SCM 2922 ELEKTR‹KL‹ CEZVE KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR
De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ • Türk Kahvesi Makinesi • Paslanmaz çelik cezve • Yer tutmayan katlanabilir sap • Afl›r› Is›nma Korumas› • Güç lambal› açma/kapama dü¤mesi • Otter termostat • 360 derece dönebilen kablosuz taban • Azm. Kapasite: 300ml • AC230V-50Hz-800W D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.
D‹KKAT • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Kahve makinenizi kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir: 1. Cihaz› tan›yor olsan›z bile talimat›n tamam›n› dikkatle okuyunuz. 2. Bu cihaz ev içi kullan›m ya da afla¤›da belirtilen benzeri uygulamalar için tasarlanm›flt›r: - ma¤azalar, ofisler ve di¤er iflyerlerindeki personel dinlenme odalar›; - otel, motel ve di¤er konaklama tesislerinde konuklar›n kendileri taraf›ndan; 3.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z, • S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. • Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
C‹HAZIN KULLANIMI 8. Bu s›rada paslanmaz çelik ölçme ve kar›flt›rma kafl›¤›n› kullanarak kahvenizi kar›flt›r›n›z. 9. Kahve kabarmaya bafllad›¤›nda cihaz› kapat›n›z ve fincanlar›n içine kahvenin köpüklü k›sm›ndan bir miktar dökünüz. 10. Cihaz› yeniden güç altl›¤›n› üzerine yerlefltiriniz ve yeniden çal›flt›r›n›z, kahve bir tafl›m daha kaynad›ktan sonra fincanlara doldurunuz. 11. Kahve miktar›n› kiflisel tercihinize göre ayarlayabilirsiniz. 12.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM • Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler Kahve makinesinin d›fl yüzeyini k›sm›n› yumuflak nemli bir bez ya da süngerle silerek temizleyiniz. Zorlu kirleri y›prat›c› olmayan s›v› bir deterjanla hafifçe nemlendirilmifl bir bez yard›m›yla ç›kar›n›z. Ovma teli ve afl›nd›r›c› toz temizleyiciler kullanmay›n›z. Kahve makinesini kesinlikle suya ya da herhangi bir baflka s›v›ya sokmay›n›z.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹ fiu talimatlar› izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun. 2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin. 3. ‹ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
ENGLISH SINBO SCM 2922 COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS When using your coffee maker, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance. 2. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; 3.
FEATURES • Turkish Coffee Maker • Stainless steel kettle Body • Space Saving Detachable handle • Over Heat Protection • Rocker switch “ 1 ” “ 0 ” with power Indicator • Otter control • 360 degree rotational cordless base • Max. Capacity: 300ml • AC230V-50Hz-800 W PARTS DESCRIPTION 1. Handle 2. Stainless steel bowl with capacity of 300ML 3. Power base unit 4. On/off switch 5. Indicator lamp 6. Connector 1 2 6 3 4 5 INSTRUCTIONS FOR USE Figure 1 1.
INSTRUCTION FOR USE 9. When the coffee starts bloating out, turn off the appliance and pour a little coffee into the cups (for foam) 10. Replace your appliance onto the power base unit and restart the coffee maker, then pour the coffee to the cup when the prepared coffee bloats out again. 11. You can prepare coffee in different measures according to your personal taste. 12. An automatic safety cut-out has been fitted for protection against running dry.
DESCALING Descale coffee maker regularly. With normal use: at least twice a year. 1. Fill the coffee maker up to “MAX” with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water. Switch on and wait for the appliance to switch off automatically. 2. Let the mixture remain inside the coffee maker overnight. 3. Discard the mixture the next morning. 4. Fill the coffee maker with clean water up to “MAX” mark and boil again. 5. Discard the boiled water to remove any remaining scale and vinegar. 6.
FRANÇAIS SINBO SCM 2922 Machine de Café Turc MODE D’EMPLOI CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre machine de café turc, vous devez absolument considérer les précautions principales de sécurité citées ci-dessous: 1. Lisez attentivement le manuel en entier lors même que vous connaissez l’appareil. 2.
DONNEES TECHNIQUES • Machine de café turc • Cafetière en acier inoxydable • Manche pliable n’occupant pas de place • Protection de surchauffe • Bouton de Marche/Arrêt à lampe de puissance • Otter thermostat • Semelle sans fil pouvant tourner de 360 degré • Capacité maximum: 300ml • AC230V-50Hz-800 W 1. Manche 2. Réservoir en acier inoxydable à capacité de 300 ml 3. Base d’alimentation de puissance 4. Interrupteur Marche/Arrêt 5. Lampe indicatie 6. Connecteur 1 2 6 3 4 5 MODE D'EMPLOI Figure 1 1.
MODE D’EMPLOI plastique de mesurage et de mélange. 9. Arrêtez l’appareil lorsque le café aura commencé à enfler et versez quelque peu de la partie mousseuse du café à l’intérieur des tasses de café. 10. Installez de nouveau l’appareil sur la base d’alimentation et faites-le fonctionner de nouveau, versez dans les tasses une fois que le café a bouilli une fois de plus. 11. Vous pouvez ajuster la quantité de café selon votre goût personnel. 12.
L’ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE DE CAFÉ nettoyantes abrasives. N’immergez jamais la machine de café dans l’eau ou dans d’autres liquides. Dépendant de la qualité de l’eau que vous utilisez, une accumulation de chaux se produira à l’intérieur de la machine de café notamment au dessus de l’élément chauffant, cela peut causer une chute de capacité de chauffage.
NEDERLANDS SINBO SCM 2922 TURKSE KOFFIE APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING BELANGR‹JKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van dit koffiezetapparaat moeten steeds volgende essentiële veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden: 1. Zelfs als u met dit apparaat vertrouwd bent, verzoeken wij u de handleiding aandachtig door te nemen voordat u het voor het eerst gebruikt. 2.
TECHNISCHE GEGEVENS • Koffiezetapparaat voor Turkse Koffie • Roestvrij stalen kan • Plaatsbesparende uitneembare steel • Oververhittingbeveiliging • Oplichtende AAN/UIT schakelknop • Otter thermostaat • 360 graden draaibare snoerloze bodem • Max. Capaciteit 300ml • AC230V-50Hz-800W 1 2 6 3 1. Steel 2. 300 ml RVS kan 3. Onderstel 4. Aan/Uit schakelknop 5. Indicatielampje 6. Aansluitpin 4 5 GEBRUIKSINSTRUCTIES Figure 1 1. Verwijder de verpakking en monteer de steel op de koffiekan zoals afgebeeld.
GEBRUIKSINSTRUCTIES 10. Plaats de koffiekan terug op het onderstel en zet het apparaat opnieuw aan. Laat de koffie opnieuw al kokend opkomen en verdeel over de kopjes. 11. De hoeveelheid gemaalde koffie die u gebruikt is in grote mate afhankelijk van uw persoonlijke smaak. 12. Dit apparaat is voorzien van een droogkookbeveiliging waardoor het automatisch wordt uitgeschakeld als er geen water meer in is of als het onverhoopt zonder water wordt aangezet.
ONDERHOUD VAN UW KOFFIEZETAPPARAAT Ketelsteen is niet schadelijk voor uw gezondheid maar kan aan uw drank een stoffig smaakje geven. Daarom is het aan te raden de koffiekan regelmatig te ontkalken als volgt: ONTKALKEN Ontkalk het koffiezetapparaat regelmatig, minstens twee keer per jaar voor normaal gebruik. 1. Vul de koffiekan tot het “MAX” peil met een mengsel van 1/3 azijn en 2/3 koud water. Zet het apparaat aan en wacht tot het automatisch wordt uitgeschakeld. 2.
ESPANOL SINBO SCM 2922 MÁQUINA PARA HACER EL CAFÉ TURCO MANUALE DE USO NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Cuando está utilizando su cafetera, tiene que tener en cuenta las siguientes precauciones básicas de la seguridad. 1. Aunque conoce la máquina, lee todo de la instrucción. 2. Esta máquina se ha diseñado para el uso domestico o las aplicaciones similares. - Salas del descanso de personal de las tiendas u oficinas. - Por los invitados en los hoteles, moteles y otros lugares de alojamiento. 3.
CAFETERA ELÉCTRA • Máquina para hacer el café turco • Cafetera de acero inoxidable • Mango no se pone lugar y se puede doblar • Protección contra calentamiento excesivo • Botón de abrir/apagar con la luz de energía • Termostato de otter • Suelo sin cable que se puede girar por 360 grados • Capacidad máxima: 300ml • AC230V-50Hz-800W 1 2 6 3 4 1. Mango 2. Cisterna de acero inoxidable de capacidad de 300ml 3. Suelo de alimentación 4. Botón de abrir/apagar 5. Luz de indicador 6.
INSTRUCCIÓN DEL USO 9. Cuando el hinchamiento del café se empieza apaga la máquina y vierte un poco del parte con espuma del café a la taza. 10. Haga situar la máquina encima de la unidad del suelo otra vez, llene las tazas después de calentar el café un poco más. 11. Puede configurar según su preferencia. 12. La máquina tiene un sistema de la seguridad para evitar la función cuando está vacía.
LIMPIAR LA CAL Limpie la cal de la cafetera regularmente. En el uso normal este proceso se debe hacer dos veces cada el año por lo mínimo. 1. Llena la cafetera por una medida de vinagre y dos medidas de agua hasta el nivel de “MAX”. Haga funcionar la máquina y espere que se apaga automáticamente. 2. Deje la mezcla dentro de la cafetera por una noche. 3. Vierte la mezcla después de este tiempo. 4. Llene la cafetera por el agua limpio hasta el nivel de “MAX” y haga hervir otra vez. 5.
- 24 -
1 2 6 3 4 5 - 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
1 2 6 3 4 5 - 29 -
- 30 -
- 31 -
HRVATSKI SINBO SCM 2922 Električna džezva za tursku kavu UPUTSTVO ZA UPORABU BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Kod uporabe električne džezve potrebno se pridržavati sljedećih temeljnih sigurnosnih naputaka: 1. I u slučaju poznavanja aparata pažljivo pročitajte sve upute koje se nalaze u ovom uputstvu za uporabu. 2.
OPIS APARATA • Aparat za tursku kavu • Džezva od inoxa • Sklopiva ručka za uštedu prostora • Zaštita od pregrijavanja • Gumb za uključiti/isključiti s lampicom • Otter termostat • Bežično postolje sa rotiranjem od 360 stupnjeva • Max. Kapacitet: 300ml • AC230V-50Hz-800W 1 2 6 3 1. Ručka 2. Spremnik od inoxa kapaciteta 300 ml 3. Postolje za napajanje 4. Gumb On/Off 5. Svjetleći indikator 6. Konektor 4 5 UPUTE ZA UPORABU Slika 1. 1. Izvadite džezvu iz paketa i ručku spojite s aparatom.
UPUTE ZA UPORABU 10. Džezvu vratite na električno postolje i ponovo uključite. Sačekajte da kava proključa još jedanput i nakon toga je uspite u šalice. 11. Količinu kave možete odrediti prema osobnom izboru. 12. Aparat je opremljen sustavom zaštite protiv rada na suho. Ukoliko se u džezvi ne nalazi dovoljna količina vode ili aparat pokušate uključiti bez vode, sustav zaštite od rada na suho se automatski aktivira i isključuje aparat.
UKLANJANJE KAMENCA Redovito vršite uklanjanje kamenca iz električne džezve. Kod normalne uporabe ovaj postupak je potrebno prakticirati najmanje 2 puta godišnje. 1. U električnu džezvu, do oznake za “MAX.” razinu uspite smjesu od jedne mjere ocata i dvije mjere čiste hladne vode. Uključite aparat i sačekajte da se automatski isključi. 2. Ovu smjesu ostavite da stoji u džezvi preko noći. 3. Nakon toga prospite smjesu. 4.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK NO:2/A - TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür.
- SCM 2922 ELEKTR‹KL‹ CEZVE -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 62138 SSHY Belge No : 25551 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 05/11/2008 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. : Cihangir Mah. Güvercin Cad.
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 444 66 86 MERKEZ TEKN‹K SERV‹S (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, - Hafta içi her gün 08.30-18.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. Made in P.R.C. ‹mal Y›l› : 2010 - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY TÜV-SÜD Product Services GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstrasse 65, 80339 München, Germany N8 09 08 36143 01827 EEE Yönetmeli¤ine uygundur.