LC10-MX Specification 430mm (W) x 170.2mm(H) x 425.
LC10-MX 80 x 80 x 25mm FAN*2 80mm FAN OPTION OPTICAL DRIVE DOOR COVER 80 x 80 x 25mm or 92 x 92 x 25mm FAN OPTION Front View HDD LED RESET SW OPTICAL DRIVE COVER POWER LED POWER SW USB 2.
LC10-E Specification 430mm (W) x 170.2mm(H) x 425.
LC10-E 80 x 80 x 25mm FAN*2 80mm FAN OPTION OPTICAL DRIVE DOOR COVER 80 x 80 x 25mm or 92 x 92 x 25mm FAN OPTION Front View HDD LED RESET SW OPTICAL DRIVE COVER POWER LED POWER SW USB 2.
Included Package SCREW A SECURE 3.5” HARD DRIVE ADAPTER 3M GLUE RUBBER ATTACH ON OPTICAL DRIVE BUTTON SCREW B SECURE CASE FAN ADHESIVE FOAM ATTACH ONTO OPTICAL DRIVE SCREW C SECURE CASE FAN OPTICAL DRIVE DOOR COVER ATTACH ONTO OPTICAL DRIVE DOOR SCREW D SECURE 5.25” DEVICES AND MOTHERBOARD PAD LOCK LOOP FOR LOCK CHASSIS SCREW E SECURE HARD DRIVE EMI RING REDUCE EMI MOTHERBOARD STAND SECURE MOTHERBOARD 3.
用螺絲起子卸下鎖固上蓋的螺絲,將上蓋 向後方推再向上拿起,即可取下上蓋. 用螺丝起子卸下锁固上盖的螺丝,将上盖向 后方推再向上拿起,即可取下上盖.
Please remove the screws on the 5.25” device bracket Выньте шурупы, расположенные на кронштейне 5,25-дюймового устройства. Bitte entfernen Sie die Schrauben am 5.25”Rahmen 用螺絲起子卸下鎖固5.25"裝置架的螺絲 简体中文 Veuillez retirer les vis du casier 5.25” 用螺丝起子卸下锁固5.25”装置架的 螺丝。 Por favor quite los tornillos en el soporte del dispositivo 5.25 " 5.25”ドライブブラケットのネジを 外します。 Svitare le viti dal supporto del dispositivo da 5.25”. 5 .2 5 ” 디 바 5.25” 바이 이스 브라 라켓 켓의 나사 사를 를 제 거 하 십시 제거 십 시 요. 요.
5 Insert your optical drive into 5.25”device bracket, then secure with the included 8 screws (screw D) Вставьте оптический привод в кронштейн 5,25-дюймового устройства и закрепите его прилагаемыми 8-ю шурупами (шуруп D). 繁體中文 Setzen Sie ihre optischen 5.25”Laufwerke in den Rahmen ein und befestigen Sie sie anschließend mit 8 der beiliegenden Schrauben (Schraube D). 把光碟裝置放入5.25"裝置架內並對准孔 位,從零件包內取出8顆螺絲(螺絲D)將其 鎖固。 简体中文 6 Insérez votre lecteur optique dans le casier 5.
7 8 Insert the hard drive and rails into 5.25” drive bracket, and then secure with included 8 screws (screw A) Вставьте жесткий диск с салазками в кронштейн 5,25-дюймового устройства и закрепите прилагаемыми 8-ю шурупами (шуруп A). Setzen Sie die Festplatte mit den Schienen in den 5.25”Rahmen ein und schrauben Sie diese mit 8 der beiliegenden Schrauben fest (Schraube A) 把鎖固好3.5"硬碟塑料轉換架的硬碟放 入5.25'的裝置架,再用8顆傘頭尖尾螺 絲(螺絲A)將其鎖固。 Insérez le disque et ses rails dans le casier 5.
Please remove the 4 screws on the 3.5” hard drive cage, then pull the cage toward the back to remove outward from chassis 9 Bitte entfernen Sie die 4 Schrauben an der Halterung für 3.5”Laufwerke und entfernen Sie dann die Halterung aus dem Gehäuse 2 10 1 Veuillez retirer les 4 vis du casier à disques durs 3.5”, puis tirez le casier en arrière pour le sortir du boîtier Открутите 4 шурупа на корзине для 3,5-дюймового жесткого диска, затем потяните корзину назад и выньте ее из корпуса. 繁體中文 用螺絲起子拆開鎖3.
11 Install your PS2 (ATX) standard power supply into the chassis, then secure with included screws (screw E) Installieren Sie ihr PS2 (ATX) Netzteil in dem Gehäuse und befestigen Sie es mit den beiliegenden Schrauben (Schraube E) Вставьте ваш блок питания стандарта PS2 (ATX) в корпус и закрепите прилагаемыми шурупами (шуруп E).
Install your motherboard and secure with screws 13 Установите материнскую плату и закрепите ее шурупами. 繁體中文 Installieren Sie ihr Mainboard und schrauben Sie es fest 對準上一步驟所裝的螺柱將主機板定位, 再用螺絲鎖固。 简体中文 14 Installez votre carte mère et fixez-la avec des vis 对准上一步骤所装的螺柱将主板定位, 再用螺丝锁固。 Instale su placa madre y asegúrela con los tornillos マザーボードの位置を合わせてネジ で固定します Installare la scheda madre e fissare con le viti 메인보드를 설치한 후 나사로 고정시킵 니다.
15 If your optical drive button can not reach, please attach the included foam onto the button Falls die Bedienungselemente ihres optischen Laufwerks nicht erreichbar sind, bringen Sie die beiliegende S c h a u m s t o ff - U n t e r l a g e a n d e r Unterseite an Если кнопку извлечения оптического привода нельзя достать, прикрепите к ней прилагаемую пенопластовую надставку. 繁體中文 某些光碟的按鍵位置比較特殊,請使用橡 膠墊校正位置,使得面板按鍵與光碟機按 鍵容易接觸.請從零件包內取出橡膠墊, 貼在光碟機按鍵上.
17 Attach the included optical drive door cover onto the foam on your optical drive Befestigen Sie die beiliegende Blende für optische Laufwerke an dem Schaumstoff-Pad an ihrem optischen Laufwerk Fixez le cache (inclus) de la porte du lecteur optique sur l'autocollant double face que vous avez collez sur votre lecteur optique 18 С помощью липк ой прок ладки прикрепите к оптическому приводу крышку. 繁體中文 從零件包內取出5.25"裝置門板,然后對 準貼在光碟機的門板上的雙面背膠上 简体中文 从零件包内取出5.
19 Reinstall the prop stand and secure with screws (step 2) Снова установите опору и закрепите шурупами (шаг 2). 繁體中文 Setzen Sie die Stützen wieder ein und befestigen Sie diese mit Schrauben (Schritt 2) Réinstallez le support et fixez-le avec des vis (étape 2) 把補強桿鎖回原位。 简体中文 把补强杆锁回原位 Reinstale el soporte del apoyo y asegúrelo con los tornillos (paso 2) 補強ブレースを元に戻しネジで固定 します。(ステップ2参照) Reinstallare il supporto della pedana e fissare con le viti(passo 2) 지지 스탠드를 재설치하고 나사로 고정합니다.
21 All the front cables can be inserted in the EMI ring to reduce the EMI, and connect with all drivers, motherboard and power supply. Alle Kabel für die Vorderseite können durch den EMI Ring geführt werden um die elektro-manetischen Interferenzen zu reduzieren, und mit allen Laufwerken, dem Mainboard und dem Netzteil verbunden werden. Tous les câbles du panneau frontal peuvent être passés dans l'anneau EMI pour réduire les émissions EMI, puis branchez les sur votre carte mère et à votre alimentation.
Installation complete Сборка завершена. 23 繁體中文 Installation abgeschlossen 組裝完成 简体中文 17 Installation terminée 组装好的产品外观. Instalación completa インストール完了 Installazione completata. 설치가 완료되었습니다.
LCD/IR MODULE INSTALLATION GUIDE (LC10-MX ONLY) 1 Please connect the LCD/IR module USB cable onto your motherboard, you can either connect it onto the motherboard or I/O USB port Воткните USB-кабель ЖК/ИК-модуля в материнскую плату; его можно подключить либо непосредственно к м ат е р и н с к о й п л ат е , л и б о к USB-порту.
3 Please refer to your motherboard install guide to install “power switch” or “power button” onto your motherboard. Anweisungen zum Installieren des “Ein-Schalters” oder “Power-Schalters” entnehmen Sie bitte dem Handbuch ihres Mainboards Для установки кнопок питания и сброса материнской платы обратитесь к инструкции по установке материнской платы.
4 Connect the included ATX converting cable with your power supply cable Schließen Sie das beiliegende ATX Konvertierungs-Kabel am Stromversorungs-Kabel an Соедините прилагаемый переходник ATX с вашим силовым кабелем.
6 Connect 3-pin connector of the ATX converting cable with LCD/IR module 3-pin connector Schließen Sie den 3-Pin Anschluß des ATX Konvertierungs-Kabels am 3-Pin Anschluß des LCD/IR Modules an С оед и ни те 3- пи нов ый разъ ем переходник а ATX с 3-пиновым разъемом ЖК/ИК-модуля. 繁體中文 將ATX轉接線上的另一條小型3pin接頭與 LCD/IR模組后方的3pin接頭連接.
22