Operating instructions

12
ENVIRONNEMENT
Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires
etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60335, EN 13683, EN 61000, EN 55014
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE, 2011/65/UE
Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
19.12.2013
11
BRUIT
Mesuré selon 2000/14/CE (EN/ISO 3744) le niveau de la
puissance sonore garanti LWA est inférieur à 113 dB(A)
(procédures d’évaluation de la conformité conformément
à l’annexe V)
Organisme notié : KEMA, Arnhem, NL
Numéro d’identication de l’organisme notié : 0344
Gartenhäcksler 0770
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Dieses Werkzeug dient dazu, faserige Gartenabfälle und
Holz aus dem Garten für die Kompostierung zu zerkleinern
Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2
abgebildeten Teile enthält
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
an Ihren Händler
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen
und aufbewahren 3
• AchtenSiebesondersaufdieSicherheits-und
Warnhinweise;ihreNichtbeachtungkannschwere
Verletzungennachsichziehen
TECHNISCHE DATEN 1
) Die Betriebsart S6 (P40 = 40%) bezeichnet ein
Belastungsprol, das 4 min Belastung und 6 min Leerlauf
annimmt (für den praktischen Einsatz ist Dauerbetrieb
zulässig)
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A Schlüssel (2)
B Laubfangbeutel
C Häckselgutausgabe
D Halterung für Stopfer
E Ein/Aus-Schalter
F Sicherheitsknopf
G Knopf für das erneute Einschalten
H Einschubönung
J Lüftungsschlitze
K Stopfer
L Sechskantschlüssel
M Metallplatte
N Sicherheitsarretierung
SICHERHEIT
SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR
GARTENHÄCKSLER
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG
3DieBedienungsanleitungvordemGebrauchlesen
4WerkzeugabschaltenundSteckerziehenvordem
Reinigen/derWartungoderwenndas
(Verlängerungs-)Kabelbeschädigtoderverheddert
ist
5 VORSICHT Drehende Messer; schieben Sie Ihre Hände
nicht in Önungen, wenn das Werkzeug läuft
6 AufdasRisikovonVerletzungendurchfliegende
Schmutzpartikelnachten (Sicherheitsabstand zu
Umstehenden halten)
7 Warten Sie, bis alle Werkzeugkomponenten vollständig
stillstehen, bevor Sie sie berühren
8 Schutzhandschuhe tragen
9 Schutzbrille und Gehörschutz tragen
0 Das Werkzeug niemals dem Regen aussetzen
! Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
@ Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen
# Stecker und Kupplungen in der Nähe der Arbeitsstelle
bzw. im Freien sollten die Schutzklasse IP X4 von BS
5490 besitzen, um ausreichenden Schutz vor dem
Eindringen von Wasser usw. zu gewährleisten, und
Kabeleingänge benötigen eine eektive Abdichtung
ALLGEMEINES
Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu
werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug
spielen
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der
richtigen Verwendung vertraut