OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 Fax: 1-800-390-5351b Site: http://www.flotecwater.
Installation 3 2D.To reduce noise and vibration, cut the discharge pipe near the pump and fasten a short length of rubber hose (1-7/8" (48 mm) I.D., e.g. radiator hose) into it with hose clamps. 10" Minimum with Vertical Switch 14" Minimum with Tethered Switch 10" Min. with Vertical Switch 18" Min. with Tethered Switch Sump Pit Hard Surface – No Sand, Clay, Gravel Figure 1 1A.
Installation 4 Figure 5 Figure 6 5A. Power Supply: This pump requires a 115 V., 60 Hz., 15 amp individual branch circuit. The circuit must be grounded and should be dedicated to the sump pump. 5B. The pump is supplied with a 3-wire cord set with grounding-type plug. Plug the switch directly into the outlet and plug the pump into the opposite end of the switch’s plug. Electrical shock hazard.
Operation 5 1. The shaft seal depends on water for lubrication. Do not operate the pump unless it is submerged in water; running it dry may damage the seal. 2. If the pump overheats, an automatic-reset thermal protector cuts off the power and stops the motor before it can be damaged. The motor will automatically restart when it cools. If the protector trips repeatedly, unplug the pump, remove it from the sump, and check it for the cause of the difficulty.
Repair Parts 6 3983, 3984 3985, 3986 3988 1 3 2 4834 0205 Key No. 1 2 3 • Part Description Qty. Power Cord Assembly Impeller† Tethered Float Switch Assembly Vertical Float Switch Assembly Key No. 1 2 • 3983 3984 3985 1 1 PW17-281 PS5-33P PW17-281 PS5-33P PW17-281 PS5-34P 1 FP18-15BD – FP18-15BD 1 – FPS17-66 – Part Description Power Cord Assembly Impeller† Vertical Float Switch Assembly Qty.
Troubleshooting 7 TROUBLESHOOTING CHART Risk of electrical shock. Unplug the pump before touching it or servicing it. SYMPTOM Pump won’t start or run. PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump is not plugged in. Blown fuse. Low line voltage. Obstructed float. Make sure the pump is plugged into a proper outlet. Replace the fuse with a fuse of proper size. Check the size of the wiring on the circuit feeding the pump and from the main switch on the property.
Impeller Replacement 8 First: Turn off power to the pump, disconnect the discharge piping, and lift the pump out of the sump BY THE HANDLE ON TOP OF THE MOTOR (not by the cord). PS 5-3 5P 4832 0205 Step 3: Thread the new impeller onto the motor shaft as shown (left-hand thread – tightens to the left ). Step 1: Remove the three screws holding the motor to the base and lift the motor off the base. PS 5-3 5P Step 4: Re-mount the motor on the base.
Warranty 9 ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION. Simer Limited Warranty SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Caractéristiques et sécurité DESCRIPTION Cette pompe submersible est conçue pour être utilisée dans un puisard domestique. Le moteur à condensateur permanent est étanche et rempli d’huile pour moins chauffer pendant sa rotation. Il est également doté d’une protection thermique contre les surcharges à réarmement automatique. Les roulements à billes de l’arbre du moteur ne requièrent aucun graissage. Le cordon électrique est à 3 conducteurs, dont un de mise à la terre.
Installation 11 1010" pouces minimum Minimum avec vertical withinterrupteur Vertical Switch 2D. Pour réduire le bruit et les vibrations, couper le tuyau de refoulement près de la pompe, puis poser un petit morceau de tuyau en caoutchouc (un morceau de durite de radiateur (4,8 cm (1-7/8 pouces), par ex.) sur le tuyau de refoulement; le faire tenir avec des colliers.
Specifications and Safety DESCRIPTION This Submersible Sump Pump is designed for home sumps. The permanent split capacitor motor is oil filled, sealed for cooler running, and has automatic-reset thermal protection. Ball bearings on the motor shaft never need lubrication. The power cord is a 3-wire, grounding-type cord. SPECIFICATIONS Power supply ....................115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit Liquid Temp. Range......................32°F to 70°F(0°-21°C) Individual Branch Circuit Required (min.) .........
Installation 12 Figure 5 Figure 6 5A. Courant d’alimentation : Cette pompe doit être branchée sur un circuit séparé de 15 ampères, 115 volts, 60 Hz. Le circuit doit être mis à la terre et réservé exclusivement au branchement de cette pompe de puisard. 5B. La pompe est livrée avec un cordon électrique à 3 conducteurs muni d’une fiche mise à la terre. Brancher l’interrupteur directement dans la prise de courant, puis la pompe à l’arrière de la prise de l’interrupteur. 6A.
Fonctionnement 13 1. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour être lubrifié. Ne pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas immergée dans l’eau, sinon le joint de l’arbre sera endommagé. 2. Si la pompe surchauffe, un protecteur contre les surcharges thermiques à réenclenchement automatique coupera le courant et arrêtera le moteur de fonctionner avant qu’il soit endommagé. Dès qu’il aura refroidi, le moteur redémarrera automatiquement.
Pièces de rechange 14 3983, 3984 3985, 3986 3988 1 3 2 4834 0205 Désignation des pièces Réf. 1 2 3 • Cordon électrique Impulseur† Interrupteur à flotteur à cordon Interrupteur à flotteur vertical Réf.
Diagnostic des pannes 15 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Risque de secousses électriques. Avant d’intervenir sur la pompe ou de la toucher, la débrancher. INCIDENTS La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas. CAUSES POSSIBLES REMÈDES Elle n’est pas branchée. S’assurer que la pompe est branchée dans une prise de courant appropriée. Le remplacer par un fusible de calibre adéquat.
Remplacement de l’impulseur 16 Premièrement : Couper le courant alimentant la pompe, débrancher le tuyau de refoulement, puis sortir la pompe du puisard EN LA SOULEVANT PAR SA POIGNÉE (pas par le cordon). PS 5-3 5P 4832 0205 Étape 3 : Visser l’impulseur neuf sur l’arbre du moteur comme il est illustré (filetage à gauche – il faut donc le tourner à gauche ( ) pour le visser. Étape 1 : Déposer les trois vis de fixation du moteur sur le socle, puis dessolidariser le moteur du socle.