BLENDER SSM 550 D1 BLENDER TEHOSEKOITIN MIXER BLENDER BLENDER BLENDER Operating instructions Bruksanvisning Mode d'emploi STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 100484 Käyttöohje Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 CONTENT 7:43 Uhr Seite 1 PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation 2 2 2 2 2 3 5 5 5 Filling and mounting the mixer jug..................................................................................................5 Selecting operating speeds .............................................................................................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 2 Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are available. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters 1 x Lid 1 x Filling cap 1 x Operating instruction Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 3 Safety Notices To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug are never submersed in water or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, never use it outdoors or in moist environments. • Make sure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 4 To reduce the risk of fire or injury: • NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is in use. The cutters are extremely sharp! • DO NOT open the cover when the appliance is in operation. Should you do so, pieces of the foodstuff could be thrown out at high speeds! • Do not insert cutlery items or mixing tools into the mixing jug when the appliance is in use.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 5 Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective foils from the appliance. Retain the packaging, so that you can store the appliance with protection or send it by post, e.g. should it need repair. • Before taking the appliance into use, check to ensure that it is free of damage, check also that the power cable and plug as well as all accessories and appliance parts are undamaged.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 ➩ Place the switch t on ... – Level 1 - 3 for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending and stirring – Level 3 - 5 for firmer foodstuffs or for hacking – Level Ice Crush/Clean for short, powerful impulse operation, e.g. for crushing icecubes or when cleaning. So as not to overburden the motor, the switch t does not engage in this position. Hence, hold the switch t in this position for short periods only.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 7 Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice 60 ml Papaya juice 50 ml Orange juice 1/2 small tin of Peaches with juice 125 ml Icecubes Banana Shake 2 Bananas approx. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripeness of the bananas and personal taste) 1/2 l. Milk 1 Dash of lemon juice Crush the ice cubes with the level Ice Crush/Clean. Place all ingredients into the mixer and blend them together using level 3.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 8 Note Hawaii Shake 4 Bananas 1/4 l. Pineapple juice 1/2 l. Milk 2 tbsp. Honey 1/4 l. Rum These recipes are provided subject to change. All ingredients and preparation information are guiding values. Expand these recipe suggestions based on your personal experiences. Peel the bananas and liquidise them using Level 2. Then add the other ingredients and mix everything together using level 1.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Cleaning the mixer 7:43 Uhr Seite 9 Should this not dislodge the soiling, you can separate the lower plastic part of the mixer jug e (with the cutters r) from the the glass part of the mixer jug e: ➩ So that you do not injure yourself on the cutters r, clean the mixer jug e only with a long handled dishwasher brush. In ➩ a case of stubborn soiling, the mixer jug e can also be cleaned in a dishwasher.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Attention! 7:43 Uhr Disposal Take care with the cutting blades . They are very sharp. Risk of injury! Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. ➩ Clean both parts thoroughly in a mild soapy solution or in a dishwasher. ➩ Replace the plastic element of the mixer jug e back onto the glass element . Ensure that the sealing ring is correctly fitted.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 SISÄLLYSLUETTELO 7:43 Uhr Seite 13 SIVU Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Purkaminen pakkauksesta Pystytys Käyttö 14 14 14 14 14 15 17 17 17 Sekoitinosan täyttö ja asentaminen..............................................................................................17 Nopeustason valitseminen .......................................................................................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Tehosekoitin Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 15 Turvaohjeet Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran: • Varmista, ettei moottorilohkoa, virtajohtoa tai verkkopistoketta koskaan upoteta veteen tai muihin nesteisiin. • Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa, älä koskaan käytä sitä ulkona tai kosteassa ympäristössä. • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 16 Onnettomuus- ja loukkaantumisvaarojen välttämiseksi: • Älä koskaan työnnä kättäsi sekoitinosaan, etenkään sen ollessa käynnissä. Terät ovat äärimmäisen teräviä! • Älä avaa kantta, kun laite on käytössä.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 17 Purkaminen pakkauksesta Käyttö • Poista kaikki pakkauksen osat tai suojamuovit laitteesta. Säilytä pakkaus voidaksesi varastoida tai lähettää laitteen suojattuna esim. korjaustapauksessa. • Ennen kuin käytät laitetta, varmistu siitä, että laite, virtajohto ja verkkopistoke sekä kaikki tarvike- ja laiteosat ovat vahingoittumattomia. • Puhdista huolellisesti kaikki osat ennen pöytäsekoittimen ensimmäistä käyttöä (katso ”Puhdistaminen”).
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 ➩ Kytke katkaisin t asentoon ... 7:43 Uhr Seite 18 Sekoitinosan irrottaminen – Taso 1 - 3 nestemäisille tai keskikiinteille elintarvikkeille, sekoittaaksesi ja soseuttaaksesi – Taso 3 - 5 kiinteämmille elintarvikkeille tai hienontaaksesi – Taso Ice Crush/Clean lyhyt, voimakas impulssikäyttö, esim. jääkuutioiden murskaamiseen tai puhdistukseen. Kytkin t ei lukitu tähän asentoon, jotta moottori ei ylikuormitu. Pidä kytkin t siksi vain lyhyesti tässä asennossa.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 19 Reseptejä Tropical-sekoitus Banaanipirtelö 2 banaania n. 2 rkl sokeria (aina banaanien kypsyysasteen ja oman makusi mukaan) 1/2 l maitoa 1 tilkka sitruunamehua Kuori banaanit ja soseuta ne tasolla 2. Lisää maito vähitellen, sitten sokeri ja sitruunamehu. Sekoita kaikkia niin kauan, kunnes syntyy tasainen neste. Tarjoile pirtelö jääkylmänä.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 20 Ohje Havaijipirtelö 4 banaania 2,5 dl ananasmehua 5 dl maitoa 2 rkl hunajaa 2,5 dl rommia Kuori banaanit ja soseuta ne tasolla 2. Lisää sitten muut ainekset ja sekoita kaikki tasolla 1. Hedelmäinen ananas-mansikkajuoma 2,5 dl ananasmehua 200 g mansikoita 3 dl omenamehua 4 jääkuutiota Takuu ei kata reseptejä. Kaikki ruoka-aines- ja valmistustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä näitä reseptiehdotuksia henkilökohtaisilla kokemuksillasi.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Sekoitinosan puhdistaminen ➩ Puhdista sekoitinosa e ainoastaan pitkävartisel- 7:43 Uhr Seite 21 Jos lika ei irtoa, voit irrottaa sekoitinosan e alimman muoviosan terineen r sekoitinosan e lasiosasta: la astianpesuharjalla niin, jotta et loukkaa itseäsi teriin r. ➩ Jos lika on itsepintaista, voit myös puhdistaa sekoitinosan e astianpesukoneessa. Pura tätä varten sekoitinosa e aina myöhemmin kuvatulla tavalla.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Moottorilohkon puhdistaminen ➩ Käytä kuivaa tai korkeintaa kevyesti kostutettua liinaa muovipinnan puhdistamiseen. ➩ Tarkasta jokaisella puhdistuskerralla, ettei likajäämät lukitse sekoitinosan e kiinnityksen kosketus-kytkintä. Jos et voi poistaa mahdollisia jäämiä paperipalan kulmalla, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä mitään kovaa esinettä, kosketuskytkin saattaa vaurioitua.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Innehållsförteckning 7:43 Uhr Seite 23 Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Uppackning Uppställning Användning 24 24 24 24 24 25 27 27 27 Fylla på och montera mixerbehållaren........................................................................................27 Välja hastighet.............................................................................................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 MIXER Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 25 Säkerhetsanvisningar För att undvika risken för livsfarliga elchocker: • Du får absolut inte doppa ner motorblocket, elkabeln eller kontakten i vatten eller andra vätskor. • Apparaten får endast användas i torra utrymmen, aldrig utomhus eller i fuktig miljö. • Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när apparaten används. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 26 För att undvika olyckor och skador: • Stick aldrig in händerna i mixerbehållaren, särskilt inte om mixern är påkopplad. Knivarna är mycket vassa! • Öppna inte locket när apparaten är påkopplad. Då kan innehållet i behållaren spruta ut ur behållaren med hög hastighet! • Stick aldrig in bestick, slevar eller liknande föremål i mixerbehållaren när apparaten är påkopplad.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 27 Uppackning Användning • Ta bort alla delar av förpackningen och all skyddsfolie från apparaten. Ta vara på förpackningen så att du kan använda den om du skulle behöva skikka iväg apparaten, t ex för en reparation. • Försäkra dig om att apparaten, kabeln, kontakten samt alla tillbehör och delar är i felfritt skick innan du börjar använda apparaten. • Rengör alla delar av mixern innan du använder den första gången (se kapitel ”Rengöring”).
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 ➩ Sätt brytaren t på ... – steg 1 - 3 för flytande och halvfasta livsmedel, för att blanda, mosa och röra – steg 3 - 5 för att bearbeta fastare livsmedel eller för att hacka – Taso Ice Crush / Clean Kort, kraftig pulsdrift, t ex för att krossa isbitar eller för rengöring. Kytkin t ei lukitu tähän asentoon, jotta moottori ei ylikuormitu. Pidä kytkin t siksi vain lyhyesti tässä asennossa.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 29 Recept Tropisk mix 1,25 dl ananasjuice 0,6 dl papayajuice 0,5 dl apelsinjuice 1/2 liten burk persikor i egen juice 1,25 dl isbitar Bananshake 2 bananer ca 2 msk socker (beroende på hur mogna bananerna är och din personliga smak) 1/2 liter mjölk Lite citronsaft Krossa isbitarna på steg Ice Crush/Clean. Häll alla ingredienserna i mixern och mixa på steg 3. Skala bananerna och mosa dem på steg 2.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Information Hawaiishake 4 bananer 1/4 liter ananasjuice 1/2 liter mjölk 2 msk honung 1/4 liter rom Skala bananerna och mosa dem på steg 2. Tillsätt de övriga ingredienserna och blanda på steg 1. Seite 30 Vi tar inget ansvar för resultatet när du använder våra recept. Alla ingredienser och angivelser är riktlinjer. Prova dig fram och anpassa recepten efter dina erfarenheter. Information Laktosintoleranta kan använda laktosfri mjölk.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Rengöra mixerbehållaren ➩ Rengör bara mixerbehållaren e med en långs- 7:43 Uhr Seite 31 Om smutsen inte lossnar kan du ta av behållarens e underdel av plast med knivarna r från glasdel : kaftad diskborste så att du inte skadar dig på knivarna r. ➩ Om smutsen är svår att få bort kan behållaren e också diskas i maskin. Ta då alltid först av mixerkannan e, så som beskrivs nedan.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Rengöra motorblocket ➩ Använd en torr eller möjligtvis något fuktig trasa för att torka av plasthöljet. ➩ Kontrollera alltid så att kontakten i fästet för mixerkannan e inte blockeras av matrester och smuts när du rengör apparaten. Om det inte går att ta bort smutsen med hörnet av ett papper ska du kontakta kundtjänst. Använd absolut inte några hårda föremål för att försöka ta bort smuts, då kan kontakten skadas.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Beskrivelse af bordblenderen Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Udpakning Opstilling Betjening 7:43 Uhr Seite 35 SIDE 36 36 36 36 36 37 39 39 39 Påfyldning og montering af kanden.............................................................................................39 Valg af hastighedstrin ......................................................................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Blender Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 37 Sikkerhedsanvisninger For at undgå livsfare på grund af elektrisk stød: • Sørg for, at motorblokken, strømkablet eller strømstikket aldrig dyppes ned i vand eller andre væsker. • Brug kun maskinen i tørre rum, aldrig udendørs eller i fugtige omgivelser. • Sørg for, at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så den ikke klemmes eller på anden måde beskadiges.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 38 Sådan undgår du fare for uheld og personskader: • Stik aldrig hænderne ned i blenderkanden og slet ikke, når den er i funktion. Knivene er ekstremt skarpe! • Åbn ikke låget, når maskinen er i brug. Ellers kan fødevaredele slynges ud med høj hastighed! • Stik aldrig bestik eller røregenstande ned i blenderkanden, så længde maskinen er i funktion.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 39 Udpakning Betjening • Fjern alle emballeringsdele eller beskyttelsesfolier fra maskinen. Opbevar emballagen for at beskytte maskinen under opbevaring eller for at sende maskinen ind f.eks. til reparation. • Før du anvender maskinen, skal du kontrollere, at maskinen, ledningen og stikket samt alle tilbehørsdele og maskindele er uden skader. • Rengør omhyggeligt alle dele, før maskinen bruges første gang. (se "Rengøring“).
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Valg af hastighedstrin Når kanden e er fyldt og står lukket på motorblokken u, kan du tænde for maskinen. 7:43 Uhr Seite 40 Aftagning af blenderkanden Når du er færdig med bearbejdningen af de påfyldte fødevarer: ➩ Stil altid først kontakten t på sluk-stillingen ("OFF“), og træk strømstikket ud. ➩ Vent, indtil motoren står stille, før du løfter kanden e lige op og af. Du behøver ikke at dreje blender-kanden e. ➩ Stil kontakten t på ...
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 41 Opskrifter Tropical-mix 125 ml ananassaft 60 ml papayasaft 50 ml appelsinsaft 1/2 lille dåse ferskner med saft 125 ml isterninger Banan-shake 2 bananer ca. 2 spsk. sukker (afhængigt af, hvor modne bananerne er og den personlig smag) 1/2 l mælk 1 stænk citronsaft Skræl bananerne, og purer dem på trin 2. Tilsæt mælken lidt efter lidt og derefter sukkeret og citronsaften. Bland det hele, indtil det er ensartet flydende.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 42 Bemærk Hawaii-shake 4 bananer 1/4 l ananassaft 1/2 l mælk 2 spsk. honning 1/4 l rom Opskrifter uden garanti. Alle ingrediens- og tilberedningsoplysninger er vejledende. Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer. Bemærk Ved intolerans over for laktose anbefales det at bruge laktosefri mælk. Tænk dog på, at laktosefri mælk er lidt sødere. Skræl bananerne, og purer dem på trin 2.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Rengøring af blenderkanden ➩ Rengør kun blenderkanden e med en opvaske- børste med langt skaft, så du ikke kommer til skade på knivene r. ➩ Hvis snavset sidder meget fast, kan du rengøre blenderkanden e i opvaskemaskinen. Skil altid mixerdelen e ad som beskrevet senere. Rengør låget w og påfyldningslåget q i ➩ opvaskemaskinen eller ved normal opvask.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Rengøring af motorblok ➩ Brug en tør eller højst let fugtig klud for at rengøre plastsiderne. ➩ Kontrollér, hver gang du rengør maskinen, at kontakten i blenderkandens e holder ikke er blokeret af rester af snavs. Hvis eventuelle blokeringer ikke kan løsnes med hjørnet af et stykke papir, skal du henvende dig til vores kundeservice. Brug aldrig en hård genstand, da kontakten derved kan beskadiges.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 SOMMAIRE 7:43 Uhr Seite 45 PAGE Introduction Usage en bonne et due forme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Déballage Installation Utilisation 46 46 46 46 46 47 49 49 49 Remplir et monter le bol mixeur....................................................................................................49 Sélectionner le niveau de vitesse ...............................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Blender Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 47 Instructions relatives à la sécurité Pour éviter tout accident corporel résultant d'un choc électrique : • Veillez à ne pas immerger le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide. • Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à l'extérieur ou dans un environnement humide.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 48 Pour éviter les risques d'accident et de blessures : • Ne mettez jamais les doigts dans le bol mixeur. Les lames sont extrêmement tranchantes ! • N'ouvrez pas le couvercle lorsque l'appareil est en marche. Dans le cas contraire, les morceaux d'aliments risquent d'être projetés à toute vitesse. • Ne mettez jamais de couvert ou d'ustensile pour remuer à l'intérieur du bol mixeur lorsque l'appa-reil est en marche.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 49 Déballage Utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage ou films de protection de l’appareil. Conservez l’emballage, pour pouvoir entreposer ou expédier l’appareil en toute sécurité, par ex. en cas de réparation. • Avant d’utiliser l‘appareil, assurez-vous qu’il ne présente pas de dommages, et que le cordon d’alimentation avec fiche secteur et tous les accessoires et composants de l’appareil ne sont pas endommagés.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 ➩ Réglez le commutateur t sur ... – la position 1-3 pour les aliments liquides ou semi-solides pour mélanger, mettre en purée et malaxer – la position 3-5 pour les aliments solides ou pour mettre en morceaux – Niveau Ice Crush/Clean pour un mode d'opération à impulsions court et puissant, par ex. pour broyer les glaçons ou pour le nettoyage. L'interrupteur t ne s’enclenche pas dans cette position, pour ne pas surcharger le moteur.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 51 Recettes Mix tropical Shake à la banane 2 bananes env. 2 c-à-s de sucre (selon le degré de maturité des bananes et les préférences personnelles) 1/2 l de lait 1 goutte de jus de citron Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez progressivement le lait, puis le sucre et le jus de citron. Mixez le tout jusqu'à obtenir un liquide homogène. Servez le shake glacé.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 52 Remarque Shake Hawaii 4 bananes 1/4 l de jus d'ananas 1/2 l de lait 2 c-à-s de miel 1/4 l de rhum Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs d'orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez les autres ingrédients et mélangez le tout à niveau 1.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Nettoyage du bloc mixeur ➩ Nettoyez le bol mixeur e uniquement avec une 7:43 Uhr Seite 53 Si vous n'arrivez pas à enlever les saletés, retirez de la pièce de verre du bol mixeur e la pièce plastique sous le bol mixeur e avec les lames r: brosse vaisselle manche long afin de ne pas vous blesser sur les lames r. ➩ En cas de saletés fortement incrustées, vous pouvez laver le bol mixeur e au lave-vaisselle.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Attention ! 7:43 Uhr Mise au rebut Manipulez les lames avec précaution. Elles sont très tranchantes. Risque de blessures ! L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. ➩ Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau additionnée de produit à vaisselle doux ou au lave-vaisselle. ➩ Replacez la pièce plastique du bol mixeur e sur la pièce de verre du bol mixeur e.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr INHOUDSOPGAVE Seite 57 BLADZIJDE Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Uitpakken Plaatsen Bediening 58 58 58 58 58 59 61 61 61 Mix-opzetstuk vullen en monteren................................................................................................61 Snelheid kiezen .........................................................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 58 Blender Inhoud van de verpakking Inleiding Controleer de levering na het uitpakken op volledigheid. De inhoud van het pakket bestaat uit: 1 x Motorblok, met netsnoer en netstekker 1 x Mix-opzetstuk met vast gemonteerde snijdmessen 1 x Deksel 1 x Vuldop 1 x Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 59 Veiligheidsvoorschriften Om levensgevaar door een elektrische schok te vermijden: • Verzekert u zich ervan, dat het motorblok, het netsnoer, of de netstekker nooit ondergedompeld worden in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes, nooit in de openlucht of in een vochtige omgeving. • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het toestel in bedrijf is.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 60 Om het risico van ongevallen en verwondingen te voorkomen: • Grijp nooit in het mix-opzetstuk; vooral niet tijdens het bedrijf. De messen zijn extreem scherp! • De deksel niet openen terwijl het apparaat in bedrijf is.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 61 Uitpakken Bediening • Verwijder alle delen van de verpakking of de beschermfolies van het apparaat. Bewaar de verpakking, zodat u het apparaat kunt bewaren of kunt opsturen, bijv. in geval van reparatie. • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u zeker te stellen, dat het apparaat niet beschadigd is en evenmin het netsnoer met netstekker en alle accessoires en apparaatdelen.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 ➩ Zet de schakelaar t op ... – Stand 1-3 voor vloeibare of gemiddeld solide levensmiddelen, om te mengen, pureren of roeren – Stand 3-5 voor meer solide levensmiddelen of om klein te hakken – Stand Ice Crush/Clean voor kort, krachtig impulsbedrijf, bijv. om ijsklontjes te crushen of om te reinigen. De schakelaar t blijft in deze stand niet staan, om de motor niet te overbelasten. Houd de schakelaar t daarom maar kort in deze stand.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 63 Recepten Tropical-mix 125 ml ananassap 60 ml papayasap 50 ml sinaasappelsap 1/2 klein blikje perzikken op sap 125 ml ijsklontjes Bananen-shake 2 bananen ca. 2 eetlepels suiker (naar gelang rijpheid van de bananen en persoonlijke smaak) 1/2 liter melk 1 beetje citroensap Crush de ijsklontjes met de stand Ice Crush/Clean. Doe alle ingrediënten in de mixer en meng alles door elkaar op stand 3. Pel de bananen en pureer deze op stand 2.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 64 Opmerking Hawaii-shake 4 bananen 1/4 liter ananassap 1/2 liter melk 2 EL honing 1/4 liter rum Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Pel de bananen en pureer deze op stand 2. Voeg de andere ingrediënten toe en meng alles op stand 1. In geval van lactose-intolerantie adviseren wij u lactosevrije melk te gebruiken.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Mix-opzetstuk reinigen ➩ Reinig het mix-opzetstuk e alleen met een af- wasborstel met een lange steel, zodat u zich niet aan de snijdmessen r kunt verwonden. In ➩ geval van hardnekkige vervuiling kunt u het mix-opzetstuk e ook in de afwasmachine laten reinigen. Demonteer het mix-opzetstuk e daarvoor altijd, zoals later beschreven. ➩ Reinig de deksel w en de vuldop q in de afwasmachine of tijdens het gebruikelijke afwassen.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Attentie! 7:43 Uhr Milieurichtlijnen Ga voorzichtig te werk met de messen . Deze zijn erg scherp. Letselgevaar! Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. ➩ Reinig beide delen in een milde oplossing van water en zeep, of in de afwasmachine. ➩ Zet het plastic gedeelte van het mix-opzetstuk e weer op het glazen gedeelte van het mixopzetstuk e.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 INHALTSVERZEICHNIS 7:43 Uhr Seite 69 SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Bedienen 70 70 70 70 70 71 73 73 73 Mixaufsatz befüllen und montieren..............................................................................................73 Geschwindigkeitsstufe wählen...............................................................................................
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Standmixer 7:43 Uhr Seite 70 Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser 1 x Deckel 1 x Dosierkappe 1 x Bedienungsanleitung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 71 Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, niemals im Freien oder in feuchter Umgebung. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 72 Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbesondere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem scharf! • Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindigkeit herausfliegen! • Führen Sie niemals Besteckteile oder Rührgegenstände in den Mixaufsatz, solange das Gerät in Betrieb ist.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 73 Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutzfolien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsenden zu können, z.B. im Reparaturfall. • Bevor Sie das Gerät verwenden, überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät unbeschädigt ist, ebenso das Netzkabel mit Netzstecker und alle Zubehör- und Geräteteile.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 ➩ Stellen Sie den Schalter t auf ... – Stufe 1-3 für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum Mischen, Pürieren und Rühren – Stufe 3-5 für festere Lebensmittel oder zum Zerkleinern – Stufe Ice Crush/Clean für kurzen, kraftvollen Impulsbetrieb, z.B. zum Crushen von Eiswürfeln oder zur Reinigung. Der Schalter t rastet in dieser Stellung nicht ein, um den Motor nicht zu überlasten. Halten Sie den Schalter t deshalb nur kurz in dieser Stellung.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 75 Rezepte Tropical-Mix Bananen-Shake 2 Bananen ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bananen und persönlichem Geschmack) 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie nach und nach die Milch, dann den Zucker und den Zitronensaft hinzu. Mixen Sie alles so lange, bis eine gleichmäßige Flüssigkeit entsteht. Servieren Sie den Shake eisgekühlt.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 7:43 Uhr Seite 76 Hinweis Hawaii-Shake 4 Bananen 1/4 Liter Ananassaft 1/2 Liter Milch 2 EL Honig 1/4 Liter Rum Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie die weiteren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Mixaufsatz reinigen 7:43 Uhr Seite 77 Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den unteren Plastikteil des Mixaufsatzes e mit dem Schneidmesser r vom Glasteil des Mixaufsatzes e lösen: ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz e nur mit einer langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht am Schneidmesser r verletzen können. ➩ Bei hartnäckiger Verschmutzung können Sie den Mixaufsatz e auch in der Spülmaschine reinigen lassen.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Achtung! 7:43 Uhr Entsorgen Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Sie sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. ➩ Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Seifenlauge oder in der Spülmaschine. ➩ Setzen Sie das Plastikteil des Mixaufsatzes e wieder auf den Glasteil des Mixaufsatzes e.
IB_100484_SSM550D1_FI_DK_BE.qxp 29.04.2014 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.