OWNER’S MANUAL Submersible Utility Pumps NOTICE D’UTILISATION 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-468-7867 Fax: 800-390-5351 www.simerpump.
Safety • General Information Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury! indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Installation • Operation 3 8. Periodically inspect the pump and the system components. Keep free of debris and foreign objects. Perform routine maintenance as required. Installation 9. Provide a means of pressure relief for pumps whose discharge line can be shut-off or obstructed. 2. Connect the discharge line with the fittings provided. 10. Personal Safety: a. Wear safety glasses at all times when working with pumps. b.
Operation 4 2. The pump will not remove all water. On a flat surface Model Nos. 2300, 2305, and 2310 will pump down to within 1/8” of the pumping surface. Model No. 2355 will pump down to within 5/8” of the pumping surface. Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. For long cycle times, the pump must be submerged to prevent the motor from overheating. A fully submerged pump is preferred for proper cooling when a pump runs for a long time.
Repair Parts 5 2300-04, 2310-04 2305-04, 2355-04 1 2 3 4 5925 0109 Ref. Description Qty. 1 1 2 3 4 4 4 Power Cord (2300, 2305, 2355) Power Cord (2310) Adapter Cover, Motor Assembly Inlet Screen Inlet Screen (2305-04) Inlet Screen (2355-04) 1 1 1 1 1 1 1 2300-04 2310-04 2305-04 2355-04 PS117-54-TSU PS117-36-TSU HA5 ** PS8-129P PS117-54-TSU — HA5 ** — PS8-128P PS8-127P — — ** If the motor fails, replace the entire pump.
Warranty 6 Retain Original Receipt For Warranty Eligibility Limited Warranty This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
Sécurite • Consignes générales Di rectives de sécurité importantes Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent.
Installation • Fonctionnement 8. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments de l’ensemble. Procéder à un entretien périodique selon le besoin. 9. Prévoir un moyen de dissiper la pression des pompes dont la canalisation de refoulement risque d’être fermée ou obstruée. 10. Sécurité personnelle : a. Lorsque l’on intervient sur une pompe, toujours porter des lunettes de sécurité. b.
Fonctionnement 9 2. La pompe n’enlèvera pas toute l’eau. Lorsqu’elles sont posées sur une surface plane, les pompes 2300, 2305, et 2310 pomperont jusqu’à 1/8 de pouce de la surface de pompage. Le modèle no 2355 pompera jusqu’à 5/8 de pouce de la surface de pompage. AVIS Pour les cycles de fonctionnement de longue durée, et pour que le moteur ne surchauffe pas, la pompe doit toujours être immergée.
Pièces de rechange 10 2300-04, 2310-04 2305-04, 2355-04 1 2 3 4 5925 0109 Réf. Désignation Qté 1 1 2 3 4 4 4 Cordon électrique (2300, 2305, 2355) Cordon électrique (2310) Adaptateur Couvercle du moteur Crépine d’aspiration Crépine d’aspiration (2305-04) Crépine d’aspiration (2355-04) 1 1 1 1 1 1 1 2300-04 2310-04 2305-04 2355-04 PS117-54-TSU PS117-36-TSU HA5 ** PS8-129P — — PS117-54-TSU — HA5 ** — PS8-128P PS8-127P ** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe.
Garantie 11 Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date. SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine.
Seguridad In strucciones importantes de seguridad Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
Información general • Instalación 8. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema. Manténgalos limpios de escombros y objetos foráneos. Realice el mantenimiento de rutina según sea necesario. 9. Provea un medio de descarga de presión para aquellas bombas cuya tubería de descarga se pueda bloquear o pueda quedar obstruida. 10. Seguridad Personal: a. Use gafas protectoras en todo momento cuando trabaje con la bomba. b.
Instalación • Operación 14 2. La bomba no eliminará toda el agua. Sobre una superficie plana, los Modelos Números 2300, 2305, y 2310 bombearán y reducirán el agua hasta un nivel de 1/8 pulgada de la superficie de bombeo. El Modelo No. 2355 bombeará y reducirá el agua hasta un nivel de 5/8 pulgada de la superficie de bombeo. AVISO Para ciclos de funcionamiento largos, la bomba debe estar sumergida para evitar que el motor se recaliente.
Piezas para reparaciones 15 2300-04, 2310-04 2305-04, 2355-04 1 2 3 4 5925 0109 Clave Descripción de la pieza Cantidad 1 1 2 3 4 4 4 Cordón eléctrico (2300, 2305, 2355) Cordón eléctrico (2310) Adaptador Cubierta, unidad del motor Malla de admisión Malla de admisión (2305-04) Malla de admisión (2355-04) 1 1 1 1 1 1 1 2300-04 2310-04 2305-04 2355-04 PS117-54-TSU PS117-36-TSU HA5 ** PS8-129P — — PS117-54-TSU — HA5 ** — PS8-128P PS8-127P ** Si falla el motor, reemplace la bomba completa.
Garantía 16 Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía Garantía limitada Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011.