Owner manual
ZIGZAG STITCHING
PUNTO DE ZIGZAG b
POINT ZIGZAG
Stitch indicator
Indicador de puntadas
Indicateur de point
B
Thread tension control
Controlador de la tension del hilo
Contrôle de la tension du fil
Under side
Reverso
Envers
Top side
Cara
Endroit
The top thread may appear on the
under side depending on the thread,
fabric and sewing speed, but the bobbin
thread must never appear on the top of
the fabric.
El hilo superior puede aparecer sobre
la parte delantera depende de hilo,
material y velocidad del cosido, pero
el hilo inferior nunca tiene que
aparecer sobre la parte delantera.
Le til supérieur peut apparaître sur
l’envers, en fonction du fil, du tissu et
de la vitesse de couture, mais le fil de
la canette ne doit jamais apparaître sur
l’endroit.
Stitch length control
Control longitud puntada
Commande de longueur
0.5-1 1
SATIN STITCH
This is a closely spaced attractive stitch
used for appliqué, bar-tacking, etc.
Slightly loosen top thread tension for
satin stitching.
Use a backing of tissue paper or
interfacing for the sheer materials to
avoid puckering.
PUNTADA DE RELLENO
Esta es una puntada atractiva
compactamente espaciada, usada para
aplicaciones, atacados, etc.. Para la
puntada de relleno aflojar ligeramente
la tensión del hilo superior. Para evitar
el arrugado en materiales finos, utilizar
en el revés un papel tejido o entretela.
POINT BOURDON
Des points zigzag serrés sont appelés
point bourdon. C’est un point décoratif
qui sert pour les appliqués, les brides.
Lorsque vous utilisez ce point, pensez
à diminuer la tension supérieure. Plus
le point est large, plus la tension doit
être diminuée.
Si vous voulez réaliser un point
bourdon sur un tissu très fin, entoilez
votre tissu en premier lieu. De cette
manière, le tissu ne froncera pas et le fil
inférieur ne sera pas apparent.
Faire un essai sur un morceau de tissu
que vous allez utiliser.
SB