STRIPLACK-STARTER-SET / GEL NAILS STARTER KIT KIT DE DÉMARRAGE VERNIS PEEL OFF SSL 6 A1 STRIPLACK-STARTER-SET GEL NAILS STARTER KIT Bedienungsanleitung Operating instructions KIT DE DÉMARRAGE VERNIS PEEL OFF STRIPLAK-STARTER-SET Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi SLUPOVACÍ LAK NA NECHTY – STARTOVNÍ SOUPRAVA SET BÁSICO PARA ESMALTES «PEEL OFF» Návod k obsluze Instrucciones de uso CONJUNTO PARA PRINCIPIANTES STRIPLACK Manual de instruções IAN 306070
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
- 3 !
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . .
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! ► Wenn die Netzanschlussleitung des UV-Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Betreiben Sie das UV-Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzstecker. ► Stellen Sie das UV-Gerät nicht im Bad auf.
► ► ► ► ► ► WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR Kontrollieren Sie das UV-Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes UV-Gerät nicht in Betrieb. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem UV-Gerät spielen. Bewahren Sie das UV-Gerät und sämtliches Zubehör stets unzugänglich für Kinder auf. Beachten Sie die Hinweise auf den Behältern aller verwendeten Substanzen.
WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische Substanzen! Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen! ► Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen Arzt aufsuchen! HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEN CHEMISCHEN SUBSTANZEN Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen der 2-in-1 Coat und der Peel-Off UV-Nagellack.
ACHTUNG – SACHSCHADEN ► Schützen Sie das UV-Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das UV-Gerät niemals in Wasser und stellen Sie das UV-Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf. ► Das UV-Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. ► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ► Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Netzkabel selbst.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! ► ► ► ► ► ► ► ► Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Hautverbrennungen leiden, Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren Sonnenbrand erlitten haben, Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt waren oder für Hautkrebs anfällig sind, Personen mit einem Verwandten ersten Grades, der schon einmal an einem Melanom (schwarzer Hautkrebs) erkrankt ist, Personen, die aufgrund einer Lichtempfindlichkeitserkrankung in ärztlicher und medizinisc
■ UV-Strahlung der Sonne oder durch UV-Geräte kann Hautoder Augenschäden verursachen, die irreversibel sein können. Diese biologischen Effekte hängen von der Qualität und Menge der Bestrahlung sowie von der Haut- oder Augenempfindlichkeit der einzelnen Person ab. ■ Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnenbrand erleiden. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne oder UV-Geräte kann zu einer vorzeitigen Hautalterung führen und das Hautkrebsrisiko erhöhen.
■ Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn hartnäckige Geschwulste oder Geschwüre oder Veränderungen an Leberflecken auftreten oder sich wunde Stellen bilden. ■ Schützen Sie empfindliche Hautbereiche wie Narben, Tätowierungen und Genitalien vor der Bestrahlung. ■ Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das kann zu Hautirritationen führen. ■ Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlungen pro Jahr nicht.
Verwendete Symbole Beachten Sie auch diese Symbole auf den Zubehörteilen und der Verpackung: Symbol Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! 6M Dieses Kosmetikprodukt kann 6 Monate nach dem ersten Öffnen verwendet werden, ohne schädlich für den Verbraucher zu sein. 3M Dieses Kosmetikprodukt kann 3 Monate nach dem ersten Öffnen verwendet werden, ohne schädlich für den Verbraucher zu sein. Achtung! Kann allergische Reaktionen verursachen. Kann Atemwege reizen.
Gerätebeschreibung UV-Gerät 60 s-Taste 30 s-Taste Buchse für Hohlstecker Betriebsleuchte 10 s-Taste Reinigungspads 2-in-1 Coat (Über- und Unterlack) Peel-Off UV-Nagellack Nagelhautschieber - Feile (zum Polieren der Nägel) 3 Netzstecker ! Hohlstecker ■ 12 │ DE│AT│CH SSL 6 A1
Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Ɣ UV-Gerät mit 4 UV-LEDs und Netzkabel Ɣ 50 Reinigungspads Ɣ 8 ml 2-in-1 Coat (Über- und Unterlack) Ɣ 8 ml Peel-Off UV-Nagellack Ɣ Nagelhautschieber Ɣ Feile Ɣ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des UV-Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Stellen Sie das UV-Gerät auf eine feste, waagerechte und trockene Unterlage. ■ Stellen Sie das UV-Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im Spritzwasser-Bereich auf. ■ Stellen Sie das UV-Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heizstrahler auf.
HINWEIS ► Die UV-LEDs schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automatisch wieder aus. Ƈ Um die Behandlung während des Betriebs abzubrechen, drücken Sie die zuvor gewählte Zeitauswahl-Taste ( ). Die UV-LEDs schalten sich aus, die Betriebsleuchte leuchtet rot. Anwendung ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch 2-in-1 Coat UV-Nagellack und Peel-Off 2-in-1 Coat und Peel-Off UV-Nagellack lassen sich nur schwer von Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen.
Bereiten Sie Ihre Nägel auf die Anwendung vor. Ƈ Nutzen Sie die graue, rauere Seite der Feile -, um kleine Unebenheiten zu beseitigen. Polieren Sie die Nägel anschließend mit der weißen Seite. Die Oberfläche der Nägel sollte möglichst glatt sein. - Ƈ Schieben Sie überstehende Nagelhaut mit dem Nagelhautschieber zurück. Ƈ Reinigen Sie die Oberfläche Ihrer Nägel gründlich mit einem Reinigungspad . Kleinere Lack-, Staub- und Fettreste werden so entfernt.
Striplack auftragen HINWEIS ► Sie können das Striplack-Starter-Set sowohl für die Finger- als auch für die Fußnägel benutzen. Aufgrund der oft raueren Beschaffenheit von Fußnägeln kann es jedoch passieren, dass sich die Lackschicht nicht oder nur schwer von den Fußnägeln lösen lässt. In diesem Fall muss sie wie ein reguläres Nagelgel abgefeilt werden. Eine Unterschicht mit Klarlack kann helfen, einen besseren Peel-Off-Effekt zu erhalten.
HINWEIS ► Achten Sie darauf, nicht die Wände des UV-Gerätes mit den frisch bestrichenen Nägeln zu berühren. ► Nach dem Aushärten im UV-Gerät bleibt die Oberfläche des Nagels leicht feucht. Berühren Sie die Nageloberfläche daher nicht und wischen Sie sie nicht ab, sondern fahren Sie sofort mit dem nächsten Schritt fort. Ƈ Schütteln Sie das Fläschchen mit dem Peel-Off UV-Nagellack tragen Sie eine dünne Schicht auf die Nägel auf.
Striplack entfernen Ƈ Ziehen Sie die Lackschicht von den Rändern her ab. Nehmen Sie bei Bedarf den Nagelhautschieber zu Hilfe. HINWEIS ► Je länger die Lackschicht auf dem Nagel verbleibt, desto leichter lässt diese sich ablösen. ► Wenn sich die Lackschicht nur schwer ablösen lässt, polieren Sie Ihre Nägel vor der nächsten Behandlung glatter oder tragen Sie eine Unterschicht mit Klarlack auf.
Reinigung GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker 3 aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des UV-Gerätes beginnen. ACHTUNG Beschädigung des UV-Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UVGerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung zu vermeiden. Ƈ Reinigen Sie die Oberfläche des UV-Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Fehler UV-Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker 3 ist nicht Stecken Sie den Netzstecker 3 eingesteckt. in die Steckdose. Steckdose liefert keine Spannung. Überprüfen Sie die Haussicherungen. Behandlungszeit zu kurz gewählt. Stellen Sie eine längere Behandlungszeit ein.
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das UV-Gerät und die Substanzen keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das UV-Gerät und die Substanzen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Die chemischen Substanzen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang Technische Daten UV-Gerät Modell Eingang SSL 6 A1 12 V (Gleichstrom) Eingangsstrom 0,5 A Leistungsaufnahme 6W UV--Typ des Gerätes UV-Typ 3 Netzadapter 3 Typ DK5-120-0500-EU Hersteller Zhongshan FuDuo Transformer Manufacturing Co.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SSL 6 A1 bestellen: ► 2er Set roter Peel-Off UV-Nagellack ► 1x 2-in-1 Coat und 1x 50 Reinigungspads Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Symbols used . . . . . . . . . . .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. WARNING A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! Contact with live cables or components can result in a fatal injury! ► If the mains cable on the UV appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service agent or other suitably qualified person. This is to avoid causing damage to the appliance. ► Operate the UV appliance only with the supplied mains plug. ► Do not set up the UV appliance in the bathroom. ► Connect the UV appliance only to a fused mains power socket.
► ► ► ► ► ► WARNING – RISK OF INJURY! Check the UV appliance for visible external damage before use. Do not operate a UV appliance that has been damaged or dropped. Children should be supervised to ensure they do not play with the UV appliance. Store the UV appliance and all accessories out of the reach of children. Always follow the instructions on the containers of all substances used. All repairs to the UV appliance must be carried out by authorised specialist companies or Customer Service.
WARNING Risks to health due to chemical substances! Improper handling of chemical substances can lead to severe damage to your health! ► If you swallow the product, seek medical advice immediately! ► In the event of an allergic reaction, contact a doctor immediately! ► In the event of contact with the eyes or mucous membranes, contact a doctor immediately! INFORMATION ON HANDLING CHEMICAL SUBSTANCES The chemical substances in this product include the 2-in-1 coat and the peel-off UV nail polish.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE ► Do not allow any liquids or moisture to get into the UV appliance. Never immerse the UV appliance in water and never set up the UV appliance in the vicinity of water. ► Do not operate or place the UV appliance close to an open flame (e.g. candles). ► Avoid direct sunlight. ► Always pull the plug from the mains power socket by pulling on the plug, not the cable. ► In the case of malfunctions or a thunderstorm, disconnect the plug from the mains power socket.
► ► ► ► ► ► WARNING – RISK OF INJURY! people suffering from skin cancer or who have suffered from skin cancer or who have a predisposition for this, people with a direct relation (first degree) who has already been diagnosed with a melanoma (skin cancer), people who are receiving medical treatment for a light sensitivity illness, people who cannot tan at all or cannot tan without burning when exposed to the sun, people who burn easily when exposed to the sun, pregnant women.
■ UV radiation can lead to injuries to your eyes and skin, such as premature skin ageing or even skin cancer. Read the operating instructions carefully. Some medications and cosmetics can increase your sensitivity to UV radiation. ■ Unprotected eyes can suffer superficial inflammation and, in some cases, excessive exposure can cause retinal damage. Frequent repeated exposure can lead to cataracts.
Symbols used Please also note the symbols on the accessory parts and the packaging: Symbol Meaning Read and observe the operating instructions! 6M This cosmetic product can be used for up to 6 months after initial opening without becoming hazardous to the user. 3M This cosmetic product can be used for up to 3 months after initial opening without becoming hazardous to the user. Caution! Can cause allergic reactions. Can irritate the respiratory system. Caution! Poisonous! Caution! Easily flammable.
Appliance description UV appliance 60 s button 30 s button Socket for barrel plug Operating light 10 s button Cleansing pads 2-in-1 coat (top and base coat) Peel-off UV nail polish Cuticle pusher - File (for polishing the nails) 3 Mains plug ! Barrel plug Use Package contents and transport inspection Ɣ UV appliance with 4 UV LEDs and mains cable Ɣ 50 cleansing pads Ɣ 8 ml 2-in-1 coat (top and base coat) Ɣ 8 ml peel-off UV nail polish Ɣ Cuticle pusher Ɣ File Ɣ Operating instructions NOTE ► Check the
Unpacking DANGER ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. Ƈ Remove all parts and the operating instructions from the box. Ƈ Remove all packaging materials and any protective films from the appliance. Requirements for the set-up location For safe and trouble-free operation of the UV appliance , the set-up location must fulfil the following requirements: ■ Place the UV appliance on a stable, horizontal and dry surface.
NOTE ► The UV lamps switch off automatically after the preset time has elapsed. Ƈ To stop the treatment during operation, press the previously selected time selection button ( ). The UV LEDs switch off, the operating light lights up red. Using the appliance CAUTION Risk of property damage due to the 2-in-1 coat peel-off UV nail polish and the The 2-in-1 coat and peel-off UV nail polish are very difficult to remove from furniture surfaces, clothing and carpets.
Prepare your nails for the treatment. Ƈ Use the grey, rougher side of the file - to remove any unevenness. Afterwards, polish your nails with the white side. The surface of the nails must be as smooth as possible. - Ƈ Push the protruding cuticle back with the cuticle pusher . Ƈ Clean the surface of your nails thoroughly with a cleansing pad will remove small polish, dust and oil residues. ■ 40 │ GB│IE .
Applying the peel-off polish NOTE ► You can use the gel nails starter kit for your fingernails as well as your toenails. Due to the roughness of toenails, it is possible that the polish coat cannot be removed or only with difficulty. In this case, your toenails must be filed off as with regular nail gel. A base coat of clear varnish can help to achieve a better peel-off effect. Ƈ Apply a thin coat of 2-in-1 coat to your nails as a primer. Take care not to touch the cuticle, as this can effect the durability.
NOTE ► Make sure that you do not touch the walls of the UV appliance with the freshly painted nails. ► After curing in the UV appliance , the surface of the nail remains slightly damp. Therefore, do not touch the nail surface and do not wipe it. Rather, move on to the next step. Ƈ Shake the bottle with the peel-off UV nail polish coat to your nails. Ƈ Cure the peel-off UV nail polish as described above.
Removing the peel-off polish Ƈ Pull off the polish coat starting at the edges. If required, use the cuticle pusher as an aid. NOTE ► The longer the polish coat remains on the nail, the easier it is to remove. ► If the polish coat is difficult to remove, polish your nails more smoothly before the next treatment or apply a base coat of clear varnish. ► We recommend treating your nails between treatments with nail oil or with nail hardener to prevent the nails from drying out.
Cleaning DANGER Risk of fatal injury from electrocution! ► Remove the mains plug 3 from the mains power socket before starting to clean the UV appliance . CAUTION Damage to the UV appliance! ► To avoid irreparable damage to the UV appliance , ensure that no moisture gets into it during cleaning. Ƈ Clean the surfaces of the UV appliance with a soft, dry cloth. If required, wipe the base plate with a slightly dampened cloth.
Troubleshooting This section contains important information on fault identification and rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage. Fault The UV appliance cannot be switched on. The 2-in-1 coat or the peel-off UV nail polish are not curing sufficiently. Possible cause Remedy The mains plug 3 is not plugged in. Plug the mains plug 3 into the socket. The mains power socket is not supplying power. Check the house fuses. Selected treatment time too short.
Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of the UV appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the UV appliance and the substances via an approved disposal company or your municipal waste facility. The chemical substances are subject to hazardous waste regulations. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Appendix Technical details UV appliance Model SSL 6 A1 Input 12 V (DC) Input current 0.5 A Power consumption 6W UV type of the appliance UV type 3 Mains adapter 3 Type Manufacturer Input DK5-120-0500-EU Zhongshan FuDuo Transformer Manufacturing Co., Ltd 100 – 240 V ∼ (alternating current), 50 – 60 Hz Current consumption 0.2 A Output 12 V Output current Protection class (DC) 0.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product SSL 6 A1: ► 2-pack of red peel-off UV nail polish ► 1x 2-in-1 coat and 1x 50 cleansing pads Order the replacement parts via the Service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Symboles utilisés . . . . . . . . .
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus.
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ► Suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles aux personnes. AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Consignes de sécurité DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces sous tension ! ► Si le cordon d'alimentation de l'appareil à UV est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. ► N'utilisez l'appareil à UV qu'avec la fiche secteur fournie. ► N'installez pas l'appareil à UV dans la salle de bains.
AVERTISSEMENT Risque de blessure engendré par la lumière ultraviolette (UV) ! Ne fixez jamais directement du regard la lumière ultraviolette émise par les LED à UV dans l'appareil à UV : risque de lésions oculaires et de baisse de l'acuité visuelle ! ► Ne fixez jamais directement du regard la lumière ultraviolette des LED ultraviolettes. ► Éteignez les LED ultraviolettes lorsqu'elles ne servent pas.
AVERTISSEMENT Risque d'atteinte à la santé en raison de substances et de vapeurs contenant des solvants ! L'inhalation de substances et vapeurs contenant des solvants peut porter atteinte à la santé ! ► Ne pas respirer de substances contenant des solvants (l'acétone par ex.). ► Veiller à une aération suffisante pendant l'utilisation de substances contenant des solvants. ► Respecter les consignes apposées sur les récipients des substances contenant des solvants.
REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION DES SUBSTANCES CHIMIQUES Parmi les substances chimiques utilisées avec ce produit figurent le coat 2-en-1 et le vernis à ongles Peel-Off durcissant aux UV. ► Ouvrez prudemment les récipients contenant les substances chimiques. ► Manipulez prudemment et judicieusement les substances chimiques. ► Les substances chimiques irritent les yeux et la peau. ► Les substances chimiques peuvent entraîner des irritations de la peau (sensibilisation de la peau).
ATTENTION – RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ► Protégez l'appareil à UV de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez jamais l'appareil à UV dans l'eau et ne l'installez jamais à proximité d'eau. ► Ne pas utiliser l'appareil à UV à proximité d'une flamme nue (par ex. des bougies). ► Évitez l'exposition directe au soleil. ► Pour retirer le cordon d'alimentation, saisissez toujours la fiche secteur, jamais le cordon lui-même.
► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES ! Personnes qui souffrent rapidement de brûlures cutanées au soleil, Personnes qui dans leur enfance ont souvent eu des coups de soleil graves, Personnes qui souffrent d'un cancer de la peau ou en ont souffert ou qui sont prédisposées au cancer de la peau, Personnes dont un parent au premier degré a déjà souffert d'un mélanome malin (cancer noir de la peau), Personnes qui en raison d'une sensibilité pathologique à la lumière se trouvent sous traitement et
■ Le rayonnement UV du soleil ou des appareils à UV peut endommager la peau ou les yeux, et ces dommages peuvent être irréversibles. Ces effets biologiques dépendent de la qualité et de la quantité du rayonnement ainsi que de la sensibilité de la peau et des yeux de chaque personne. ■ Après une exposition excessive, la peau peut souffrir d'un coup de soleil.
■ Respectez les instructions relatives à la durée de l'exposition, aux intervalles d'exposition et l'écart par rapport à la lampe. Il y a sinon risque d'irritations cutanées. ■ Adressez-vous à un médecin si des bourrelets tenaces ou des ulcères ou altérations se forment au niveau des grains de beauté, ou si des plaies apparaissent. ■ Protégez du rayonnement les parties cutanées sensibles comme les cicatrices, tatouages et organes génitaux. ■ Ne dépassez pas les 5 traitements par jour.
Symboles utilisés Observez également ces symboles sur les accessoires et l'emballage : Symbole Signification Lire et observer le mode d'emploi ! 6M Ce produit cosmétique peut être utilisé 6 mois après ouverture, sans être nocif pour le consommateur. 3M Ce produit cosmétique peut être utilisé 3 mois après ouverture, sans être nocif pour le consommateur. Attention ! Risque de causer des réactions allergiques. Risque d'irritation des voies respiratoires.
Présentation de l'appareil Appareil à UV Touche 60 s Touche 30 s Douille pour fiche creuse Témoin de fonctionnement Touche 10 s Pads nettoyants Coat 2-en-1 (vernis de dessus et de dessous) Vernis à ongles Peel-Off durcissant aux UV Repousse-cuticules - Lime (pour polir les ongles) 3 Fiche secteur ! Fiche creuse SSL 6 A1 FR│BE │ 63 ■
Mise en service Matériel livré et inspection après le transport Ɣ Appareil à UV (4 LED ultraviolettes) avec cordon d'alimentation Ɣ 50 pads nettoyants Ɣ 8 ml de coat 2-en-1 (base et top coat) Ɣ 8 ml de vernis à ongles Peel-Off durcissant aux UV Ɣ Repousse-cuticules Ɣ Lime Ɣ Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est au complet si elle présente des dégâts apparents.
Utilisation et fonctionnement Allumer et éteindre l'appareil à UV Ƈ Reliez la fiche creuse ! de la fiche secteur 3 avec la douille de l'appareil à UV et introduisez la fiche secteur 3 dans une prise secteur. Le témoin de fonctionnement s'allume en rouge, le témoin de la touche 10 s s'allume en bleu. Ƈ Pour pouvoir éteindre complètement l'appareil à UV , débranchez la fiche secteur 3 de la prise secteur.
Usage ATTENTION Risque de dégâts matériels avec le coat 2-en-1 à ongles Peel-Off durcissant aux UV et le vernis Le coat 2-en-1 et le vernis à ongles Peel-Off durcissant aux UV sont difficiles à enlever de la surface des meubles, des vêtements et des tapis. ► Avant usage, recouvrez le plan de travail de papier ou d'une serviette. REMARQUE ► Placez l'appareil à UV sur une surface couverte et stable.
Préparez les ongles à l'application. Ƈ N'utilisez que le côté gris plus rugueux de la lime - pour supprimer les petites irrégularités. Ensuite, polissez les ongles avec son côté blanc. Il faut que la surface des ongles soit la plus lisse possible. - Ƈ Repoussez les cuticules qui dépassent de l'ongle avec le repousse-cuticules . Ƈ SSL 6 A1 Nettoyez la surface de vos ongles soigneusement avec un pad nettoyant .
Appliquer le vernis REMARQUE ► Vous pouvez utiliser le Kit de démarrage vernis peel off sur les ongles aussi bien des mains que des pieds. Vu que les ongles des pieds sont souvent plus rugueux, il peut toutefois arriver que la couche de vernis refuse de se laisser décoller, ou alors difficilement. Dans ce cas, il faudra la limer comme un gel de modelage pour ongles. Une sous-couche de vernis transparent peut aider à obtenir un meilleur effet Peel-Off.
REMARQUE ► Veillez à ne pas toucher les parois de l'appareil à UV avec les ongles fraîchement enduits. ► Après le durcissement dans l'appareil à UV , la surface de l'ongle reste légèrement humide. Pour cette raison, ne touchez pas la surface de l'ongle et ne l'essuyez pas : passez immédiatement à l'étape de traitement suivante. Ƈ Agitez le flacon contenant le vernis à ongles Peel-Off durcissant aux UV et appliquez-en une couche mince sur les ongles.
Enlever le vernis Peel-Off Ƈ Pelez la couche de vernis en partant des bords. Si nécessaire, aidez-vous du repousse-cuticules . REMARQUE ► Plus la couche de vernis demeure sur l'ongle et plus elle se laissera décoller facilement. ► Si la couche de vernis est difficile à décoller, polissez vos ongles plus lisses avant le traitement suivant ou appliquez une sous-couche de vernis transparent.
Nettoyage DANGER Danger de mort par électrocution ! ► Retirez la fiche secteur 3 de la prise avant d'entreprendre le nettoyage de l'appareil à UV . ATTENTION Détérioration de l'appareil à UV ! ► Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil à UV afin d'éviter tous dégâts irréparables. Ƈ Nettoyez les surfaces de l'appareil à UV à l'aide d'un chiffon doux et sec. Essuyez si nécessaire la plaque de fond avec un chiffon légèrement humidifié.
Dépannage Ce chapitre contient des remarques importantes sur la localisation et l'élimination des pannes. Tenez compte de ces remarques pour éviter des risques et des dommages. Panne L'appareil à UV refuse de l'allumer. Cause possible Dépannage La fiche secteur 3 n'est pas branchée. Branchez la fiche secteur 3 dans la prise secteur. La prise secteur n'est pas sous tension. Vérifiez les fusibles domestiques. Sélection d'un temps de traitement trop court. Réglez le traitement sur une durée plus longue.
Recyclage Recyclage de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil à UV et les substances avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE. Recyclez l'appareil à UV et les substances par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Les substances chimiques sont des déchets spéciaux devant être traités comme tels. Respectez la réglementation en vigueur.
Annexe Caractéristiques techniques Appareil à UV Modèle Entrée SSL 6 A1 12 V (courant continu) Courant d'entrée 0,5 A Puissance absorbée 6W Type d'UV émis par l'appareil UV de type 3 Adaptateur secteur 3 Type Fabricant Entrée DK5-120-0500-EU Zhongshan FuDuo Transformer Manufacturing Co.
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel.
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 306070 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.
Commander des articles de rechange Les articles de rechange suivants peuvent être commandés pour le produit SSL 6 A1 : ► Set de 2 flacons de vernis à ongles Peel-Off durcissant aux UV ► 1 coat 2-en-1 et 50 pads nettoyants Commandez les articles de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Gebruik in overeenstemming met de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Bij contact met leidingen of delen die onder spanning staan, bestaat er levensgevaar! ► Wanneer het netsnoer van het UV-apparaat beschadigd raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant of de klantendienst van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's te vermijden. ► Gebruik het UV-apparaat alleen met de meegeleverde netstekker. ► Gebruik het UV-apparaat niet in de badkamer.
► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR Controleer het UV-apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen UV-apparaat dat beschadigd of gevallen is. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het UV-apparaat spelen. Berg het UV-apparaat en alle accessoires altijd zodanig op dat kinderen er niet bij kunnen. Houd u aan de aanwijzingen op de verpakkingen van alle gebruikte middelen.
WAARSCHUWING Gevaar voor schade aan de gezondheid door chemische substanties! Ondeskundige omgang met chemische stoffen kan ernstige schade aan de gezondheid veroorzaken! ► Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! ► Raadpleeg bij allergische reacties onmiddellijk een arts! ► Raadpleeg bij contact met de ogen of slijmvliezen onmiddellijk een arts! AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET CHEMISCHE STOFFEN Tot de chemische stoffen bij dit product behoren de 2-in-1 Coat en de Peel-Off UV-nagellak.
LET OP – MATERIËLE SCHADE ► Bescherm het UV-apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. Dompel het UV-apparaat nooit onder in water en plaats het UV-apparaat niet in de nabijheid van water. ► Gebruik het UV-apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ► Vermijd rechtstreeks zonlicht. ► Trek het netsnoer altijd alleen aan de netstekker uit het stopcontact en nooit aan het snoer zelf. ► Trek de netstekker uit het stopcontact in geval van storingen en bij onweer.
► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! personen die bij zonnig weer snel last krijgen van een verbrande huid, personen die in hun kinderjaren door de zon vaak een ernstig verbrande huid hebben gehad, personen die huidkanker hebben of hebben gehad of daar aanleg voor hebben, personen met een eerstegraads familielid dat al eens een melanoom heeft gehad, personen die medisch worden behandeld voor lichtgevoeligheid, personen die helemaal niet bruin worden of niet bruin worden zonder te verbranden als z
■ UV-straling van de zon of door UV-apparaten kan onherstelbare schade aan de huid en de ogen veroorzaken. Deze biologische effecten hangen af van de kwaliteit en intensiteit van de bestraling en tevens van de gevoeligheid van de huid en de ogen van de betreffende persoon. ■ De huid kan door overmatige bestraling verbranden. Te frequente UV-bestraling door de zon of UV-apparaten kan tot een voortijdige veroudering van de huid en een verhoogd risico op huidkanker leiden.
■ Volg de aanwijzingen voor de bestralingsduur, de bestralingsintervallen en de afstand tot de lamp op. Anders kan er huidirritatie optreden. ■ Raadpleeg een arts als er hardnekkige gezwellen of zweren of veranderingen in levervlekken optreden of als zere plekken ontstaan. ■ Bescherm de gevoelige delen van de huid, zoals littekens, tatoeages en de genitaliën, tegen de bestraling. ■ Voer niet meer dan 5 behandelingen per dag uit. Anders zou dit tot huidirritaties kunnen leiden.
Gebruikte symbolen Neem ook deze symbolen op de accessoires en de verpakking in acht: Symbool Betekenis Lees en volg de gebruiksaanwijzing! 6M Dit cosmeticaproduct kan gedurende 6 maanden na opening worden gebruikt zonder schadelijke gevolgen voor de gebruiker. 3M Dit cosmeticaproduct kan gedurende 3 maanden na opening worden gebruikt zonder schadelijke gevolgen voor de gebruiker. Let op! Kan allergische reacties veroorzaken. Kan de luchtwegen irriteren. Let op! Giftig! Let op! Licht ontvlambaar.
Apparaatbeschrijving UV-apparaat 60 s-toets 30 s-toets Ingang voor gelijkstroomstekker Indicatielampje 10 s-toets Reinigingspads 2-in-1 Coat (boven- en onderlak) Peel-Off UV-nagellak Nagelriemduwer - Vijl (voor het polijsten van nagels) 3 Netstekker ! Gelijkstroomstekker ■ 90 │ NL│BE SSL 6 A1
Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Ɣ UV-apparaat met 4 UV-LEDs en netsnoer Ɣ 50 reinigingspads Ɣ 8 ml 2-in-1 Coat (boven- en onderlak) Ɣ 8 ml Peel-Off UV-nagellak Ɣ Nagelriemduwer Ɣ Vijl Ɣ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is. ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Eisen aan de plaats van opstelling Voor een veilige en storingsvrije werking van het UV-apparaat moet de plaatsingslocatie aan de volgende voorwaarden voldoen: ■ Plaats het UV-apparaat op een stabiele, horizontale en droge ondergrond. ■ Plaats het UV-apparaat niet in een natte omgeving en niet in buurt van spatwater. ■ Plaats het UV-apparaat niet direct naast een verwarming of een straalkachel.
OPMERKING ► De UV-LEDs gaan na verstrijken van de ingestelde tijd automatisch weer uit. Ƈ Om de behandeling tijdens bedrijf te stoppen, moet u op de eerst geselecteerde tijdkeuzetoets ( ) drukken. De UV-LEDs gaan uit, het indicatielampje brandt rood. Gebruik LET OP Gevaar voor materiële schade door 2-in-1 coat Off UV-nagellak en Peel- 2-in-1 Coat en Peel-Off UV-nagellak laten zich slechts zeer moeizaam van meubels, kleding of tapijt verwijderen.
Bereid uw nagels voor het gebruik voor. Ƈ Gebruik de grijze, ruwere zijde van de vijl - om kleine oneffenheden te verwijderen. Polijst de nagels vervolgens met de witte zijde. Het oppervlak van de nagels moet zo glad mogelijk zijn. - Ƈ Duw de overstekende nagelriem terug met de nagelriemduwer . Ƈ Reinig het oppervlak van uw nagels grondig met een reinigingspad Kleinere lak-, stof- en vetresten worden zo verwijderd. ■ 94 │ NL│BE .
Striplak opbrengen OPMERKING ► U kunt de Striplak-starter-set zowel voor de vinger- als voor de teennagels gebruiken. Vanwege de ruwere structuur van teennagels kan het echter gebeuren dat de laklaag niet of slechts met veel moeite van de teennagels kan worden losgemaakt. In dit geval moet deze als een normale nagelgel worden afgevijld. Een onderlaag met transparante nagellak kan helpen een beter peel-off-effect te creëren. Ƈ Breng een dunne laag van de 2-in-1 Coat als grondlaag op de nagels aan.
OPMERKING ► Zorg dat u niet met de net gelakte nagels de wanden van het UV-apparaat aanraakt. ► Na het uitharden in het UV-apparaat blijft het oppervlak van de nagel enigszins vochtig. Raak het nageloppervlak daarom niet aan en veeg het ook niet af, maar ga verder met de volgende stap. Ƈ Schud het flesje met Peel-Off UV-nagellak op de nagels aan. en breng een dunne laag Ƈ Laat ook de Peel-Off UV-nagellak zoals hier boven beschreven gedurende 60 seconden in het UV-apparaat uitharden.
Striplak verwijderen Ƈ Trek de laklaag er vanaf de randen af. Gebruik als hulpmiddel zo nodig de nagelriemduwer . OPMERKING ► Hoe langer de laklaag op de nagels blijft, des te eenvoudiger deze eraf kan worden gehaald. ► Als de laklaag er slechts met moeite kan worden afgehaald, polijst dan uw nagels voor de volgende behandeling gladder of breng een onderlaag op met transparante nagellak.
Reinigen GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! ► Haal de stekker 3 uit het stopcontact voordat u het UV-apparaat gaat reinigen. LET OP Beschadiging van het UV-apparaat! ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het UV-apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. Ƈ Reinig de oppervlakken van het UV-apparaat met een zachte, droge doek. Veeg de bodemplaat zo nodig af met een licht vochtig gemaakte doek.
Problemen oplossen In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Probleem UV-apparaat kan niet worden ingeschakeld. Mogelijke oorzaak Oplossing De netstekker 3 is niet in het stopcontact gestoken. Steek de netstekker 3 in het stopcontact. Er staat geen stroom op het Controleer de zekeringen in de stopcontact. meterkast. Behandelingstijd te kort ingesteld.
Afvoeren Apparaat afvoeren Deponeer het UV-apparaat en de substanties in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het UV-apparaat en de substanties af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. De chemische substanties moeten als speciaal afval worden afgevoerd. Houd u aan de actueel geldende voorschriften. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Bijlage Technische gegevens UV-apparaat Model Ingang SSL 6 A1 12 V (gelijkstroom) Ingangsstroom 0,5 A Opgenomen vermogen 6W UV-type van apparaat UV-type 3 Netvoedingsadapter 3 Type DK5-120-0500-EU Fabrikant Zhongshan FuDuo Transformer Manufacturing Co.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Vervangingsonderdelen bestellen U kunt de volgende vervangingsonderdelen bestellen voor product SSL 6 A1: ► Set van 2 rode Peel-Off UV-nagellakken ► 1x 2-in-1 Coat en 1x 50 reinigingspads Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www.kompernass.com. OPMERKING ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen.
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Výstražná upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena hrozící nebezpečná situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek vážné zranění nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí těžké újmy na zdraví nebo usmrcení je nutno dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. VÝSTRAHA Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Při kontaktu s vodiči nebo konstrukčními díly pod napětím hrozí ohrožení života! ► Pokud se napájecí kabel tohoto UV-přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. ► UV-přístroj provozujte pouze spolu s dodaným síťovým adaptérem. ► UV-přístroj neumísťujte do koupelny. ► Připojte UV-přístroj pouze k zabezpečené síťové zásuvce.
► ► ► ► ► ► VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ Zkontrolujte před použitím UV-přístroje, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý UV-přístroj neuvádějte do provozu. Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s UV-přístrojem nehrají. Vždy udržujte UV-přístroj a veškeré příslušenství mimo dosah dětí. Dodržujte pokyny na obalech týkající se všech použitých látek. Opravy na UV-přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem.
VÝSTRAHA Nebezpečí poškození zdraví způsobené chemickými látkami! Při nesprávném zacházení s chemickými látkami může dojít k vážnému poškození zdraví! ► Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! ► V případě alergických reakcí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! ► V případě kontaktu s očima nebo sliznicemi okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! UPOZORNĚNÍ K MANIPULACI S CHEMICKÝMI LÁTKAMI Mezi chemické látky v tomto produktu patří 2-in-1 Coat a lak na nehty Peel-Off UV.
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY ► Chraňte UV-přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. UV-přístroj nikdy neponořujte do vody ani nepokládejte UV-přístroj v blízkosti vody. ► UV-přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). ► Zabraňte přímému slunečnímu záření. ► Síťový kabel vytahujte ze síťové zásuvky za síťovou zástrčku, nikoliv pouze za kabel. ► V případě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
► ► ► ► ► ► VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU! osoby trpící rakovinou kůže nebo s predispozicemi k ní, osoby s příbuzným prvního stupně, který již někdy měl melanom (černá rakovina kůže), osoby, které jsou v lékařské péči kvůli poruše fotosenzitivity, osoby, kteří na slunci nehnědnou, aniž by se na slunečním záření spálily, osoby, které se na slunci snadno spálí, těhotné osoby. ■ Ozařování by nemělo překročit minimální pro zarudnutí pokožky (MED).
■ Na nechráněném oku se může objevit povrchový zánět a v některých případech může dojít k nadměrnému poškození sítnice. Časté ozáření může vést ke kataraktu. ■ Pokud byla stanovena individuální citlivost nebo alergické reakce na UV záření, je vhodné před zahájením ozařování vyhledat lékařskou pomoc. ■ Některá onemocnění nebo vedlejší účinky některých léků mohou být UV zářením zhoršeny. V případě pochybností se poraďte s lékařem. ■ Mezi prvními dvěma expozicemi by mělo být nejméně 48 hodin.
Použité symboly Dbejte také na tyto symboly na příslušenství a balení: Symbol Význam Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze! 6M Tento kosmetický výrobek lze používat 6 měsíců po prvním otevření, aniž by byl škodlivý pro spotřebitele. 3M Tento kosmetický výrobek lze používat 3 měsíců po prvním otevření, aniž by byl škodlivý pro spotřebitele. Pozor! Může vyvolat alergické reakce. Může dráždit dýchací cesty. Pozor! Jedovaté! Pozor! Snadno vznětlivé.
Popis přístroje UV-přístroj tlačítko 60 s tlačítko 30 s zdířka pro dutý konektor provozní kontrolka tlačítko 10 s čisticí polštářky 2-in-1 Coat (svrchní a spodní lak) lak na nehty Peel-Off UV posunovací kolíček na pokožku nehtů - pilník (k leštění nehtů) 3 síťová zástrčka ! dutý konektor Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Ɣ UV-přístroj se 4 UV diodami LED a napájecím kabelem Ɣ 50 čisticích polštářků Ɣ 8 ml produktu 2-in-1 Coat (svrchní a spodní lak) Ɣ 8 ml laku na nehty Peel-
Vybalení NEBEZPEČÍ ► Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Ƈ Vyjměte všechny části a návod k obsluze z krabice. Ƈ Odstraňte veškerý obalový materiál a případně ochranné fólie z přístroje. Požadavky na místo instalace Pro bezpečný a bezvadný provoz UV-přístroje musí místo instalace splňovat následující požadavky: ■ UV přístroj postavte na pevný, vodorovný a suchý podklad. ■ Neumisťujte UV-přístroj do mokrého prostředí a v místech s odstřikující vodou.
UPOZORNĚNÍ ► Po uplynutí nastaveného času se diody LED automaticky vypnou. Ƈ Chcete-li ozařování během provozu přerušit, stiskněte nejdříve zvolené tlačítko pro výběr doby ( ). UV diody LED se vypnou, provozní kontrolka svítí červeně. Použití POZOR Nebezpečí věcných škod způsobené produktem 2-in-1 Coat a lakem na nehty Peel-Off UV Produkt 2-in-1 Coat a lak na nehty Peel-Off UV odstranit z povrchu nábytku, oděvů a koberců.
Nehty před aplikací připravte. Ƈ Drobné nerovnosti odstraňte šedou, drsnou částí pilníku -. Nehty následně vyleštěte bílou stranou. Svrchní část nehtů by měla být pokud možno hladká. - Ƈ Posuňte přečnívající pokožku nehtů pomocí posunovacího kolíčku na pokožku nehtů zpět. Ƈ ■ 118 │ CZ Povrch nehtů řádně očistěte čisticím polštářkem zbytky laku, prachu a mastnoty. .
Nanesení striplaku UPOZORNĚNÍ ► Sadu Striplack-Starter můžete používat pro nehty na nohou i na rukou. Kvůli často drsné povaze nehtů na nohou však může dojít k tomu, že vrstvu laku nebude možné z nehtů na nohou uvolnit nebo to bude možné jen obtížně. V takovém případě je nutné tuto vrstvu odstranit pilníkem stejně jako běžný gel na nehty. Lepšího odlupovacího efektu můžete dosáhnout pomocí spodní vrstvy čirého laku. Ƈ Naneste na nehty tenkou vrstvu produktu 2-in-1 Coat jako základní vrstvu.
UPOZORNĚNÍ ► Dbejte na to, aby se stěny UV-přístroje nedotýkaly čerstvě nalakovaných nehtů. ► Po vytvrzení v UV-přístroji zůstává povrch nehtů lehce vlhký. Povrchu nehtů se proto nedotýkejte a nehty neotírejte. Pokračujte ihned dalším krokem. Ƈ Protřepejte lahvičku s lakem na nehty Peel-Off UV tenkou vrstvu. Ƈ Vytvrďte také lak na nehty Peel-Off UV 60 s v UV-přístroji .
Odstranění striplaku Ƈ Vrstvu laku stáhněte směrem od okrajů. Případně si pomozte posunovacím kolíčkem na pokožku nehtů . UPOZORNĚNÍ ► Čím déle zůstane vrstva laku na nehtu, tím snáze ji lze uvolnit. ► Pokud lze vrstvu laku uvolnit jen obtížně, před dalším ošetřením nehet vyleštěte tak, aby byl hladší, nebo naneste spodní vrstvu čirého laku. ► Doporučujeme nehty mezi aplikacemi pravidelně ošetřovat olejem na nehty nebo kůrou s vytvrzovačem nehtů, abyste zabránili vysychání nehtů.
Čištění NEBEZPEČÍ Ohrožení života elektrickým proudem! ► Vytáhněte síťovou zástrčku 3 ze síťové zásuvky, než zahájíte čištění UV-přístroje . POZOR Poškození UV-přístroje! ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do UV-přístroje , aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. Ƈ Čistěte povrch UV-přístroje pouze měkkým suchým hadříkem. V případě potřeby otřete spodní desku mírně navlhčeným hadříkem.
Odstranění závad V této kapitole získáte důležité pokyny a informace o lokalizaci a odstraňování závad. Dodržováním těchto pokynů a informací zabráníte nebezpečí a poškození přístroje. Závada UV-přístroj nelze zapnout. Produkt 2-in-1 Coat nebo lak na nehty Peel-Off UV se dostatečně nevytvrdí. Možná příčina Náprava Síťová zástrčka 3 není zastrčená do zásuvky. Zastrčte síťovou zástrčku 3 do zásuvky. Zásuvka nemá napájecí napětí. Zkontrolujte domovní pojistky. Je zvolena příliš krátká doba ozáření.
Likvidace Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte UV-přístroj a chemické látky do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Nechte UV-přístroj a chemické látky zlikvidovat ve schváleném podniku pro likvidaci odpadu nebo v komunálním sběrném dvoře. Chemické látky jsou předmětem zpracování nebezpečných odpadů. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Příloha Technické údaje UV-přístroj Model Vstup SSL 6 A1 12 V (stejnosměrný proud) Vstupní proud 0,5 A Příkon 6W Typ UV-přístroje UV-typ 3 Síťový adaptér 3 Typ Výrobce Vstup DK5-120-0500-EU Zhongshan FuDuo Transformer Manufacturing Co.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Objednávání náhradních dílů K produktu SSL 6 A1 lze objednat následující náhradní díly: ► Dvakrát sada červeného laku na nehty Peel-Off UV ► 1x produkt 2-in-1 Coat a 1x 50 čisticích polštářků Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis“) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. UPOZORNĚNÍ ► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Indicaciones de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Indicaciones de advertencia En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tensión eléctrica! ► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato UV, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. ► Utilice el aparato UV exclusivamente con la clavija de enchufe suministrada. ► No coloque el aparato UV en el cuarto de baño.
► ► ► ► ► ► ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES Antes de usar el aparato UV, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato UV dañado o que se haya caído. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato UV. Conserve el aparato UV y todos los accesorios fuera del alcance de los niños. Observe las indicaciones de los recipientes de todas las sustancias empleadas.
ADVERTENCIA ¡Peligro para la salud debido a sustancias químicas! Una manipulación inadecuada de las sustancias químicas puede provocar problemas serios para la salud. ► En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediata. ► En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica inmediata. ► En caso de contacto con los ojos o las mucosas, solicite asistencia médica inmediata.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► Proteja el aparato UV frente a la humedad y a la penetración de líquidos. No sumerja nunca el aparato UV en agua ni lo coloque cerca del agua. ► No utilice el aparato UV cerca de llamas abiertas (p. ej., velas). ► Evite la radiación solar directa. ► Para desenchufar el cable de conexión de la red eléctrica, tire siempre de la clavija de enchufe y nunca del cable. ► Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la clavija de enchufe de la toma eléctrica.
► ► ► ► ► ► ► ► ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! Personas que se quemen rápidamente cuando se exponen al sol. Personas que durante su niñez hayan sufrido con frecuencia de quemaduras solares graves. Personas que padezcan o hayan padecido cáncer de piel o que estén predispuestas a él. Personas con un pariente de primer grado que haya padecido un melanoma (melanoma maligno). Personas que se encuentren en tratamiento médico por fotosensibilidad.
■ La piel puede sufrir quemaduras solares después de una irradiación excesiva. Una irradiación UV frecuente del sol o de aparatos UV puede provocar una alteración precoz de la piel y aumentar el riesgo de cáncer de piel. Este riesgo aumenta con la radiación UV acumulada. La radiación UV en edades tempranas incrementa el riesgo de padecer cáncer de piel más tarde. ■ La radiación UV puede provocar lesiones en los ojos y en la piel, por ejemplo, el envejecimiento cutáneo prematuro o incluso cáncer de piel.
■ Consulte a un médico si se presentan hinchazones o úlceras persistentes o cambios en los lunares o si se forman puntos dolorosos. ■ Proteja de la irradiación las zonas de la piel sensibles, como cicatrices, tatuajes y genitales. ■ No realice más de 5 tratamientos al día. De lo contrario, pueden provocarse irritaciones cutáneas. ■ No supere la cantidad recomendada de 400 tratamientos al año.
Símbolos utilizados Observe también estos símbolos especificados en los accesorios y en el embalaje: Símbolo Significado ¡Lea y observe las instrucciones de uso! 6M Este producto cosmético puede utilizarse durante 6 meses después de abrirse por primera vez sin ser perjudicial para el usuario. 3M Este producto cosmético puede utilizarse durante 3 meses después de abrirse por primera vez sin ser perjudicial para el usuario. ¡Atención! Este producto puede causar reacciones alérgicas.
Descripción del aparato Aparato UV Botón de 60 s Botón de 30 s Conexión para el conector Piloto de funcionamiento Botón de 10 s Almohadillas limpiadoras 2-in-1 Coat (capa de acabado y de base) Esmalte de uñas UV Peel-Off Empujacutículas - Lima (para limar las uñas) 3 Clavija de enchufe ! Conector ■ 140 │ ES SSL 6 A1
Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte Ɣ Aparato UV con 4 ledes UV y cable de red Ɣ 50 almohadillas limpiadoras Ɣ 2-in-1 Coat (capa de acabado y de base) de 8 ml Ɣ Esmalte de uñas UV Peel-Off de 8 ml Ɣ Empujacutículas Ɣ Lima Ɣ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Requisitos del lugar de instalación Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato UV , el lugar de instalación deberá cumplir con los siguientes requisitos: ■ Coloque el aparato UV sobre una superficie firme, horizontal y seca. ■ No coloque el aparato UV en un entorno húmedo ni en una zona expuesta a salpicaduras de agua. ■ No coloque el aparato UV cerca de un radiador o calefactor.
INDICACIÓN ► Los ledes UV se vuelven a apagar automáticamente transcurrido el tiempo ajustado. Ƈ Para interrumpir el tratamiento durante el funcionamiento, pulse el botón de selección de tiempo que pulsó anteriormente ( ). Los ledes UV se apagan y el piloto de funcionamiento se ilumina en rojo.
Prepare sus uñas para la aplicación. Ƈ Utilice la parte gris y áspera de la lima - para eliminar pequeñas asperezas. A continuación, lime las uñas con la parte blanca. La superficie de las uñas debería ser lo más lisa posible. - Ƈ Deslice la cutícula sobresaliente hacia atrás con el empujacutículas . Ƈ ■ 144 │ ES Limpie a fondo la superficie de sus uñas con una almohadilla de limpieza . De esta manera se eliminan los restos de esmalte, polvo y grasa.
Aplicación de Striplack INDICACIÓN ► Puede utilizar el Set básico para esmaltes «Peel off» tanto para las uñas de las manos como de los pies. Sin embargo, debido a la naturaleza generalmente más áspera de las uñas de los pies, puede ser difícil o imposible quitar el esmalte de ellas. En este caso, se debe limar como si fuera un gel de uñas normal. Una capa base con esmalte transparente puede contribuir a un mejor efecto peel off. Ƈ Aplique una capa fina del 2-in-1 Coat como imprimación en las uñas.
INDICACIÓN ► Procure no tocar las paredes del aparato UV con las uñas recién pintadas. ► Después del endurecido en el aparato UV , la superficie de la uña permanece ligeramente húmeda. Por esta razón, no toque la superficie de la uña ni se la lave y continúe con el siguiente paso. Ƈ Agite el frasco con el esmalte de uñas UV Peel-Off capa fina sobre las uñas. y aplique una Ƈ Endurezca también el esmalte de uñas UV Peel-Off durante 60 segundos en el aparato UV como se ha descrito anteriormente.
Eliminación de Striplack Ƈ Retire la capa de esmalte por los bordes. En caso necesario, utilice el empujacutículas . INDICACIÓN ► Cuanto más tiempo permanezca la capa de esmalte en la uña, más fácil se puede soltar. ► Si no se puede soltar fácilmente, lime sus uñas antes del siguiente tratamiento o aplique una capa base con esmalte transparente.
Limpieza PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ► Desconecte la clavija de enchufe 3 de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza del aparato UV . ATENCIÓN ¡Daños en el aparato UV! ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato UV para evitar daños irreparables. Ƈ Limpie la superficie del aparato UV únicamente con un paño seco y suave. En caso necesario, limpie la placa base con un paño ligeramente húmedo.
Solución de fallos En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños. Fallo Posible causa Solución La clavija de enchufe 3 no está enchufada. Conecte la clavija de enchufe 3 en la toma eléctrica. La toma eléctrica no suministra tensión. Compruebe los fusibles de la casa. El tiempo de tratamiento escogido es demasiado corto. Ajuste un tiempo de tratamiento más largo.
Desecho Desecho del aparato No deseche nunca el aparato UV ni las sustancias con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/UE. Deseche el aparato UV y las sustancias en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Las sustancias químicas deben tratarse como residuos especiales. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Anexo Características técnicas Aparato UV Modelo Entrada SSL 6 A1 12 V (corriente continua) Corriente de entrada 0,5 A Consumo de potencia 6W Tipo de aparato UV Tipo UV 3 Adaptador de red 3 Modelo DK5-120-0500-EU Entrada 100 – 240 V ~ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Consumo de corriente Salida 0,2 A 12 V Corriente de salida Clase de aislamiento Grado de protección Clase de eficiencia (corriente continua) 0,5 A II (aislamiento doble) IP 20: protección contra objetos sólidos de más de 12,5
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SSL 6 A1: ► Set de 2 esmaltes de uñas UV Peel-Off rojos ► 1 unidad de 2-in-1 Coat y 1 unidad de 50 almohadillas limpiadoras Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
Índice Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos pessoais graves. AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo.
Instruções de segurança PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! Perigo de morte em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão! ► Se o cabo de alimentação deste forno UV for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo. ► Utilize o forno UV apenas com a ficha elétrica fornecida. ► Não coloque o forno UV na casa de banho. ► Ligue o forno UV apenas a uma tomada elétrica com terra.
AVISO Perigo de ferimentos derivados de luz ultravioleta (luz UV)! Olhar diretamente para a luz UV dos LEDs UV no forno UV pode provocar lesões oculares e redução da capacidade visual! ► Nunca olhar diretamente para a luz ultravioleta dos LEDs UV. ► Quando não estiver a utilizar o aparelho, desligue os LEDs UV. ► Durante a utilização do forno UV não deverão estar presentes outras pessoas para além do utilizador, especialmente se forem crianças.
AVISO Perigo de danos para a saúde devido a substâncias contendo solventes e vapores das mesmas! A inalação de substâncias que contêm solventes e respetivos vapores pode ser prejudicial à saúde! ► Não inalar vapores de substâncias contendo solventes (p. ex. acetona). ► Providenciar uma boa ventilação ao manusear substâncias contendo solventes. ► Ter em atenção as indicações constantes nos recipientes de substâncias que contêm solventes.
► ► ► ► ► As substâncias químicas provocam irritação cutânea e ocular. As substâncias químicas podem causar irritações cutâneas (sensibilização da pele). Assegure uma boa ventilação enquanto trabalha com substâncias químicas. Em caso de ventilação insuficiente, coloque uma máscara de proteção respiratória. Nunca utilize o Coat 2-em-1 e o verniz de unhas UV Peel-Off em unhas danificadas ou doentes, ou para reparar unhas danificadas.
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! pessoas com cabelo ruivo natural, pessoas com pigmentações de pele fora do comum, pessoas com mais de 16 verrugas/sinais (com um diâmetro de pelo menos 2 mm) no corpo, pessoas com sinais atípicos (sinais atípicos são sinais/ manchas assimétricas com um diâmetro superior a 5 mm e pigmentação variada, bem como margens irregulares; em caso de dúvida consulte o seu médico), pessoas com queimaduras solares, pessoas que mediante exposição solar não br
A radiação não deverá ultrapassar a dose eritematosa mínima (DEM). Se algumas horas após a radiação surgir um eritema (rubor da pele), a pele não deverá voltar a ser exposta a radiação. A radiação seguinte deverá, neste caso, ser efetuada uma semana após o surgimento do eritema. ■ Se nas 48 seguintes à primeira utilização do forno UV surgirem efeitos secundários como prurido, deverá consultar um médico antes de uma nova exposição a radiação ultravioleta.
■ Caso tenha reações alérgicas ou sensibilidade à radiação UV, deverá consultar um médico antes de utilizar o forno UV. ■ Algumas doenças ou os efeitos secundários de alguns medicamentos podem agravar-se devido à radiação UV. Em caso de dúvida, consulte um médico. ■ Entre as primeiras duas radiações deverá ser respeitado um intervalo de no mínimo 48 horas. ■ Evite banhos de sol e a utilização do forno UV no mesmo dia. Tal pode provocar irritações cutâneas.
Símbolos utilizados Tenha em atenção também estes símbolos presentes nos acessórios e na embalagem: Símbolo Significado Ler e seguir o manual de instruções! 6M Este produto cosmético pode ser utilizado até 6 meses, após a primeira abertura, sem que se torne prejudicial para o utilizador. 3M Este produto cosmético pode ser utilizado até 3 meses, após a primeira abertura, sem que se torne prejudicial para o utilizador. Atenção! Pode provocar reações alérgicas.
Descrição do aparelho Forno UV Botão 60 seg. Botão 30 seg. Entrada para ficha fêmea Lâmpada de funcionamento Botão 10 seg.
Colocação em funcionamento Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte Ɣ Forno UV com 4 LEDs UV e cabo de alimentação Ɣ 50 Discos de limpeza Ɣ 8 ml Coat 2-em-1 (verniz base e acabamento) Ɣ 8 ml Verniz de unhas UV Peel-Off Ɣ Empurrador de cutículas Ɣ Lima Ɣ Manual de instruções NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.
Requisitos do local de instalação Para um funcionamento seguro e sem falhas do forno UV , o local de instalação tem de cumprir as seguintes condições: ■ Coloque o forno UV sobre uma base firme, nivelada e seca. ■ Não coloque o forno UV numa zona molhada nem num local em que possa ficar sujeito a salpicos de água. ■ Não coloque o forno UV ao lado de um aquecedor ou de um radiador.
NOTA ► Decorrido o tempo selecionado, os LEDs UV apagam-se automaticamente. Ƈ Para interromper o tratamento durante o funcionamento, pressione o botão seletor de tempo anteriormente selecionado ( ). Os LEDs UV apagam-se, a luz de funcionamento acende-se com a cor vermelha.
Prepare as suas unhas para a aplicação. Ƈ Utilize o lado cinzento, mais áspero da lima -, para eliminar pequenas irregularidades. Em seguida deverá polir as unhas com o lado branco. A superfície das unhas deverá ficar o mais lisa possível. - Ƈ Empurre as cutículas para trás com o empurrador de cutículas . Ƈ ■ 170 │ PT Limpe bem a superfície das suas unhas com um disco de limpeza . Desta forma serão removidos pequenos restos de verniz, pó e gordura.
Aplicar o verniz Peel-Off NOTA ► Pode utilizar o conjunto para principiantes Striplack tanto para as unhas das mãos, como para as unhas dos pés. Devido à natureza frequentemente áspera das unhas dos pés pode, no entanto, ser difícil ou impossível soltar a camada de verniz das unhas. Neste caso, o verniz terá de ser removido com uma lima, como sucede com o verniz de gel. Uma camada inicial de verniz transparente pode ajudar a obter um melhor efeito Peel-Off.
NOTA ► Certifique-se de que não toca nas paredes do forno UV com o verniz acabado de ser aplicado. ► Após o endurecimento no forno UV a superfície da unha permanece levemente húmida. Por isso, não toque na superfície da unha e não a limpe, em vez disso execute de imediato o passo seguinte. Ƈ Agite o frasco com o verniz de unhas UV Peel-Off camada fina sobre as unhas. e aplique uma Ƈ Endureça também o verniz de unhas UV Peel-Off descrito durante 60 segundos no forno UV .
Remover o verniz Peel-Off Ƈ Puxe a camada de verniz a partir das margens. Em caso de necessidade utilize o empurrador de cutículas como meio auxiliar. NOTA ► Quanto mais tempo a camada de verniz permanecer na unha, mais fácil será soltar a mesma. ► Se for difícil soltar a camada de verniz, efetue um polimento das unhas antes da aplicação seguinte de modo a ficarem perfeitamente lisas, ou então aplique uma camada inicial de verniz transparente.
Limpeza PERIGO Perigo de morte devido a corrente elétrica! ► Retire a ficha 3 da tomada, antes de iniciar a limpeza do forno UV . ATENÇÃO Risco de danificação do forno UV! ► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no forno UV , para evitar danos irreparáveis no mesmo. Ƈ Limpe as superfícies do forno UV apenas com um pano macio e seco. Em caso de necessidade, limpe a placa de base com um pano ligeiramente humedecido.
Resolução de falhas Este capítulo contém indicações importantes sobre a localização de falhas e a respetiva resolução. Respeite as indicações para evitar perigos e danos. Falha Não é possível ligar o forno UV . Causa possível Resolução A ficha 3 não está ligada. Insira a ficha 3 na tomada. A tomada não fornece tensão. Verifique os fusíveis da instalação elétrica doméstica. Tempo de exposição regulado demasiado curto. Regule um tempo de exposição mais longo. Um ou mais LEDs UV defeituoso(s).
Eliminação Eliminação do aparelho Nunca deposite o forno UV e as substâncias no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/UE. Entregue o forno UV e as substâncias a uma empresa de tratamento de resíduos ou à entidade de eliminação de resíduos do seu município. As substâncias químicas estão sujeitas ao tratamento de resíduos perigosos. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Anexo Dados técnicos Forno UV Modelo Entrada SSL 6 A1 12 V (corrente contínua) Corrente de entrada 0,5 A Consumo de energia 6W Tipo de UV do aparelho UV tipo 3 Adaptador de corrente 3 Tipo Fabricante Entrada DK5-120-0500-EU Zhongshan FuDuo Transformer Manufacturing Co.
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex.
Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SSL 6 A1: ► Conjunto de 2 vernizes de unhas UV Peel-Off vermelho ► 1 Coat 2-em-1 e 1 caixa de 50 discos de limpeza Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Website, em www.kompernass.com.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2018 · Ident.-No.