Owner manual

USING AUTOMATIC NEEDLE
THREADER
Raise the needle to its highest position by
rotating the hand wheel towards you.
1. Pull down lever and hook thread to
thread guide as illustrated. Continue to
push lever until the hooked end passes
through the needle eye.
2. Guide thread into hooked end and pull
it upward.
3. Release the lever and needle will be
threaded automatically.
NOTE: For smooth threading it is
recommended to set the machine
at straight stitching (middle
position) when using needle
threader.
EMPLEO DEL ENHEBRADOR
AGUJA
Levantar la aguja a la posición más
elevada girando el volante de la máquina
hacia uated.
1. Bajar la palanca y enhebrar enhebrar
el hilo en el guía hilo como indica la
ilustración.
Bajar la palanca sujetando el extremo
del hilo.
2. Colocar el hilo en la horquilla de
enganche y estirarlo hacia arriba.
3. Soltar la palanca y la aguja será
enhebrada automáticamente.
Nota: Para conseguir un enhebrado
correcto con el enhebrador, se
recomienda poner el selector de la
máquina en puntada recta (posición
central).
UTILISATION DE L’ENFILEUR
D’AIGUILLE
Regler l'aiguille en position haute en
tournant le volant vers vous.
1. Abaisser le levier tout en tenant
l'extrémité du fil.
2. Guider le fil dans la fourchette
d'accrochage et le tirer vers le haut.
3. Ramener le levier à sa position d'origine,
et l'aiguille sera alors automatiquement
enfilée.
NOTE: Pour un enfilage plus aisé il est
recommandé de placer le
sélecteur de point en position
point droit (aiguille au centre)
avant d’utiliser l’enfileur.
13