n io N o R tf ep o r ro du ct © Briggs & Stratton Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Manual Contents: General Information.............................................................. 2 California Proposition 65 California Spark Arrester Warning......................................2 Operator Safety..................................................................... 2 Features and Controls..........................................................5 Operation............................................................................... 7 Maintenance........................................
WARNING Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Symbol Meaning Explosion hazard 1. Use a straight edge at least two (2) feet long (A, Figure 1). A 2x4 or a straight piece of metal works well. 2. Angle finder tools. Shock hazard a. Use your smartphone: Many smartphones (B, Figure 1) have an inclinometer (angle finder) located under the compass application (app). Or, search an app store for an Inclinometer app. 4.
Symbol Meaning Roll-over hazard 2 Amputation hazard Safety Alert Symbol and Signal Words The safety alert symbol identifies safety information about hazards that can result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard symbol may be used to represent the type of hazard.
Battery Safety Decal Safety Messages WARNING Read, understand, and obey all the instructions and warnings in the Operator's Manual and on the machine, engine, and attachments before you operate this machine. Failure to obey the safety instructions in this manual and on the equipment could result in death or serious injury. n N o R tf ep o r ro du ct Warning: Sulfuric acid can cause blindness or severe burns - Always wear safety goggles or a face shield when working on or near a battery.
Parking brake engage - move lever out 3 C Ignition Switch - starts engine Engine off Engine on (run) Engine start Engine Speed Control - controls engine speed Choke on (closed) Briggs engines only Engine speed fast Ref.
Forward ground speed increase - push lever forward Neutral - release lever Engine start - move lever out Reverse ground speed increase - pull lever back Operation Operating Area 1. Know the area where you plan to operate the mower. 2. Make sure that the area is free of unwanted material that could be picked up by the blades and thrown. DANGER This machine can throw objects that could cause injury to bystanders or damage to buildings. • Avoid turning down slopes; if possible turn up slopes.
• Ground speed levers are not locked in their START / PARK positions. TEST 2 - Engine should crank if: • PTO switch is NOT engaged, AND, • Ground speed levers are locked in their START / PARK positions. • Clean the oil fill area of any debris. 1. Remove the dipstick (A, Figure 4) and wipe with a clean cloth. 4 TEST 3 - Engine must shut off if: • Operator rises off seat with PTO engaged, OR • Operator rises off seat with ground speed levers not locked in their START / PARK positions.
Manual for recommendations. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications). 5 High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance.
Stopping the Rider 1. Return the ground speed levers to the middle (or neutral ‘N’) position to stop rider movement. Pivot the levers outward to lock them in the START/PARK position. 6 Note: Moving the ground speed levers to the START/ PARK position automatically engages the parking brake. 2. Disengage the PTO by pushing down on the PTO switch. 3. Move the engine speed control to the SLOW position and turn the ignition switch to OFF. Remove the key.
Reverse Travel Practice 10 Practice Turning Around A Corner 9 While traveling forward allow one handle to gradually return back toward neutral. Repeat several times. NOTE: To prevent pivoting directly on the tire tread, it is best to keep both wheels going at least slightly forward. Practice Turning in Place Advanced Driving Executing an End-Of-Row Zero Turn N o R tf ep o r ro du ct NOTE: Practice backing up for several minutes before attempting to do so near objects.
As you become more familiar and experienced with operating the Zero Turn rider, you will learn more maneuvers that will make your mowing time easier and more enjoyable. 12 Remember, the more you practice, the better your control of the Zero Turn will be! Mowing 1. Make sure the PTO switch is disengaged, the ground speed control levers are locked in their START/PARK positions, and the operator is in the seat. 2. Start the engine. See Starting the Engine . 3. Set the mower cutting height.
Cutting Height Adjustment (Slot Type) The cutting height adjust pedal adjusts the mower cutting height. See Specifications for cutting height adjustment range. To adjust cutting height: 1. Fully depress the cutting height adjust pedal (A, Figure 14). 2. Move the cutting height adjust lever (B, Figure 14) into the desired cutting height slot (C). 3. When lowering the bed, press down firmly to secure the rear of the bed in place with the locking clips (D). To remove the cargo bed 1.
15 16 Maintenance Maintenance Schedule n WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. io Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. N o R tf ep o r ro du ct Before performing adjustments or repairs: Suspension Adjustment (if equipped) The shock assemblies (A, Figure 16 - front shown, rear similar) can be adjusted to vary the amount of pre-load applied to the springs.
Check Mower Blade Stopping Time RIDER AND MOWER Check mower blades ** * Whichever comes first ** Check blades more often in regions with sandy soils or high dust conditions. ENGINE First 5 Hours Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Every 25 Hours or Annually * Clean engine air filter and pre-cleaner ** Every 50 Hours or Annually * Change engine oil Replace oil filter Check the mower blade for proper function. See Safety Interlock System Tests.
18 19 Ground Speed Lever Adjustment 3. Always be sure to adjust both levers so that they are aligned (B, Figure 20). 4. After adjustment is complete, tighten the hardware to 13 lb-ft (18 Nm). N o R tf ep o r ro du ct Keep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging. 2. Remove the hardware to raise or lower the levers. n WARNING Explosion and Fire Hazard 1.
1. Tighten the knob (A, Figure 21) of the faster wheel by 1/2turn (clockwise) increments until the rider travels (tracks) straight. WARNING Unsafe Operation Hazard 1. Remove the oil drain plug (C, Figure 22). Drain the oil into an approved container. 2. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug. 22 DO NOT adjust the rider for a faster overall speed forward or reverse than it was designed. io n 21 N o R tf ep o r ro du ct Optional Quick Oil Drain 1.
Servicing The Air Filter 23 WARNING Fire and Explosion Hazard Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Never start or run the engine with the air cleaner assembly or air filter removed. NOTICE Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can damage the filter and solvents will dissolve the filter. 1. Loosen the fasteners (A, Figure 25) and remove the cover (B). 2.
25 26 2. Remove the cover (B, Figure 26). n 3. To remove the filter (C, Figure 26), lift the end of the filter and then pull the filter off the intake (E). io 4. To loosen debris, gently tap the filter (C, Filter 26) on a hard surface. If the filter is excessively dirty, replace with a new filter. Service Air Filter See Figure: 26 N o R tf ep o r ro du ct 5. Remove the pre-cleaner (D, Figure 26), if equipped, from the filter (C). WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Clean the spark plug with a wire brush and sturdy knife. Do NOT use abrasives. Check Spark Plug Gap 1. Disengage the PTO, lock the ground speed levers into their START/PARK positions, turn the ignition OFF, remove the key, and wait for all moving parts to stop. Use a spark plug feeler gauge (A, Figure 27) to check the gap between the two electrodes. When the gap is correct, the gauge will drag slightly as you pull it through the gap. 2.
Washing The Mower Deck The washout port allows you to connect a typical garden hose to the left-hand side of the mower deck to remove grass and debris from the underside. WARNING Amputation and Thrown Object Hazard Contact with the mower blades, or with objects thrown by the mower blades, could result in death or serious injury. • Before running the mower, make sure the hose is properly connected and does not come into contact with the blades.
Engine knocks. Excessive oil consumption. REMEDY Battery discharged or dead. Recharge or replace. Spark plug(s) faulty, fouled or incorrectly gapped. Clean and gap or replace. Fuel mixture too rich. Clean air filter. Check the choke (if equipped). Spark plug faulty, fouled, or incorrectly gapped. Clean and gap or replace. Low oil level. Check/add oil as required. Using wrong grade oil. See Oil Recommendations. Engine running too hot. Check engine fins, blower screen, and air cleaner.
Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment.
Advertencia sobre el extintor de chispas de California..............................................................................24 Propuesta 65 de California................................................ 24 Seguridad del operador..................................................... 24 Características y controles................................................28 Operación.............................................................................29 Mantenimiento........................................
Guía de identificación de pendientes 1 4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta de medición de ángulos en el borde recto y lea el ángulo en grados. Esta es la pendiente de su césped. Nota: Se incluye una guía de identificación de pendientes con calibradores de papel en el paquete de la documentación del producto y también se puede descargar desde el sitio web del fabricante.
Símbolo Significado Llevar puesta la protección para los ojos. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. Sustancia química peligrosa AVISO indica información que se considera importante pero que no está relacionada con un peligro.
A Calcomanía, Seguridad principal N.º de pieza 5106564 Advertencia: El ácido sulfúrico puede provocar ceguera o quemaduras graves: Siempre use gafas de seguridad o una careta de seguridad cuando trabaje en una batería o cerca de ella. Advertencia: Las baterías producen gases explosivos: Lea y comprenda el manual del operario antes de utilizar esta máquina. Importante: No tire la batería a la basura: Póngase en contacto con las autoridades locales para desechar o reciclar las baterías.
ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
1. Conozca el área donde planea operar la cortacésped. 2. Asegúrese de que el área esté libre de residuos u objetos que pudieran ser levantados por las cuchillas y arrojados. PELIGRO Esta máquina puede arrojar objetos que podrían lesionar a los transeúntes o causar daños a instalaciones. • No opere la máquina sin que la totalidad del recogedor de césped, el conducto de descarga u otros dispositivos de seguridad estén colocados y funcionando de manera apropiada.
Verificaciones del sistema de interbloqueo de seguridad PELIGRO NO opere la máquina si cualquier bloqueo de seguridad o dispositivo de seguridad no se encuentra en su lugar y funcionando correctamente. Contacte a su distribuidor de inmediato si necesita ayuda. NO intente anular, modificar o quitar ningún dispositivo de seguridad.
Presión de aceite Si la presión de aceite es demasiado baja, un interruptor de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y revise el nivel de aceite con la varilla. Si el nivel de aceite está bajo la marca AGREGAR, agregue aceite hasta que llegue a la marca LLENO. Arranque el motor y verifique la presión de aceite correcta antes de continuar operando la máquina.
DETENER. Use este método solo en situaciones de emergencia. Para el apagado normal del motor siga el procedimiento dado en Detención del tractor y el motor . 5 Detención de la podadora 1. Devuelva las palancas de velocidad de desplazamiento a la posición del medio (o Neutro “N”) para detener el movimiento del tractor. Gire las palancas hacia afuera para bloquearlas en la posición ENCENDIDO/ ESTACIONAR.
de la velocidad máxima; consulte Ajuste de equilibrio de velocidad en la sección Ajustes cerca de la parte posterior de este manual. 6 Práctica de desplazamiento marcha atrás 8 TERCERO,para acelerar, mueva las palancas más adelante. Para detenerse suavemente, mueva las palancas lentamente hacia la posición neutra. Técnicas básicas de conducción Práctica de desplazamiento hacia delante 7 n N o R tf ep o r ro du ct SEGUNDO,para avanzar, empuje gradualmente las palancas hacia adelante con las palmas.
3. Vuelva a cortar el césped hacia delante. 10 Esta técnica hace girar el cortacésped hacia la IZQUIERDA y solapa levemente la franja que se acaba de cortar, lo que elimina la necesidad de hacer marcha atrás y volver a cortar el césped que no se cortó. A medida que se familiarice y adquiera experiencia en el uso del cortacésped de radio de giro cero, aprenderá más maniobras y la operación de corte de césped será más fácil y agradable.
13 ADVERTENCIA Peligro de remolque Las cargas remolcadas pueden ser peligrosas y provocar la pérdida de control en las pendientes. • El peso bruto máximo (remolque y carga) del remolque no debe superar las 200 lb (91 kg). • El peso máximo de la lengua no debe superar las 20 lb (9.1 kg). • No opere la máquina en pendientes de más de 5 grados. • Reduzca la velocidad y tenga extremo cuidado en las pendientes. • No remolque con una embolsadora de césped acoplada.
Lecho de carga (modelos seleccionados) El lecho de carga está diseñado para transportar hasta 22,7 kg (50 lb). Las ranuras en la parte posterior del lecho admiten un madero de 2 x 4 o de 2 x 6 para ayudar a fijar las cargas durante el transporte. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, se necesita ayuda cuando se retire o se instale el lecho de carga. 15 ADVERTENCIA Peligro de amputación Las cuchillas giratorias pueden cortar los brazos y las piernas.
velocidad de desplazamiento a la posición ENCENDIDO/ ESTACIONAR y detenga el motor. 2. Gire el cuello de ajuste de carga previa (B, Figura 16) a una muesca más alta (-) para disminuir la carga previa, o a una muesca más baja (+) para incrementar la carga previa. Asegúrese de que todos los amortiguadores estén ajustados con la misma cantidad de carga previa.
superficies laterales de los neumáticos. Las presiones mostradas brindan una tracción adecuada y una vida extendida del neumático. 18 17 Verificación del tiempo de detención de la cuchilla de la podadora Las cuchillas y la correa de transmisión de la podadora deben detenerse por completo dentro de cinco segundos después de apagar el interruptor de PTO. Mantenga las llamas y las chispas lejos de la batería; los gases que emanan de ella son altamente explosivos.
velocidad máxima de cada una de estas palancas. Solo ajuste la velocidad de la rueda que se desplaza más rápido. 19 1. Ajuste la perilla (A, Figura 21) de la rueda más rápida en 1/2 vuelta (sentido horario) incrementos hasta que el tractor se desplace (alineación) derecho. ADVERTENCIA Peligro de operación no segura NO ajuste el tractor a una velocidad general hacia adelante o marcha atrás más rápida que para lo que fue diseñada. 21 2. Retire las piezas para elevar o bajar las palancas.
Vaciado del aceite 1. Con el motor apagado pero todavía caliente, desconecte el alambre de la bujía (A, Figura 22) y aléjelo de la bujía. 23 2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (B, Figura 22). Tapón del drenaje de aceite estándar 1. Retire el tapón para drenaje de aceite (C, Figura 22). Drene el aceite en un recipiente aprobado. 2. Después de que el aceite haya sido drenado, instale y apriete el tapón de drenaje de aceite.
5. Agregue aceite. Ver Operación - Comprobación del nivel de aceite . 25 6. Arranque y haga funcionar el motor. A medida que el motor se calienta, revise si hay fugas de aceite. 7. Detenga el motor y revise el nivel de aceite. Mantenimiento del filtro de aire ADVERTENCIA Riesgo de incendio y explosión El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
AVISO Las bujías tienen distintos márgenes de calor. Es importante que se use la bujía correcta, de lo contrario, se pueden producir daños en el motor. Reemplace la bujía con una del mismo tipo o una equivalente. 26 Limpieza de la bujía Límpiela con un cepillo de alambre y un cuchillo resistente. NO use productos abrasivos. Compruebe la apertura de la bujía Use un calibrador de bujías (A, Figura 27) para comprobar la brecha entre los dos electrodos.
Empujar el cortacésped manualmente 29 ADVERTENCIA Peligro de operación no segura. NO desactive las transmisiones y baje por las pendientes. NO use el rodillo de liberación para desactivar las transmisiones a menos que pueda controlar el movimiento de la máquina y el motor esté apagado. AVISO No remolque el cortacésped. Remolcar la unidad causará daños a la transmisión. No use otro vehículo para empujar o remolcar esta unidad. 1.
Almacenamiento El contacto con las cuchillas del cortacésped o con objetos lanzados por las cuchillas del cortacésped puede ocasionar la muerte o una lesión grave. • Antes de hacer funcionar el cortacésped, asegúrese de que la manguera esté conectada en forma adecuada y que no esté en contacto con las cuchillas.
Solución de problemas del cortacésped PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El motor no gira ni arranca. Las palancas de velocidad de desplazamiento no están en la posición ENCENDIDO/ ESTACIONAR. Fije las palancas de velocidad de desplazamiento en la posición ENCENDIDO/ ESTACIONAR. El interruptor de la PTO Colóquelo en la (embrague eléctrico) posición APAGADO. está en posición ENCENDIDO. Sin combustible. Si el motor está caliente, permita que se enfríe, luego vuelva a llenar el tanque de combustible.
Capacidad de aceite (500 cc) 48 oz (1,4 l) Capacidad de aceite (656 cc / 724 cc) 64 oz (1,9 l) Tipo Hydro-Gear® EZT® Separación entre bujías 0,030 pulg (0,76 mm) CORTACÉSPED Par de torsión de la bujía 180 libras-pulgada (20 Nm) Ancho de corte Hydro-Gear® ZT-2800® 36 pulg (91 cm) 42 pulg (107 cm) CHASIS Capacidad del tanque de combustible 44 pulg (112 cm) 3 gal (11,4 l) 46 pulg (117 cm) 48 pulg (122 cm) Presión de inflado - Ruedas delanteras 22 psi (1,52 bar) - Ruedas traseras 12 psi (0,
Avertissement de la Californie concernant le pareétincelles.............................................................................. 47 Proposition 65 Californie................................................... 47 Sécurité de l’utilisateur...................................................... 47 Caractéristiques et commandes........................................51 Utilisation............................................................................. 52 Entretien...................................
Guide d’identification de pente 1 Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de papier) est inclus dans la documentation du produit et peut également être téléchargé à partir du site Web du fabricant. Les symboles de sécurité et leur signification Symbole Signification Information de sécurité au sujet des dangers qui peuvent causer de blessures corporelles. Lire et assimiler le Manuel de l’opérateur avant de faire fonctionner ou d’entretenir l’appareil.
Symbole Signification Produit chimique dangereux ATTENTION indique un danger qui, si non évité, pourrait causer une blessure mineure ou modérée. AVIS indique des informations considérées importantes, mais pas liées aux dangers. Risque de surface chaude Risque d’amputation Risque de projection d’objets Autocollants de sécurité Avant de faire fonctionner votre machine, lire et comprendre les consignes indiquées sur les autocollants de sécurité. Comparer la Figure 2 avec le tableau qui suit.
A Autocollant, Sécurité générale Avertissement : L’acide sulfurique peut causer la cécité ou de graves brûlures. Veuillez toujours porter des lunettes de protection ou un masque lorsque vous travaillez à proximité de ou sur une batterie. Nº de pièce 5106564 Avertissement : Les batteries produisent des gaz explosifs. Veuillez lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cette machine. Important : Ne pas jeter la batterie dans la poubelle.
AVERTISSEMENT Le moteur en marche émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur. Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, des vomissements, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, des évanouissements ou la mort.
Utilisation DANGER Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut entraîner une perte de contrôle ou un renversement. 2. Veiller à ce que la zone soit libre de matériaux indésirables pouvant être ramassés par les lames et projetés. DANGER Cette machine peut projeter des objets qui pourraient blesser des personnes à proximité ou endommager des bâtiments.
Contrôles du système d’interverrouillage de sécurité DANGER NE PAS faire fonctionner la machine si un verrouillage de sécurité ou un dispositif de sécurité n’est pas en place et fonctionne correctement. Communiquer avec votre distributeur immédiatement pour obtenir une assistance. NE PAS tenter de défier, de modifier ou de retirer tout dispositif de sécurité.
5. Replacer et serrer le bouchon de la jauge (A, figure 4). Pression d’huile Si la pression d’huile est trop basse, un pressostat (si équipé) arrêtera le moteur ou activera un dispositif d’avertissement sur l’équipement. Si cela se produit, arrêter le moteur et contrôler le niveau d’huile avec la jauge d’huile. Si le niveau d’huile est en-dessous de l’indicateur AJOUTER, ajouter de l’huile jusqu’au niveau de l’indicateur PLEIN.
1. Tout en étant assis sur le siège de l’utilisateur, s’assurer que l’interrupteur de la prise de force est désengagé et que les leviers de vitesse de déplacement sont verrouillés dans leur position DÉMARRAGE/STATIONNEMENT. Remarque : Le frein de stationnement est automatiquement engagé lorsque les levier de vitesse de déplacement sont verrouillés dans leur position DÉMARRAGE/ STATIONNEMENT. 2. Placer la commande du régime du moteur dépassé la position RAPIDE à la position ÉTRANGLEUR..
se reporter à la section Réglage de l’équilibrage de vitesse dans la section des ajustements vers l’arrière de ce manuel. 6 Pratique de la marche arrière 8 TROISIÈMEMENT, pour accélérer, déplacer les leviers plus loin vers l’avant. Pour ralentir doucement, déplacer lentement les leviers vers le point mort. Conduite de base Pratique de course vers l’avant 7 n REMARQUE : Pratiquer la marche arrière pendant plusieurs minutes avant d’approcher des objets.
3. Commencer la tonte vers l’avant de nouveau. 10 Cette technique braque la tondeuse autoportée à GAUCHE et chevauche légèrement la rangée précédemment coupée – éliminant le besoin de faire marche arrière pour couper l’herbe non coupée. À mesure que vous découvrez et prenez de l’expérience avec la tondeuse autoportée à braquage zéro, vous apprendrez à la manoeuvrer de façon à faciliter la tonte et la rendre plus agréable.
12 13 Réglage de la hauteur de coupe (type à broche) Pour régler la hauteur de coupe : n La pédale d’ajustement de la hauteur de coupe ajuste la hauteur de coupe de la tondeuse. Vous reporter aux Spécifications pour la plage de réglage de la hauteur de coupe. N o R tf ep o r ro du ct 1. Enfoncer complètement la pédale d’ajustement de la hauteur de coupe (A, Figure 13) jusqu’à ce que la tige de dégagement de transport (B) verrouille le plateau à sa position la plus haute (position de transport).
Benne (certains modèles) La benne est conçue pour transporter jusqu’à 22,7 kg (50 lb). Les fentes dans l’arrière de la benne accommoderont un 2 x 4 ou 2 x 6 pour aider à fixer les charges durant le transport. 15 AVERTISSEMENT Risque d'amputation Les lames rotatives coupent les bras et les jambes. Ne jamais transporter des personnes (particulièrement des enfants), même si les lames sont enlevées. Ils pourraient tomber ou monter dessus pour faire un autre tour lorsque vous ne vous y attendez pas.
amortisseurs sont réglés à la même quantité de précharge.
procurent une bonne traction et prolongent la durée de vie du pneu. 18 17 Vérification du temps d’arrêt de la lame Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui suivent la coupure de l’interrupteur de PDF. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion. Tenir la batterie à l’écart des flammes nues et des étincelles; les gaz émanant sont hautement explosifs. Bien ventiler la batterie pendant sa recharge.
maximale de chacun de ces leviers peut être équilibrée. Régler uniquement la vitesse de la roue qui effectue la course plus vite. 1. Serrer le bouton (A figure 21) de la roue plus rapide par incréments de 1/2 tour (dans le sens horaire) jusqu’à ce que la tondeuse autoportée se déplace en ligne droite. 19 AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire NE PAS régler la tondeuse autoportée à une plus grande vitesse en marche avant ou arrière que celle pour laquelle elle a été conçue.
Vidanger l’huile 1. Lorsque le moteur est arrêté, mais encore chaud, déconnecter le câble de la bougie (A, Figure 22) et le tenir à l'écart de la bougie d'allumage. 23 2. Déposer le bouchon de la jauge (B, Figure 22). Bouchon de vidange d’huile standard 1. Retirer le bouchon de vidange d'huile (C, Figure 22) Vidanger l’huile dans un récipient approuvé. 2. Une fois que l’huile est vidangée, installer et serrer le bouchon de vidange d'huile.
6. Démarrer et faire fonctionner le moteur. Vérifier s'il y a des fuites d'huile lorsque le moteur se réchauffe. 25 7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d'huile. Entretien du filtre à air AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves, voire la mort. • Ne jamais démarrer ni faire fonctionner le moteur avec l'ensemble filtre à air ou le filtre à air enlevé.
AVIS Les bougies d’allumage ont des plages de chaleur différentes. Il est important qu’une bougie d’allumage appropriée soit utilisée, sinon des dommages au moteur peuvent se produire. Remplacer la bougie par le même type ou son équivalent. 26 Nettoyer la bougie d’allumage Nettoyer la bougie d’allumage avec une brosse métallique et un couteau robuste. Ne PAS utiliser d’abrasifs.
Déplacement de la tondeuse autoportée à la main 29 AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire. NE PAS désengager les transmissions et descendre les pentes en roue libre. NE PAS utiliser le dégagement de roulement pour désengager les transmissions à moins que le mouvement de la machine puisse être contrôlé et que le moteur est arrêté. AVIS Ne pas remorquer la tondeuse autoportée Remorquer la machine endommagera la transmission.
Entreposage Le contact avec les lames de la tondeuse ou des objets projetés par les lames de la tondeuse peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Avant de démarrer la tondeuse, s'assurer que le boyau est correctement raccordé et n,entre pas en contact avec les lames. • Lorsque la tondeuse est en marche et les lames sont embrayées, la personne qui nettoie le plateau de la tondeuse doit être à la position de l'opérateur et qu'il y a aucun spectateur. 1.
Dépannage de la tondeuse autoportée Dépannage de la tondeuse PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne tourne Les leviers de vitesse pas ou ne démarre pas. de déplacement au sol ne sont pas dans leur position DÉMARRAGE/ STATIONNEMENT. RECHERCHER UNE Le carter de coupe ne se relève pas. Le plateau de coupe n’est pas bien installé. Consulter Installation et retrait de la tondeuse . Tonte irrégulière. Carter de coupe pas de Consulter Mise à niveau. niveau du plateau de la tondeuse .
- Roues avant 22 psi (1,52 bar) 42 po (107 cm) - Roues arrière 12 psi (0,83 bar) 44 po (112 cm) 46 po (117 cm) TRANSMISSION Type 48 po (122 cm) Hydro-Gear® EZT® Hydro-Gear® ZT-2800® 52 po (132 cm) Goupille de réglage 1,5 à 3,75 po (3,8 à 9,5 cm) TONDEUSE Largeur de coupe 1,5 à 4,3 po (3,8 à 11,0 cm) Puissance nominale 1,5 à 4,5 po (3,8 à 11,7 cm) 36 po (91 cm) N o R tf ep o r ro du ct Remarque : L’information au sujet du moteur contenue dans ce manuel s’applique aux moteurs Briggs & Stratto
n io N o R tf ep o r ro du ct
n io N o R tf ep o r ro du ct
n io N o R tf ep o r ro du ct