SK 2397 KETTLE KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU AR HR
De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ * 360 derece cam, kablosuz su ›s›t›c›s› (ketle) * Otomatik kapak açma özelli¤i * Elektronik kontrol anahtar› * S›cak tutma özelli¤i * Hazne alt›nda gizlenmifl paslanmaz çelik ›s›t›c› eleman * Su kaynad›¤›nda otomatik kapanma ve afl›r› ›s›nmaya karfl› koruma sistemi * Tabanda kaymay› önleyen ayaklar * Kolayca temizlenen ayr›labilir filtre * Kapasite: 1,5 L * AC 230V 50Hz 2200W Bu ürün EN 60335-1, EN 60335-2-15 ve EN 50366 standartlar›na uygundur D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlem
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI 12. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r. 13. S›cak yüzeye temas etmeyiniz. Tutacak ya da dü¤meyi kullan›n›z. 14. Altl›k ünitesi tasarlanan kullan›m amac› d›fl›nda kullan›lmamal›d›r. 15. S›cak su içeren cihaz› tafl›rken çok dikkatli olunuz. 16. Bu cihaz oyuncak de¤ildir. Çocuklar›n cihazla oynamas›na izin vermeyiniz. 17. Bu kettle yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir. Aç›k alanlarda kullanmay›n›z. 18.
C‹HAZIN TANITIMI 1 2 3 7 8 4 5 9 6 1. Kapak 2. A¤›z 3. Sökülebilir Filtre (resimde gösterilmemifltir ve a¤›z k›sm›n›n içinde yer almaktad›r) 4. Su seviyesi göstergesi 5. Gövde 6. Güç altl›¤› ünitesi 7. Kapak açma dü¤mesi 8. Tutacak 9.
C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler KETTLE’I KULLANMAYA BAfiLAMADAN ÖNCE YAPILMASI GEREKENLER Kettle’› ilk kez kullan›yorsan›z; cihaz› kullanmadan önce içini iki kez suyla doldurup suyu kaynat›p dökerek temizlemeniz önerilir. Yüzeyi nemli bir bezle silerek temizleyiniz. NOT: Kettle’›n azami kapasitesi 1,5 litredir. 1.
C‹HAZIN KULLANIMI dakika içerisinde hiçbir ifllem yap›lmad›¤› takdirde bunlar sönecektir. 3. Amac›n›za uygun olarak ilgili dü¤meye bas›n›z, herhangi bir dü¤meye bast›ktan sonra kettle çal›flmaya bafllayacakt›r. 4. Kettle’› güç altl›¤›ndan kald›r›n›z, bir ‘bip’ sesi iflitilecektir, daha sonra suyu dökünüz. NOT: Kaynar su hafllanmaya neden olabilece¤i için kettle’da kaynatt›¤›n›z suyu dökerken çok dikkatli olunuz, kettle içerisinde s›cak su varken cihaz›n kapa¤›n› açmay›n›z. 5.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM 1. Kettle içerisine 3 su barda¤› beyaz sirke doldurunuz, daha sonra kettle'›n içini tamamen kaplayacak flekilde su ekleyiniz. Kar›fl›m› kettle içerisinde bir gece bekletiniz. 2. Daha sonra kettle içerisindeki kar›fl›m› dökünüz, kettle içerisinde temiz su doldurup kaynatt›ktan sonra bu suyu da dökünüz. Sirke kokusunu giderene kadar ayn› ifllemi birkaç kez tekrarlay›n›z. A¤›z içerisinde kalan lekeler nemli bir bez yard›m›yla ç›kar›labilir.
ENGLISH SINBO SK 2397 KETTLE INSTRUCTION MANUAL Read this booklet thoroughly before using and save it for future referance. IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using. 2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the kettle & base) corresponds with the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not use the kettle. 3.
IMPORTANT SAFEGUARDS – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. 27. Save these instructions. 1 KNOW YOUR KETTLE 1. Lid 2. Spout 3. Detachable Filter(not shown but in the spout) 4. Water gauge 5. Body 6. Power base 7. Open lid button 8. Handle 9.
KNOW YOUR KETTLE fourth zone will light in order, when the water is heated to about 90˚C, all the indicators from the first zone to the fourth zone will light and two beeps will be heard. After one minute, all of them will be extinguished. 3.
OPERATION OF YOUR KETTLE result in scald, besides, don’t open the lid while the water in the kettle is hot. 5. The kettle may be stored on the power base when not in use. But make sure the power cord is unplugged. Note: always disconnect the power supply when not use. BOIL-DRY PROTECT Should you accidentally let the kettle operate without water, the boil-dry protection will automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool before filling with cold water before re-boiling.
FRANÇAIS SINBO SK 2397 BOUILLOIRE MODE D'EMPLOI Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez ce manuel en entier et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Lisez le manuel en entier avant d’utiliser l’appareil. 2.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 22. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour les quelles il est conçu. 23. La bouilloire doit être utilisée uniquement avec l’unité de base fournie avec. 24. Dans le cas où la bouilloire est excessivement remplie, l’eau bouillante peut gicler dehors. 25. Soyez toujours sûr que le couvercle soit fermé et n’ouvrez pas le couvercle lorsque l’eau bout. En cas d’ouverture du couvercle lors de l’opération d’ébullition de l’eau, votre peau peut brûler.
PRENEZ CONNAISSANCE DE VOTRE BOUILLOIRE la température de l’eau commencera à augmenter, les indicateurs s’allumeront alternativement de la première zone jusqu'à la cinquième zone, une fois que l’eau aura bouilli tous les indicateurs s’allumeront à la fois et deux « bip » sonores retentiront. Une minute plus tard, ils s'éteindront tous. 2.
MISE EN MARCHE DE LA BOUILLOIRE REMARQUE : 1. Étant donné que de l’eau peut gicler par le bec lors de l’ébullition, ne dépassez pas le niveau Maximum lorsque vous mettez de l’eau dans la bouilloire. Assurez-vous d’avoir fermement clôturé le couvercle avant de brancher la bouilloire à la prise. 2. Branchez la fiche électrique à la prise de courant, tous les indicateurs vont s’allumer une fois et deux « bip » sonores vont retentir.
NEDERLANDS SINBO SK 2397 WATERKOKER (KETTLE) GEBRUIKSHANDLEIDING Neem deze handleiding aandachtig door vooraleer u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als naslagbron BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees aandachtig de volledige handleiding voordat u het apparaat gebruikt 2. Controleer of de plaatselijke netspanning overeenkomt met de voltage die vermeld is op het etiket (op de onderzijde van de kettle en het onderstel) voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 22. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bestemde doel. 23. Gebruik de kettle uitsluitend in combinatie met het meegeleverd onderstel. 24. Doe niet te veel water in de kettle om overkoken of uitspuiten van kokend water te vermijden. 25. Gebruik het apparaat altijd met gesloten deksel en open het deksel niet terwijl het water kookt om geen brandwonden op te lopen. 26.
LEER UW KETTLE KENNEN gaat van start. Naarmate het water warmer wordt lichten de zones van een tot vijf achtereenvolgens op. Als zones verlicht zijn kookt het water en hoort u twee ‘biep’ toontjes. Na een minuut gaat het licht uit. 2. Theeknop (T)(verwarmt water tot 90 ºC, de ideale temperatuur om thee te zetten) Steek de stekker in het stopcontact en druk eenmaal op de theeknop (u hoort een kort biep toontje), de vierde zone van het controlepaneel gaat knipperen en de waterverwarming gaat van start.
DE WATERKOKER IN GEBRUIK NEMEN 3. Om het apparaat in te schakelen drukt u op de gewenste knop, afhankelijk van het doel waarvoor u water gaat verwarmen. 4. Als u de kettle van het onderstel neemt om water te schenken hoort u een ‘biep’ toontje. OPMERKING: Kokend water kan ernstige brandwonden veroorzaken, dus wees voorzichtig bij het uitschenken en bij het hanteren van de waterkoker. Open het deksel niet als er heet water in de kan is. 5.
DEUTSCH SINBO SK 2397 WASSERKOCHER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und bewahren Sie diese Anleitung, gut auf! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie alle Anleitungen durch. 2. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild der Basis.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 22. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. 23. Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf dem mitgelieferten Sockel. 24. Bei übermässiger Füllung, kann das Wasser auslaufen. 25. Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist und öffnen Sie niemals beim Kochvorgang den Deckel. 26. Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
DEN SINBO-WASSERKOCHER KENNENLERNEN leuchten alle Anzeiger und es ist zwei kurze Signaltöne zu hören. Nach einer Minute erlischen alle Anzeiger. 2. Tee-Taste (T) (Wassertemperatur bis zum 90 Grad) Nach einstecken des Gerätes drücken Sie die Teetaste, um das Wasser bis 90 Grad aufzuheizen. Ein kurzer Signalton ertönt und die Anzeiger auf der 4. Zone blinken und das Wasser heizt auf. Die Anzeiger von der ersten bis zur 4. Zone leuchten die Reihe nach.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES betätigen. 4. Nehmen Sie das Gerät vom Sockel ab, ein kurzer Signalton ist zu hören. Giessen Sie anschliessend das Wasser aus. HINWEIS: Seien Sie äusserst vorsichtig beim Ausgiessen. Bei geöffnetem Deckel darf der Wasserkocher nicht in Betrieb genommen werden. Es besteht Verbrühungsgefahr durch herausspritzendes Wasser! 5. Wenn Sie den Wasserkocher nicht gebrauchen, können Sie es auf den Sockel stellen.
ESPANOL SINBO SK 2397CALENTADOR DE AGUA INSTRUCCIÓN DEL USO Antes de empezar a utilizar la máquina, primero lee este guía hasta su final y guárdelo para consultar en el futuro. NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD 1. Lee todo de la instrucción antes de utilizar la máquina. 2. Antes de conectar el calentador de agua comprobé los niveles de voltaje de la etiqueta de la máquina (está en la parte inferior del calentador y suelo.) y su casa que son los mismos.
NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD hirviendo. Durante el proceso de hervir el agua si se abre la tapa, su piel se puede quemar. 26. Esta máquina se ha diseñado para el uso domestico y las aplicaciones similares que están indicados siguiente: - En los cuartos de descanso de personas en las tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo; - Agrícolas: - Por los invitados en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento; - Instalaciones en el tipo de habitación y desayuno. 1 27. Guarde esta instrucción.
INTRODUCCIÓN DE SU CALENTADOR DE AGUA se pulse el botón de té (se sale un sonido corto de bip), los indicadores de la zona cuarto se iluminan y apagan, se empieza a aumentar la temperatura del agua, los indicadores desde la zona primera hacia la zona cuarto se iluminan uno por uno, después de calentar el agua a la temperatura de 90˚C, los indicadores desde la zona primera hacia la zona cuarto se iluminan conjuntamente y se sale el sonido de bip dos veces. Después de un minuto todos de esos se apagan. 3.
FUNCIONAR EL CALENTADOR NOTA: Porque el agua se puede causar a quemarse, tenga mucho cuidado cuando está vertiendo el agua, cuando hay agua caliente dentro del calentador no abre la tapa de la máquina. 5. El calentador de agua se puede quedar encima del suelo de energía cuando no se utiliza el calentador. Controle que el cable de energía está enchufado o no. Nota: Cuando la máquina no está utilizándose, desenchufa el cable de energía absolutamente.
- 28 -
1 2 3 7 8 4 5 6 - 29 - 9
- 30 -
- 31 -
-32 -
1 2 3 7 8 4 5 6 9 - 33 -
- 34 -
- 35 -
HRVATSKI SINBO SK 2397 KUHALO ZA VODU/KETTLE UPUTSTVO ZA UPORABU Prije početka uporabe ured̄aja molimo vas da temeljno pročitate ovo uputstvo za uporabu i da ga sačuvate i za buduće potrebe. BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA 1. Prije početka uporabe pročitajte sve upute za uporabu. 2. Prije nego kuhalo priključite na izvor za napajanje provjerite da li vrijednosti napona naznačene na naljepnici (nalazi se sa donje strane postolja kuhala) odgovaraju vrijednostima napona u vašem domu.
BITNE SIGURNOSNE UPUTE 25. Uvijek se uvjerite da je poklopac kuhala zatvoren. Poklopac ne otvarajte u vrijeme zagrijavanja vode. Ukoliko poklopac podignete u vrijeme zagrijavanja vode, možete se opariti. 26. Ovaj ured̄aj namjenjen je za kućansku i uporabu na sličnim mjestima: - radnjama, uredima i prostorijama za odmor upošljenog osoblja na drugim radnim mjestima; - na farmama; - u hotelu, motelu i drugim prenoćištima od strane gostiju; - u objektima tipa polupansiona. 27.
OPIS KUHALA minute ugasiće se svi indikatori. 2. Gumb za čaj (T) (vodu će zagrijati do temperature od 90˚C idealne za naparavanje čaja) Nakon što ste ured̄aj priključili na utičnicu jednim pritiskom na tipku za čaj (oglasiće se kraći zvuk ‘bip’) i indikatori u četvrtoj zoni će početi ta trepte, voda će početi da se zagrijava.
RUKOVANJE KUHALOM Ukoliko ne obavite nijednu radnju nakon jedne minute ovi indikatori će se ugasiti. 3. Pritisnite na gumb za zagrijavanje vode do temperature koju želite. Pritiskom na bilo koji gumb kuhalo će početi da radi. 4. Kuhalo podignite sa postolja za napajanje. Oglasiće se zvuk ‘bip’. Nakon toga izlijte prokuhanu vodu. NAPOMENA: Vrela voda je izuzetno opasna stoga budite jako oprezni kod izlijevanja vode iz kuhala. Kada se u kuhalu nalazi vrela voda ne otvarajte poklopac. 5.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK NO:2/A - TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür.
- SK 2397 KETTLE -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 78607 SSHY Belge No : 25551 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 04/02/2010 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. : Cihangir Mah. Güvercin Cad.
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 444 66 86 MERKEZ TEKN‹K SERV‹S (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, - Hafta içi her gün 08.30-18.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. Made in China ‹mal Y›l› : 2011 - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY Bureau Veritas LCIE CHINA F3, F4, F5 Bldg. 10, No. 489, North Tibet Road, Shanghai, China 1066AS03GDX3042-N1 1066AF03GDX3042-N1 EEE Yönetmeli¤ine uygundur.