool was designed to tackle a wide variety of Skil Multi-Tasker projects. The Skil Multi-Tasker tackles tasks that are tedious, time consuming or simply next to impossible to achieve with any other tool. The ergonomic housing is designed for you to hold and control in a comfortable manner during operation.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 10 SLIDE "ON/OFF" SWITCH The tool is switched "ON" by the slide switch located on the topside of the motor housing (Fig. 1). VACUUM HOSE (optional accessory) FIG. 5 ADAPTER DUST PORT TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button forward to the “I” . TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button backward the “0” . Hold the tool with both ! WARNING hands while starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 11 SCRAPING Scrapers are suitable for removing old coats of varnish or adhesives, removing bonded carpeting, e.g. on stairs/steps and other small/medium size surfaces. Wide scrapers are for large area removal, narrow for use in hard-to-reach areas. Select a medium to high speed. Turn the tool on and place desired accessory on the area where material is to be removed. Begin with a flat angle and light pressure.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 12 Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use.
Wood / Drywal Wood Wood Sanding Various 84568 3" Wide Segment Sawblade 84574 2-1/2" Wide Plungecut Sawblade 74006 Detail Triangle Assorted Grit Sanding Sheets 74005 Detail Triangle Sanding Pad Various 84564 1-1/8" Wide Rigid Scraper -13Pad for attaching detail sanding sheets 60, 80, 100 grit sandpaper for wood applications Plungecut in softwood Cut-off door frame near floor or drywall for electrical outlets (softwood, hardwood, veneered chipboard Removing paint, drywall mud, motar, paste, glue
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 14 Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ! WARNING making adjustments or assembling accessories. PROBLEM REMEDY PROBLEM REMEDY TROUBLE: TOOL WILL NOT START 1. Power cord is not plugged in. 2. Power source fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch. 1. Plug tool into power source. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 16 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 17 Ne poncez pas par voie humide à l'aide de cette outil. La pénétration de liquides dans le carter du moteur constitue un risque de secousses électriques. Ne travaillez jamais dans un endroit qui est imbibé de liquide, tel que solvant ou eau, ou humecté tel qu'un papier peint nouvellement appliqué.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 19 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Outil électrique oscillant Multi-Tasker™ modèle 1400 FIG.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 21 Assemblage Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Portez toujours des gants ! AVERTISSEMENT de protection pour toutes les opérations et pour changer les accessoires.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 22 Introduction Nous vous remercions pour votre achat de l'outil Multi-Tasker de Skil. L’outil Skil Multi-Tasker a été conçu pour permettre d’exécuter des projets très variés. L'outil MultiTasker de Skil permet de réaliser des tâches qui sont laborieuses, qui prennent beaucoup de temps ou qui sont même pratiquement impossibles à réaliser avec n'importe quel autre outil.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 23 INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈRE L'outil est mis sous tension en utilisant l'interrupteur de marche/arrêt à glissière qui est situé sur le dessus du carter du moteur (Fig. 1). FIG. 5 ADAPTATEUR ORIFICE POUSSIÈRES POUR METTRE L'OUTIL SOUS TENSION, faites glisser le bouton de l'interrupteur vers l'avant, jusqu'à « I ». POUR METTRE L'OUTIL HORS TENSION, faites glisser le bouton de l'interrupteur vers l'arrière, jusqu'à « O ».
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 24 RACLAGE Les racleurs sont appropriés pour enlever des couches de vernis ou d'adhésifs anciens, pour enlever de la moquette collée, p. ex., sur des marches/dans des escaliers et sur d'autres surfaces de petite taille ou de taille moyenne. Les racleurs larges sont appropriés pour l'enlèvement de matériaux sur des surfaces étendues, les racleurs étroits sont appropriés pour emploi dans des endroits d'accès difficile.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 25 Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’OUTIL Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.
Retrait très rapide et facile de coulis entre des carreaux muraux. Outil approprié pour faire des entailles dans des plinthes ou des boiseries. Idéal pour couper des plinthes avec des clous encastrés. Approprié aussi pour couper des métaux de faible épaisseur. Le grand diamètre de 3 po est idéal pour les coupes en plongée profonde ou pour les coupes de grandes dimensions dans des cloisons sèches, comme pour installer des boîtiers de prises de courant.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 27 Guide de diagnostic Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de ! AVERTISSEMENT courant avant d'effectuer des réglages ou de monter des accessoires. CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS. 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché. 2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. 3. Le cordon d'alimentation est endommagé. 4.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 29 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 30 No lije en mojado con esta herramienta. La entrada de líquidos en la caja del motor constituye un peligro de sacudidas eléctricas. Nunca trabaje en un área que esté empapada con un líquido, tal como un disolvente o agua, o que esté humedecida, tal como un papel de pared recién aplicado.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 32 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 33 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta eléctrica oscilante Multi-Tasker™ modelo 1400 FIG.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 34 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para todo el trabajo o cuando ! ADVERTENCIA cambie accesorios, use siempre guantes protectores.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 35 Introducción Gracias por comprar la herramienta Skil Multi-Tasker. Esta herramienta fue diseñada para realizar una amplia variedad de proyectos Skil Multi-Tasker. La Skil Multi-Tasker realiza tareas que son tediosas, toman mucho tiempo o simplemente son casi imposibles de realizar con cualquier otra herramienta. La carcasa ergonómica está diseñada para que usted la agarre y controle de manera cómoda durante la utilización.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 36 INTERRUPTOR DESLIZANTE DE "ENCENDIDO Y APAGADO" La herramienta se ENCIENDE por medio del interruptor deslizante ubicado en el lado superior de la carcasa del motor (Fig. 1). FIG. 5 ADAPTADOR ORIFICIO PARA POLVO PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia delante hasta la “I”. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia atrás hasta el “0”.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 37 tales como paneles apersianados y trabajos de artesanía, en las que de lo contrario es difícil llegar y se requiere lijado a mano. RASCADO Los rascadores son adecuados para quitar capas viejas de barniz o adhesivos y quitar alfombra adherida, por ej., en escaleras, escalones y otras superficies de tamaño pequeño o mediano.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 38 Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.
Aplicación Quite lechada en baldosas de pared y de piso Corte por inmersión en madera blanda Corte por inmersión en madera blanda y metal de calibre delgado Remoción de pintura, lodo de panel de yeso, mortero, pasta, adhesivo y otros materiales no deseados en una superficie plana Corte una abertura en el marco de una puerta cerca del piso o en panel de yeso para tomacorrientes (madera blanda, madera dura, tablero de aglomerado enchapado) Corte por inmersión en madera blanda Papel de lija de grano 60, 80
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 40 Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes de ! ADVERTENCIA hacer ajustes o ensamblar accesorios. PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO AVERÍA: LA HERRAMIENTA NO ARRANCA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía ha saltado. 3. El cordón está dañado. 4. El interruptor está quemado. 1.
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 41 Notes: -41-
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 42 Remarques : -42-
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 43 Notas: -43-
SM 1619X05148 01-11:SM 1619X05148 01-11 1/10/11 2:25 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.