Operating instructions

80
APLINKOSAUGA
Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis @, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60335, EN
13683, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/
EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES
reikalavimus
Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
19.12.2013
11
TRIUKŠMINGUMAS
Išmatavus pagal 2000/14/EB (EN/ISO 3744)
reikalavimus, garantuotas garso galingumas LWA yra
mažesnis nei 113 dB(A) (atitikties vertinimas atliktas
pagal V priedą)
Notifikuota institucija: KEMA, Arnhem, NL
Notifikuotos institucijos identifikavimo numeris: 0344

Дробач 0770
УПАТСТВО
Овој алат не е наменет за професионална употреба
Овој алат е наменет за сечкање влакнест и дрвен
отпад од градината за ѓубриво
Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови
коишто се прикажани на сликата 2
Контактирајте со продавачот ако недостасуваат
делови или истите се оштетени
Прочитајте го упатството за работа внимателно пред
да го користите и зачувајте го за идни осврти 3
• Обрнетеособеновниманиенабезббедносните
упатстваипредупредувања;недоследноста
можедадоведедосериознаповреда
ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1
) Работниот режим S6 (P40 = 40%) посочува на
профил за работа од 4 минути полнење и 6 минути
време за мирување (за практична примена,
дозволена е континуирана работа)
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2
A Клуч (2)
B Вреќа за собирање
C Испуст
D Држач за бодежот
E Прекинувач за вклучување/исклучување
F Безбедносен регулатор
G Копче за рестартирање
H Отвор кај доводот за полнење
J Отвори за вентилација
K Бодеж
L Хексагонален клуч
M Метална плоча
N Безбедносно заклучување
БЕЗБЕДНОСТ
СПЕЦИФИЧНИБЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗА
ДРОБАЧИТЕ
ОБЈАСНУВАЊЕЗАСИМБОЛИТЕЗААЛАТОТ
3Предупотребапрочитајтегоприрачникотза
употреба
4Исклучетејакосилкатаиизвадетего
приклучокотодштекерпредчистење/
одржувањеилиакокабелот(продолжниот)е
оштетенилизаплеткан
5ОПАСНОСТ Ротирачки сечива, држете ги рацете
подалеку од отворите додека работи машината
6 Обрнетевниманиенаризикотодповредашто
можедагопредизвикаотфрлениотостатокод
косењето (присутните лица да стојат на безбедно
растојание од местото на работа)
7 Почекајте додека додека не се смират сите делови
што се движат на алатот пред да ги допрете
8 Носете заштитни ракавици
9 Носете заштитни очила и заштита за ушите
0 Не изложувајте го алатот на дожд
! Двојна изолација (не е потребна заземна жица)
@ Не фрлајте го алатот заедно со другиот отпад од
домаќинството
# Приклучоците и штекерите поставени близу областа
за работа или надвор треба да се од класата IP Х4 на
BS 5490 за да се обезбеди соодветна заштита од
наплив на вода и слично. И на почетоците на каблите
им е потребна ефикасна заштита
ОПШТИ
Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи
и деца) со намалени физички, сензорски или
ментални способности или со помало искуство и
знаење, и доколку лицето задолжено за нивна
безбедност не им даде соодветна помош и упатство
за за тоа како да се користи алатот
Обезбедете децата да не си играат со алатот
Запознајте се со контролите и со правилната
употреба на косилката