SCO 5032 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU HR AR
1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 -1-
TÜRKÇE / G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Tebrikler. Çok iyi bir tercih yapt›n›z! Alm›fl oldu¤unuz ürün üstün tasar›ma sahip kaliteli bir üründür. Bu cihaz› tam anlam›yla ve güvenli bir flekilde kullanabilmek için bu kullan›m k›lavuzunu lütfen dikkatli bir flekilde okuyunuz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri S‹NBO SCO 5032 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ KULLANIM KILAVUZU Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar • Cihaz› kullanmadan önce talimat› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z. * Kullan›m k›lavuzunu dikkatle okuyunuz ve sonraki kullan›mlar için uygun flekilde saklay›n›z. * Cihaz mutlaka toprakl› prizde kullan›lmal› ve fifl prize s›k›ca yerlefltirilmelidir. Cihazla ayn› anda üniversal soket ve bir baflka elektrikli cihaz› kullanmay›n›z.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ Model: SCO 5032 Voltaj: 230V~50Hz Güç: 860W Kapasite: 5.0L Uygun kifli say›s›: 2-10 D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir. TASARIM VE TEKN‹K ÖZELL‹KLERDE ÖNCEDEN B‹LD‹R‹M YAPILMAKSIZIN DE⁄‹fi‹KL‹⁄E G‹D‹LEB‹L‹R! C‹HAZIN TANITIMI 1. Kapak 2. S›zd›rmaz halka 3. ‹ç kapak 4.
C‹HAZIN KULLANIMI Pirinç (Piflirme-H›zl› Piflirme-Kavurma) * Azami pirinç kapasitesi 6 bardakt›r. Pirinç ve suyun oran› 1:1.1 olmal›d›r (bu oran sadece örnektir, oran› kendi tercihleriniz do¤rultusunda ayarlayabilirsiniz). Azami kapasitenin üstüne ç›kmay›n›z. * ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Piflirme’, ‘H›zl› Piflirme’ veya ‘Kavurma!y› seçin. * Kavurma için ön ayarl› süre 1:30 saattir; Ayar aral›¤› 1 – 2 saat aras›ndad›r. “adjustment” (ayar)a basarak zaman› ayarlayabilirsiniz.
C‹HAZIN KULLANIMI Buhar * ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Buhar’› seçin. * Ön ayarl› süre 5 dakikad›r, ayar aral›¤› 5 – 50 dakika aras›ndad›r. “adjustment” (ayar)a basarak zaman› ayarlayabilirsiniz. “add” (ekle)ye basarak zaman› art›rabilir, “reduce” (azalt)a basarak süreyi azaltabilirsiniz. Her bas›fl›n›z süreyi 1 dakika artt›r›r veya azalt›r. * Tüm ayarlar tamamland›¤›nda, karfl›l›k gelen iflleve girifl için “Start” (bafllat)a bas›n›z, “Start” (bafllat) ›fl›¤› yanacakt›r.
C‹HAZIN KULLANIMI Yavafl Piflen Sulu Yemekler * ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Sulu yemekler’i seçin. * Önceden ayarl› süre 2 saattir; ayarlama aral›¤› 2 – 8 saat aras›nda de¤iflir. “adjustment” (ayar)a basarak zaman› ayarlayabilirsiniz. “add” (ekle)ye basarak zaman› art›rabilir, “reduce” (azalt)a basarak süreyi azaltabilirsiniz. Her bas›fl›n›z süreyi 0,5 (yar›m) saat (30 dakika) artt›r›r veya azalt›r.
C‹HAZIN KULLANIMI Ön Ayar * Ön ayar süresi demek, Yeme¤i yemek istedi¤iniz zaman dilimi eksi flu an demektir. Diyelim ki flu an saat 13:00, e¤er yeme¤i saat 18:00 de yemek istiyorsan›z, “Ön Ayar Süresi”ni 18:00’e yani 5 saat sonras›na ayarlamal›s›n›z, böylece saat 18:00’de güzel bir akflam yeme¤ine oturabilirsiniz) * Yiyeceklerin tad›n›n kaçmamas› için, ön ayar süresi 12 saati geçmemelidir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM Di¤er parçalar›n temizlik ve bak›m› * Pirinç pifliricinin yüzeyini, kapak içini, elektrik kablosunu temizlemek için nemli bir bez kullan›n, kesinlikle deterjan kullanmay›n. * Gövdeyi temizlemek amac› ile do¤rudan su kullanmay›n. BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bakım gerektirmemektedir. Düzenli olarak temizlenmesi yeterlidir.
SORUN G‹DERME - 11 -
ENGLISH SINBO SCO 5032 RICE COOKER INSTRUCTION MANUAL PARTS NAME 1. Lid 2. Sealing Ring 3. Inner Lid 4. Steam outlet sealing ring 5. Handle 6. Inner pot 7. Lid release button 8. Control Panel 9. Middle Ring 10. Housing 11. Base PRODUCE STANDCARD SHEET Model: SCO 5032 Voltage: 230V~50Hz Rate: 860W Capacity: 5.0L Suitable person: 2-10 CAUTION * Read the instruction of manual before using. and save it properly.
CAUTION * Don’t put the dishcloth or anything cover the steam outlet, avoiding make the lid unshaped or any trouble. * Don’t use at the place which is high temperature or wet. * You had better not to wash rice in the inner pot directly in order to avoid the damage or unshape of inner pot. * Don’t use the inner pot when it ‘s unshaped anymore, you should send to “repair service center” to deal with? * Please check if anything stick on the heating plate and bottom of inner pot before using.
USAGE * When finish all the setting, press”start”, enter into corresponding function ”start”light will light. * When finish setting ,cooker will enter into keeping warm, the corresponding light will light. The reference list of cooking time Funcation: Time Cook: About 35 minutes Fast cook: About 50 minutes Crust: 1-2 Hours Attention: above is just for you reference, the cooking time will change according to the difference of voltage ,capacity of rice or water, material of rice. Note: 1.
USAGE Heat again * Press “function” and choose “Heat again”. * The default time is 20 minutes, and the time can’t adjust. * When finish all the setting, press “start”, will enter into corresponding function, start light will light. * When finish the work, rice cooker will enter into keeping warm, the corresponding light will light Cake * Press “function”and choose “Cake”. * The default time is 50 minutes, and the time can’t adjust.
USAGE * When finish the work, rice cooker will enter into keeping warm, the corresponding light will light. Porridge/Soup * Press “function” and choose Porridge/soup * The default time is 1 hour, the range of adjustment is 1-4 hours, press”adjustment of time”,you can adjust the time ,press”add” can add the time ,press”reduce” can reduce the time ,press each time can add or reduce 10 minutes). * When finish all the setting, press “start”, will enter into corresponding function, start light will light.
USAGE The reference list for preset time Function: The range of setting time Fast cooker: 1.5 hour-24 hours Steam: 1 hour-24 hours Crust: 1.5 hour-24 hours Slow stew: 2.5 hours-24 hours Porridge&Soup: 1.5 hour-24 hours Note: 1. You can’t preset when the cooker is under the function of fast cook. 2. When the preset time is less than cooking time,rice cooker will not enter into preset mode, but will enter into the function which you set immediately.
PROBLEM AND METHOD OF SOLVING - 18 -
FRANÇAIS SINBO SCO 5032 CASSEROLE À RIZ MODE D’EMPLOI NOMS DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Anneau étanche 3. Couvercle intérieur 4. Anneau étanche de sortie de vapeur 5. Manche 6. Casserole intérieur 7. Bouton d’ouverture de couvercle 8. Panneau de contrôle 9. Anneau intermédiaire 10. Réservoir 11. Semelle INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Modèle: SCO 5032 Voltage: 230V~50Hz Puissance: 860W Capacité: 5.
AVERTISSEMENT * Ne retirez jamais la casserole intérieure pendant que l’appareil est en marche. * Étant donné que le corps et la température autour sera chaude lorsque le cuiseur est en marche, veuillez ne pas toucher notamment les pièces en métal et ne restez pas trop proche. * Afin d’éviter tout problème et tout risque de déformation du couvercle en raison de la chaleur, ne couvrez pas la sortie de vapeur avec un chiffon de cuisine ou toute autre couverture.
EMPLOI Une fois avoir installé la casserole intérieure dans le corps, faites-la tourner de façon à ce que la semelle de la casserole intérieure et la plaque chauffante soient bien en contact; Riz Cuisson, Cuisson Rapide, Torréfaction * La capacité maximum de riz est de 6 verres. La proportion du riz et de l’eau doit être de 1:1.1 (cette proportion n’est qu’un exemple, vous pouvez ajuster la proportion suivant vos préférences). Ne dépassez pas la capacité maximum.
EMPLOI Vapeur * Sélectionnez « Vapeur » en appuyant sur le bouton de ‘Function” (Fonction). * La durée par défaut est de 5 minutes; L’intervalle de réglage est de 5 – 50 minutes. Vous pouvez régler le temps en appuyant sur “adjustment” (ajustement). Vous pouvez augmenter le temps en appuyant sur “add” (ajoute), ou diminuer la durée en appuyant sur “reduce” (réduit). Chaque pression augmentera ou diminuera la durée de 10 minutes.
EMPLOI Repas juteux qui cuisent doucement * Sélectionnez « Repas juteux » en appuyant sur le bouton de ‘Function” (Fonction). * La durée par défaut est de 2 heures; l’intervalle de réglage est de 2 – 8 heures. Vous pouvez régler le temps en appuyant sur “adjustment” (ajustement). Vous pouvez augmenter le temps en appuyant sur “add” (ajoute), ou diminuer la durée en appuyant sur “reduce” (réduit). Chaque pression augmentera ou diminuera la durée de 0,5 (demie) heure (30 minutes).
EMPLOI Préréglage * La durée de préréglage veut dire, le temps au quel vous voulez manger le repas moins le temps présent. Disons qu’il est actuellement 13h00, si vous voulez manger le repas à 18h00, Vous devez régler la durée de « Préréglage » sur 18:00 c’est-à-dire pour 5 heures après, ainsi vous pourrez vous installer pour un bon dîner à 18h00). * Pour éviter que les aliments ne perdent leurs goûts, la durée du préréglage ne doit pas dépasser les 12 heures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de la casserole intérieure, de la cloison de vapeur, du couvercle en aluminium et du couvercle de protection contre le débordement * Pour nettoyer la casserole intérieure, le couvercle en aluminium et le couvercle de protection contre le débordement, utilisez de l’eau chaude, du détergent et une éponge. N’utilisez pas de détergent abrasif ou de paille de fer pour vaisselle. * En cas d’adhésion d’aliment à la casserole intérieure, mouillez avec de l’eau avant de nettoyer.
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS - 26 -
NEDERLANDS SINBO SCO 5032 RIJSTKOKER GEBRUIKSHANDLEIDING Onderdelen 1. Deksel 2. Dekselring 3. Afsluitring 4. Binnendeksel 5. Afsluitring stoomuitlaat 6. Handvat 7. Binnenpan 8. Deksel ontgrendeltoets 9. Controlepaneel 10. Middelring 11. Behuizing 12. Onderstel Technische specificaties Model: SCO 5032 Stroomspanning: 230V~50Hz Vermogen: 860W Inhoudscapaciteit: 5.
WAARSCHUWINGEN * Neem nooit de binnenpan uit de rijstkoker terwijl het apparaat in werking is. * De rijstkoker in werking produceert hitte en hete stoom; ga er niet vlak bij staan en raak vooral de metalen delen niet aan. * Laat de stoomuitlaat altijd vrij en onbedekt om vervorming van het deksel door overmatige hitte en andere problemen te vermijden. * Gebruik niet in een overmatig warme of vochtige omgeving.
RIJST, KOKEN, SNEL KOKEN, BRADEN * Doe hoogtens 6 glazen rijst in de binnenpan en voeg water toe in de verhouding : 1:1.1 (Deze verhouding is slechts als referentie bedoeld en kan aangepast worden aan de aard van de rijst en uw persoonlijke smaak). Let echter op dat u de maximum capaciteit niet overschrijdt. * Druk op de “Functie” toets en selecteer “Koken”, “Snel koken” of “Braden” . * De voorinstelling (default) voor gebraad is 1:30 uur; regelbereik 1 – 2 uur.
STOMEN * Druk op de “Functie” toets en selecteer “Stomen”. * De voorinstelling (default) is 5 minuten; regelbereik 5 – 50 minuten. Druk op de regeltoets “adjustment” om te tijd naar wens te regelen. Door op “add” (toevoegen) te drukken voegt u door elke druk op de toets 1 minuut aan de tijd toe, door op “reduce” (verminderen) te drukken vermindert u door elke druk op de toets de tijd met 1 minuut. * Als u de tijd geregeld hebt drukt u op de “Star” toets om het bereidingproces te starten.
CAKE Langzaam stoven * Druk op de “Functie” toets en selecteer “Langzaam stoven”. * De voorinstelling (default) is 2 uur; regelbereik 2 – 8 uur. Druk op de regeltoets “adjustment” om te tijd naar wens te regelen. Door op “add” (toevoegen) te drukken voegt u door elke druk op de toets 30 minuten aan de tijd toe, door op “reduce” (verminderen) te drukken vermindert u door elke druk op de toets de tijd met 30 minuten. * Druk op de ‘Start’ toets om het kookproces in te zetten.
VOORUIT PROGRAMMEREN - PRESET * De preset tijd is de tijdsduur tussen het uur dat het eten gaar moet zijn en het uur van programmeren. Veronderstel dat het nu 13:00 uur is en u wilt dat het eten om 18:00 uur klaar is. Als u de preset tijd nu afstelt op 18:00 uur – 13:00 uur = 5 uur kunt u om 18:00 uur het avondmaal opdienen. * Langer dan 12 uur van te voren programmeren is niet aan te raden om de smaak van het eten niet te bederven. * Een referentietabel “”Preset tijden” vindt u onderaan.
REINIGING EN ONDERHOUD Reinigen van binnenpan, stoomkorf, aluminium deksel met overkook beveiliging * Reinig binnenpan, stoomkorf, aluminium deksel en overkook beveiliging in een warm sopje. Gebruik geen bijtende of schurende afwasmiddelen of metalen schuursponsjes en droog na reiniging de onderdelen zorgvuldig af. * Als er gedroogde etensresten aan de binnenpan kleven laat ze dan vooraf eventjes in water weken. * Dompel de behuizing niet in water en voorkom dat er water in de behuizing komt.
EVENTUELE PROBLEMEN VERHELPEN - 34 -
DEUTSCH SINBO SCO 5032 REISKOCHER BEDIENUNGSANLEITUNG Gerätebeschreibung 1. Deckel 2. Dichtungsring 3. Innendeckel 4. Dampfdichtung 5. Griff 6. Innentopf 7. Öffnungstaste 8. Bedienungsfeld 9. Mittlerer Ring 10. Gehäuse 11. Basis Technische Daten Modell: SCO 5032 Netzspannung: 230V~50Hz Leistung: 860W Kapazität: 5.0L Portion: 2-10 Hinweise * Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
HINWEISE * Befüllen Sie das Gerät nicht mit Nahrungsmitteln oder Wasser, bevor die Schale an ihrer richtigen Position ist. * Um Verletzungen zu vermeiden, bewegen Sie die Schale nicht, während das Gerät in Betrieb ist. * Berühren Sie nie die Metallteile und Halten Sie sich während des Betriebs vom Gerät fern, da grosse Mengen heisser Dampf erzeugt wird. * Stellen Sie sicher, dass die Dampföffnung nicht blockiert ist.
REIS KOCHEN (KOCHEN, SCHNELLKOCHEN, ANBRATEN) * Maximale Kapazität beträgt 6 Becher. Für jede Tasse Reis benötigen Sie eine Tasse kaltes Wasser. Die maximale Menge von Wasser und Reis sollte die höchste Markierung innerhalb des Behälters nicht übersteigen. Die Wassermenge kann entsprechend ihres Wunsches variiert werden. * Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie KOCHEN, SCHNELLKOCHEN oder BRATEN aus.
DAMPFGAREN * Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie DAMPFGAREN aus. * Voreingestellte Zeit beträgt 5 Minuten. Die Timer-Anzeige geht von 5 Minuten bis zu 50 Minuten. Um die Kochzeit einzustellen, drücken Sie die Taste ADJUSTMENT. Durch drücken der Taste ADD können sie die Zeit verlängern und durch drücken der Taste REDUCE die Zeit kürzen. Mit jedem drücken wird die Kochzeit 1 Minute erhöht bzw. gekürzt. * Nach der Einstellung, drücken Sie die Taste START.
KUCHEN Langsam kochen * Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie LANGSAM KOCHEN aus. * Voreingestellte Kochzeit beträgt 2 Stunden, Die Timer-Anzeige geht von 2 Stunden bis zu 8 Stunden. Um die Kochzeit einzustellen, drücken Sie die Taste ADJUSTMENT. Durch drücken der Taste ADD können sie die Zeit verlängern und durch drücken der Taste REDUCE die Zeit kürzen. Mit jedem drücken wird die Kochzeit 30 Minuten erhöht bzw. gekürzt. * Nach der Einstellung, drücken Sie die Taste START.
ZEITSCHALTUHR * Die Zeitschaltuhr zeigt die Zeit an, zu der das Gericht fertig sein soll. Wenn das Essen z. B. um 18:00 Uhr fertig sein soll, stellen Sie die Zeit auf 18.00 Uhr ein. Das Essen wird um 18:00 Uhr fertiggekocht sein. * Die zeitversetzte Zeit sollte 12 Stunden nicht überschreiten. * Nachfolgend sind Richtwerte für die Zeitschaltuhr angegeben: Beispiel: * Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie die BREI/SUPPE aus. Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde.
REINIGUNG UND WARTUNG * Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und schütten Sie niemals Wasser auf das Gerät. * Sie können die Schale und den Dampfeinsatz in der Geschirrspülmaschine reinigen. Wichtige Hinweise für die Schale: * Wenn Sie die Schale in der Geschirrspülmaschine reinigen, passen Sie bitte auf, dass Sie die Beschichtung auf der Innenseite der Schale nicht versehentlich an den Ablagegestellen der Spülmaschine beschädigen.
PROBLEME UND ABHILFE - 42 -
ESPANOL SINBO SCO 5032 ARROCERA MANUAL DE INSTRUCCIONES Nombres de Piezas 1. Tapa 2. Tapa del marco 3. Anillo de sellado 4. Tapa interior 5. De vapor de salida de cierre del anillo 6. Manejar 7. Olla interior 8. Botón de liberación de la tapa 9. Panel de control 10. Medio anillo 11. Vivienda 12. Base Información sobre el product Modelo: SCO 5032 Voltaje: 230V~50Hz Energía: 860W Capacidad: 5.0L Persona Adecuado: 2-10 Precaución * Lea las instrucciones del manual antes de usar. y guardarlo adecuadamente.
PRECAUCIÓN * Cuando se cocina el arroz está trabajando, producirá vapor y la temperatura alta, por favor manténgalo alejado de la arrocera. * No coloque el paño de cocina o cualquier cosa cubrir la salida de vapor, evitando que la tapa no conformados o dificultad alguna. No utilice en el lugar que es de alta temperatura o humedad. * Es mejor no lavar el arroz en la olla interior directamente con el fin de evitar el daño o sin forma de la olla interior.
ARROZ (COCINERO, COCINAR RÁPIDO, LA CORTEZA) * La capacidad máxima de 6 tazas de arroz, la proporción de arroz y el agua es 1:1.1, no supera la capacidad máxima (por encima de la proporción de arroz y el agua es sólo para usted referencia, se puede ajustar de acuerdo a aficionados) . * Pulse el botón "Función", y elija cocinar, cocinar rápido, o la corteza. * El tiempo de activación de la corteza es de 1:30, el rango de ajuste es de 01:00-02:00.
VAPOR * Al finalizar todos los ajustes, pulse el botón "start ", entrará en función correspondiente, la luz se iniciará iluminar. * Al terminar la obra, cocina de arroz entrará en mantener el calor, la luz correspondiente se ilumina. Recalentamiento Pulse la tecla "función" y seleccione "Calentar de nuevo". * El tiempo predeterminado es de 20 minutos, y el tiempo no se puede ajustar. * Al finalizar todos los ajustes, pulse el botón "start ", entrará en función correspondiente, la luz se iniciará la luz.
LENTA GUISO * Pulse el botón "función" y elija guiso lento. * El tiempo predeterminado es de 2 horas, el rango de ajuste es de 2-8 horas, pulse "ajuste de tiempo", puede ajustar la hora, pulse el botón "agregar" se puede añadir la hora, pulse "reducir" puede reducir el tiempo, pulse cada vez que puede aumentar o reducir 0,5 horas (30 minutos). * Al finalizar todos los ajustes, pulse el botón "start ", entrará en función correspondiente, la luz se iniciará iluminar.
POR EJEMPLO * Después de finalizar la configuración y pulse el botón "start ", la luz correspondiente se ilumina, cocina de arroz de empezar a trabajar. Nota: 1. No se puede prefijados cuando la cocina está en la función de cocción rápida. 2. Cuando el tiempo programado es menor que el tiempo de cocción, cocina de arroz no entrará en el modo predeterminado, sino que entrará en la función que se establece de inmediato.
PROBLEMA Y EL MÉTODO DE RESOLUCIÓN - 49 -
- 50 -
- 51 -
- 52 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
- 57 -
- 58 -
- 59 -
HRVATSKI SINBO SCO 5032 KUHALO ZA RIŽU UPUTSTVO ZA UPORABU Naziv Dijelova 1. Poklopac 2. Brtveni prsten 3. Unutarnji poklopac 4. Brtveni prsten za izlaz pare 5. Ručka 6. Unutarnja posuda/lonac 7. Gumb za otvaranje poklopca 8. Operativna ploča 9. Srednji prsten 10. Spremnik 11. Baza Informacije o proizvodu Model: SCO 5032 Napon: 230V~50Hz Snaga: 860W Kapacitet: 5.0L Prikladan broj osoba: 2-10 Upozorenje * Temeljno pročitajte priručnik za uporabu i sačuvajte za buduće potrebe.
UPOZORENJE * Za izbjegavanje rizika od deformacije poklopca usljed topline i pojave bilo kakvog drugog problema, izlaz za paru nipošto ne prekrivajte kuhinjskom krpom ili nekim drugim prekrivačem. * Aparat ne koristite u toplim ili vlažnim sredinama. * Da ne bi došlo do oštećenja unutarnje posude/lonca molimo vas da rižu ne perete u posudi. * Nipošto ne koristite oštećenu ili deformisanu unutarnju posudu/lonac. Odnesite u ovlašteni servisni centar.
HET GEBRUIK * Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) izvršite izbor izmed̄u opsija ‘Kuhanje’, ‘Brzo Kuhanje’ ili ‘Pečenje”. * Pre-set vrijeme za pečenje je 1:30 sat; Raspon postavke je izmed¯u 1 - 2 sata. Pritiskom na tipku “adjustment” (podešavanje) možete podesiti vrijeme. Pritiskom na tipku “add” (dodaj) možete povećati vrijeme, pritiskom na tipku “reduce” (smanji) možete smanjiti vrijeme. Svakim novim pritiskom vrijeme povećavate ili smanjujete za 10 minuta.
PARA Podgrijavanje * Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) odaberite funkciju ‘Podgrijavanje’, počeće da trepti svjetleći indikator vašeg odabira; * Pre-set vrijeme je 20 minuta, vrijeme ne možete podesiti. * Po završetku svih ovih podešavanja pritisnite na tipku “Start” (Početak) za ulaz u odabranu funkciju, upaliće se indikator za “Start” (Poˇcetak). * Po završetku kuhanja kuhalo će preći u funkciju održavanja topline i upaliće se svjetleći indikator za vaš odabir.
ČORBASTA JELA KOJA SE SPORO KUHAJU * Po završetku svih podešavanja pritisnite na tipku “Start” (Početak) za ulaz u odabranu funkciju, počeće da trepti svjetleći indikator za “Start” (Početak). * Po završetku kuhanja, kuhalo automatski prelazi u funkciju održavanja topline i počinje da svjetli indikator vašeg odabira. Kaša/Juha * Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) odaberite funkciju ‘Kaša/Juha. * Pre-set(prethodno podešeno vrijeme) je 1 sat, raspon podešavanja je izmed̄u 1 - 4 sata.
GEBRUIK na tipku “reduce” (smanji) možete smanjiti vrijeme kuhanja. Svakim novim pritiskom vrijeme se povećava i smanjuje za 30 minuta. * Po završetku svih podešavanja pritisnite na tipku “Start” (Početak) za ulaz u odabranu funkciju, upaliće se svjetleći indikator za “Start” (Početak). Napomena. 1 Kada se kuhalo nalazi u funkciji brzog kuhanja nije moguće vršiti pre-set postavku. 2.
MOGUĆI PROBLEMI I RJEŠENJA - 66 -
- 67 -
- 68 -
- 69 -
- 70 -
- 71 -
- 72 -
- 73 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK NO:2/A - TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 444 66 86 MERKEZ TEKN‹K SERV‹S (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, - Hafta içi her gün 08.30-18.
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür.
- SCO 5032 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 77484 SSHY Belge No : 25551 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 31/12/2009 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. : Cihangir Mah. Güvercin Cad.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. Made in P.R.C. ‹mal Y›l› : 2011 - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY KEMA Quality Ltd. Guangzhou Branch 7/F., Block C, Wushan Technology Plaza, Wushan Road, Tianhe District, Guangzhou China 4301502.01AOC EEE Yönetmeli¤ine uygundur.