Operation Manual

41
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG, 2011/65/UE
Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
19.12.2013
10
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 70 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 90 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione <2,5 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
Misurato secondo 2000/14/EG (EN/ISO 3744) il livello di
potenza acustica garantito LWA è inferiore a 93 dB(A)
(procedimento di valutazione della conformità secondo
appendice VI)
Organismo noticato: KEMA, Arnhem, NL
Numero identicativo dell’Organismo noticato: 0344
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60335; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersidaglieffettidellavibrazione
effettuandolamanutenzionedell’utensileedei
relativiaccessori,mantenendolemanicaldee
organizzandoimetodidilavoro
Szegélynyíró 0730
BEVEZETÉS
A készüléket bokrok alatt, valamint fűnyíró géppel
elérhetetlen lejtőkön és szegélyeken lévő fű és gyom
nyírására tervezték
A szerszám nem professzionális használatra készült
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán
látható összes alkatrészt 2
Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a
kereskedőhöz
• Ahasználatelőttgondosanolvassaelezta
kézikönyvetéstartsameg,hogykésőbbis
használhassa3
• Kísérjekülönösfigyelemmelabiztonsági
utasításokatésfigyelmeztetéseket;ennek
elmulasztásasúlyossérüléstokozhat
MŰSZAKIADATOK1
SZERSZÁMGÉPELEMEI2
A Védőburkolat
B Vezetőfogantyú
C Tápkábelt rögzítő horog
D Reteszelő hüvely
E Teleszkópos cső
F Indítókapcsoló
G Vágópenge védőtok
H Száladagoló gomb
J Szálvágó penge
K Orsósapka
L Szellőzőnyílások
M Tároló sín (csavarnélkül)
N Tárolóhorog
BIZTONSÁG
SPECIÁLISBIZTONSÁGIRENDSZABÁLYOK
SZEGÉLYNYÍRÓKHOZ
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Ismerkedjen meg tüzetesen a kezelőszervekkel és a gép
megfelelő használatával
A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat érintő
károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős
Csak akkor használja a készüléket, ha a környezeti
hőmérséklet 0°C és 40°C között van
Soha ne szereljen fém vágóelemeket a készülékre
SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai,
szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással és
tapasztalattal nem rendelkező személyek által történő
használatra, hacsak ezen személyek számára nem
biztosítanak a szerszám használatára vonatkozó
kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a
biztonságukért felelős személy által
Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak
a szerszámhoz
A készüléket ne használják gyerekek vagy olyan
személyek, akik nem ismerik a használatát
• Tartsatávolazujjaitavédőburkolatbaépített
szálvágópengétől
Nyírás közben tartsa távol a kezét és a lábát a
vágószálaktól, különösen a készülék bekapcsolásakor
A gép használatakor viseljen védőszemüveget, hosszú
nadrágot és erős lábbelit