Instruction manual
77
★ Seade ei ime või imemisvõimsus väike
- lüliti puhumise režiimis -> lülitage see imemise režiimi
- kogumiskott täis/must -> tühjendage/puhastage
kogumiskott
- imemistoru avaus ummistunud või võõrkeha poolt
blokeeritud -> eemaldage ummistus
KESKKOND
• Ärgevisakekasutuskõlbmatuksmuutunudelektrilisi
tööriistu,lisatarvikuidjapakendeidärakoos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või
ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbol &
VASTAVUSDEKLARATSIOON
• Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide
2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ,
2011/65/EL nõuetele
• Tehnilinetoimiksaadavalaadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
25.07.2012
11
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN/ISO 3744 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 77,1 dB(A) ja
helitugevus 97,1 dB(A) (standardkõrvalekalle: 2,2 dB), ja
vibratsioon 7,4 m/s² (käe-randme-meetod;
mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²)
• Garanteeritud müratase LWA, mis on mõõdetud
vastavalt standardile 2000/14/EC (EN/ISO 3744) on
väiksem kui 100 dB(A) (vastavuse hindamise meetod
vastavalt lisale V)
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN/ISO 5349 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! endakaitsmiseksvibratsioonieesthooldage
tööriistajaselletarvikuidkorralikult,hoidkeoma
käedsoojadjatagagesujuvtöökorraldus
Dārzalapupūtējs/sūcējs 0790
IEVADS
• Šis instruments ir izstrādāts, lai pūstu/savāktu, kā arī
sūktu/smalcinātu sausas lapas un citus sausus dārza
atkritumus, piemēram, zāli un zarus
• Šis instruments ir paredzēts tikai mājas lietošanai un nav
paredzēts lietošanai mitros darbības apstākļos
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusun
saglabājiettovēlākaiuzziņai3
• Stingriievērojietdrošībasinstrukcijasun
brīdinošosnorādījumus,jopretējāgadījumājūs
riskējatgūtsmagusavainojumu
• Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas
parādīts zīmējumā 2
• Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu,
sazinieties ar savu izplatītāju
TEHNISKIEPARAMETRI1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Apakšējā pūšanas/sūkšanas caurule
B Augšējā pūšanas/sūkšanas caurule
C Savākšanas maiss
D Plecu siksna
E Vada ierobežotājs
F Ieslēdzējs
G Darba režīma pārslēdzējs
H Atbalsta riteņi
J Ventilācijas atveres
K Galvenais rokturis
L Vadības rokturis
M Stiprinājuma skrūves (4)
N Sūkšanas atvere
P Pūšanas atvere
Q Uzglabāšanas statni (skrūvesnetiekpiegādātas)
R Āķis uzglabāšanai
JŪSUDROŠĪBAI
VISPĀRĒJIEDROŠĪBASNOTEIKUMI
• Izmantojiet instrumentu tikai dienasgaismā vai piemērotā
mākslīgā apgaismojumā
• Izmantojiet instrumentu tikai, kad tas pilnīgi samontēts
• Nelietojiet instrumentu uz slapja zālāja un kad pūšamais/
sūcamais materiāls ir slapjš
• Nepūtiet uz vai pret karstiem, uzliesmojošiem vai
sprādzienbīstamiem materiāliem
• Nesūciet karstus, viegli uzliesmojošus vai
sprādzienbīstamus materiālus
• Nekad nedarbiniet instrumentu, ja tuvumā ir citas
personas (īpaši bērni) un dzīvnieki
• Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai
apdraudējumiem, kas notiek ar citiem cilvēkiem vai viņu
mantu










