English ........................................................................................................................ 2 Svenska ................................................................................................................... 25 Français .................................................................................................................... 49 Nederlands ..............................................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Contents Introduction ................................................................................................................ 4 Intended use............................................................................................................... 4 Package contents ....................................................................................................... 5 Controls ............................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Troubleshooting ....................................................................................................... 21 Environmental regulations and disposal information ............................................... 22 Conformity ............................................................................................................... 22 Warranty information ..............................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SSKE 300 A1 soupmaker with blend function, hereinafter referred to as the soupmaker, can be used to cook, purée, blend and chop food. Intended use This soupmaker is suitable exclusively for use indoors, in dry, enclosed spaces.
SilverCrest SSKE 300 A1 Package contents Remove the soupmaker and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. A. Soupmaker Motor unit with power cable and plug Blender jug with cutting blade Lid with measuring cap B. Cleaning sponge C. Strainer D. Egg basket E.
SilverCrest SSKE 300 A1 Technical specifications Manufacturer: SilverCrest Model name: SSKE 300 A1 Operating voltage: 220 - 240 V, 50/60 Hz Power: Blend function max. 300W, heating function max. 900W SO time*: 3 minutes Power cable length: approx. 105cm Dimensions: approx. 225 x 208 x 410 mm (W x D x H) Weight: approx. 2705g (without accessories) Max. fill level: 1.
SilverCrest SSKE 300 A1 Risk of electric shock! This symbol warns of risks which could, if left unheeded, cause damage to life and limb through electric shock. Risk of burns! This symbol warns of hot surfaces. Risk of fire! This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
SilverCrest SSKE 300 A1 Risk of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Risk of falling objects! Make sure that children cannot pull the appliance from the work surface by the power cable. There is a danger of injury. Keep the appliance out of the reach of children. General safety instructions Risk of electric shock! The power cable (9) must not be damaged.
SilverCrest SSKE 300 A1 medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health. Make sure that the power cable (9) cannot be damaged by sharp edges or hot spots. Make sure that the power cable (9) cannot become crushed or squashed. The appliance must always be disconnected from the mains when left unsupervised and before assembly, disassembly or cleaning. When disconnecting the plug from the wall outlet, always pull on the plug and never on the cable itself.
SilverCrest SSKE 300 A1 "Warranty information" on page 23). Risk of burns! Never touch the blender jug (3) during or immediately after operation. Only hold or carry the blender jug (3) using the handle (4). When the contents boil, hot steam will be emitted. Be careful not to burn yourself. Do not lean over the appliance. Wear oven gloves if necessary. The measuring cap (1) may only be open while the appliance is running in BLEND or PULSE mode.
SilverCrest SSKE 300 A1 cause burns and property damage. Do not open the lid (2) or measuring cap (1) while the contents are being heated. Warning about property damage The blender jug (3) should only be used with the motor unit (6) provided. Place the soupmaker on an even, stable and heatresistant surface only. If the soupmaker is not placed on an even surface the movement of the boiling contents could make it tip over, possibly causing damage to property and burns.
SilverCrest SSKE 300 A1 (3) filled and never empty. Please note the maximum fill level for the relevant content (see the scale (5)). Do not use the appliance in direct sunlight or near heating appliances (heaters, stoves, ovens etc.). Risk of injury Never open the lid (2) while the soupmaker is running. Otherwise, rotating bits of food may be thrown out with great force or the appliance may boil over.
SilverCrest SSKE 300 A1 Getting started The blender jug (3) should be cleaned before first use. For more on this, please refer to the "Maintenance/cleaning" section on page 20. Before use, ensure that all parts are completely dry. Assembling and setting up the soupmaker Warning! Only use the appliance in dry, enclosed spaces. Never use it outdoors. Place the soupmaker on an even, stable and heat-resistant surface only.
SilverCrest SSKE 300 A1 Use Filling the blender jug 1. Remove the lid (2) and measuring cap (1) from the blender jug (3). To do so, rotate the lid (2) slightly anti-clockwise until the arrow on the handle (4) is aligned with the open lock symbol. 2. Add the desired ingredients to the blender jug (3). Note the minimum and maximum fill level for each food type you wish to prepare. See the scale (5). 3. Place the lid (2) back on the blender jug (3).
SilverCrest SSKE 300 A1 You can cancel the current function (e.g. "SOUP (CHUNKY)") at any time. To do so, press the ON/OFF button (16). 6. Once the selected preparation function has finished, you will hear 10 beeps and the LEDs on the bottom row of the control panel (7) will flash. If you then wish to process further, you will need to first switch the appliance off and then back on again. The ON/OFF button (16) LED is always on when the appliance is switched on.
SilverCrest SSKE 300 A1 SOUP (SMOOTH) (13) SOUP (CHUNKY) (14) This function is used to prepare creamy soups which, in theory, no longer contain any lumps of food. The contents are stirred and heated alternately. The process ends automatically after approx. 20.5 minutes. This function is used to prepare soups that still contain small lumps of food (e.g. vegetable pieces). The contents are stirred and heated alternately. The process ends automatically after approx. 30.5 minutes. Making soup 1. 2.
SilverCrest SSKE 300 A1 The strainer (C) has a finer and a coarser side. How it is inserted will determine whether larger or smaller lumps make it into the soup. 2. 3. 4. 5. 6. Chop the ingredients into approx. 1 cm sized pieces and add to the blender jug (3). Distribute the ingredients so that some are inside the strainer (C) and some outside. Complete steps 2 to 7 of the "Making soup" section (see page 16). Disconnect the power cable (9) plug from the wall outlet.
SilverCrest SSKE 300 A1 2. 3. 4. 5. Place the lid (2) with the measuring cap inserted (1) on the blender jug (3) and lock into place. Connect the power cable (9) of the mains plug to a live wall outlet. You will then hear a beep. Press the ON/OFF button (16) on the control panel (7). A beep will now sound and the LEDs for the control panel (7) buttons will flash. Press the HEAT-UP button (10) on the control panel (7) to start the process. The LED for the selected function will now light up.
SilverCrest SSKE 300 A1 6. Press the SOUP (CHUNKY) (14) or SOUP (SMOOTH) (13) button on the control panel (7) to start the process. The LED for the selected function will now light up. The SOUP (CHUNKY) (14) and SOUP (SMOOTH) (13) button functions will produce a coarser or smoother compote as required. The contents are stirred and heated alternately. Once preparation has finished, 10 beeps will sound and the LEDs on the bottom row of the control panel (7) will flash.
SilverCrest SSKE 300 A1 After use After use, clean the soupmaker as described in the "Maintenance/cleaning" section below. If food remnants solidify in the blender jug, they are difficult to remove. Next, store the soupmaker in a safe, dry place away from dust. Maintenance/cleaning It is recommended that you clean the soupmaker before first use and immediately after each use so that no remnants of food can set in the blender jug (3).
SilverCrest SSKE 300 A1 6. 7. 8. 9. Disconnect the power cable (9) plug from the wall outlet. Rinse the blender jug (3) out with plain water. For stubborn food remnants, use the supplied cleaning brush (E) and cleaning sponge (B). Rinse the blender jug (3) out with plain water again. If, after performing the previous steps, there are still food remnants in the blender jug (3), proceed as follows: Fill the blender jug (3) with water to the "SOUP MIN 0.5 L" mark.
SilverCrest SSKE 300 A1 All LEDs are flashing and a beep is sounding. Overheating protection enabled Disconnect the power cable (9) from the mains and leave the appliance to cool down. Contacts on the blender jug (3) or motor unit (6) are wet Disconnect the power cable (9) from the mains and allow the appliance to dry out. Food has burned. Blender jug (3) not cleaned prior to heating The blender jug (3) must be cleaned thoroughly before every cooking and heating cycle.
SilverCrest SSKE 300 A1 Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase.
SilverCrest SSKE 300 A1 - If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.
SilverCrest SSKE 300 A1 Innehåll Inledning .................................................................................................................. 27 Avsedd användning ................................................................................................. 27 Förpackningens innehåll .......................................................................................... 28 Kontroller ......................................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Felsökning ................................................................................................................ 44 Miljöbestämmelser och kasseringsinformation......................................................... 45 Överensstämmelse ................................................................................................... 45 Garantiinformation ..................................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Inledning Tack för att du köpt en produkt från SilverCrest. Soppkokaren SSKE 300 A1 med blandningsfunktion, nedan kallad soppkokaren, kan användas till att koka, göra puré av, mixa och hacka mat. Avsedd användning Soppkokaren lämpar sig endast för användning inomhus i torra och förslutna utrymmen.
SilverCrest SSKE 300 A1 Förpackningens innehåll Plocka ut soppkokaren och alla tillbehör från förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet och kontrollera att alla komponenter är kompletta och oskadda. Kontakta tillverkaren om något saknas eller är skadat. A. Soppkokare Motorenhet med nätkabel och kontakt Mixerkärl med knivblad Lock med mätkapsel B. Rengöringssvamp C. Sil D. Äggkorg E.
SilverCrest SSKE 300 A1 Tekniska specifikationer Tillverkare: SilverCrest Modellnamn: SSKE 300 A1 Driftspänning: 220 - 240 V, 50/60 Hz Effekt: Mixerfunktion max. 300 W, uppvärmningsfunktion max.
SilverCrest SSKE 300 A1 Risk för elektrisk stöt! Denna symbol varnar för risker som, om de inte beaktas, kan utgöra en fara för liv och lem genom elektrisk stöt. Risk för brännskador! Denna symbol varnar för varma ytor. Risk för brand! Denna symbol varnar om att bränder kan uppkomma om varningen ignoreras. VARNING! Denna symbol anger viktig information gällande säker användning av produkten samt användarens säkerhet.
SilverCrest SSKE 300 A1 Risk för kvävning! Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Låt inte barn leka med plastpåsar. Det finns risk att de kvävs. Risk för fallande föremål! Se till att barn inte kan dra ned apparaten från arbetsytan med hjälp av nätkabeln. Det finns risk att de skadar sig. Förvara apparaten oåtkomligt för barn. Allmänna säkerhetsanvisningar Risk för elektrisk stöt! Nätkabeln (9) får inte vara skadad.
SilverCrest SSKE 300 A1 Se till att nätsladden (9) inte kan skadas av vassa kanter eller värmekällor. Se till att nätkabeln (9) inte kan krossas eller mosas. Apparaten måste alltid vara urkopplad från elnätet när den lämnas oövervakad och innan montering, nedmontering eller rengöring. När du drar ut kontakten ur vägguttaget ska du alltid dra i kontakten och aldrig i själva kabeln.
SilverCrest SSKE 300 A1 hjälp av handtaget (4). När innehållet kokar kommer varm ånga att avges. Var försiktig så att du inte bränner dig. Luta dig inte över apparaten. Använd grytvantar om det behövs. Mätkapsel (1) får endast öppnas när apparaten körs i läget BLEND (MIXA) eller PULSE (PULS). Alla andra funktioner värmer upp innehållet till kokning.
SilverCrest SSKE 300 A1 Varning för skada på egendom Mixerkärlet (3) ska endast användas med den medföljande motorenheten (6). Ställ soppkokaren endast på en jämn, stabil och värmetålig yta. Om soppkokaren inte placeras på en jämn yta kan rörelserna från det kokande innehållet göra att den välter, vilket kan orsaka skada på egendom och brännskador. Lämna inte soppkokaren oövervakad när den körs, så att du kan reagera snabbt om farliga situationer uppstår.
SilverCrest SSKE 300 A1 Använd inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmeanordningar (element, spisar, ugnar etc.). Risk för personskada Öppna aldrig locket (2) när soppkokaren körs. Annars kan roterande matbitar slungas ut med stor kraft eller så kan apparaten koka över. Stoppa aldrig ned handen i mixerkärlet (3) när soppkokaren körs, eftersom knivbladen är extremt vassa och roterar med hög hastighet.
SilverCrest SSKE 300 A1 Montering och förberedelse av soppkokaren Varning! Använd apparaten endast i torra och slutna utrymmen. Använd den aldrig utomhus. Ställ soppkokaren endast på en jämn, stabil och värmetålig yta. Om soppkokaren inte placeras på en jämn yta kan rörelserna från det kokande innehållet göra att den välter, vilket kan orsaka skada på egendom och brännskador. Bibehåll ett avstånd på minst 50 cm runt apparaten. Det förhindrar skada som uppstår på grund av utströmmande ånga.
SilverCrest SSKE 300 A1 2. Lägg i önskade ingredienser i mixerkärlet (3). Observera minsta och största fyllningsnivån för varje matsort som du vill tillaga. Se vågen (5). 3. Sätt tillbaka på locket (2) på mixerkärlet (3). För att göra det måste locket (2) först vridas så att symbolen med ett öppet lås står i linje med pilen på handtaget (4). Tryck på locket (2) på mixerkärlet (3) och vrid locket (2) medurs tills symbolen med ett stängt lås står i linje med handtaget (4). 4.
SilverCrest SSKE 300 A1 LED-lampan i ON/OFF-knappen (16) är alltid tänd när apparaten är påslagen. Den släcks när du stänger av soppkokaren. Översikt över knappar och funktioner BLEND (MIXA) (15) ON/OFF (PÅ/AV) (16) Den här funktionen används för att mixa ingredienserna utan att värma dem. Processen avslutas automatiskt efter ca 3 minuter. Tryck på den här knappen för att slå på soppkokaren. Tryck på den igen för att stänga av soppkokaren eller för att avbryta aktuell funktion.
SilverCrest SSKE 300 A1 SOUP (CHUNKY) (SOPPA MED BITAR) (14) Den här funktionen används för att tillaga soppor som fortfarande innehåller små bitar (t.ex. grönsaksbitar). Innehållet rörs om och värms upp växelvis. Processen avslutas automatiskt efter ca 30,5 minuter. Tillaga soppa 1. 2. Skär ingredienserna i ungefär 2 cm stora bitar och lägg i dem i mixerkärlet (3). Fyll mixerkärlet (3) med vatten eller buljong minst upp till markeringen ”SOUP MIN 0.
SilverCrest SSKE 300 A1 Silen (C) har en sida som är finare och en sida som är grövre. Hur den sätts in avgör om större eller mindre bitar hamnar i soppan. 2. 3. 4. 5. 6. Skär ingredienserna i ungefär 1 cm stora bitar och lägg i dem i mixerkärlet (3). Distribuera ingredienserna så att visa hamnar inuti silen (C) och vissa utanför. Genomför stegen 2 till 7 i avsnittet ”Tillaga soppa” (se sidan 39). Dra ut nätkabelns (9) kontakt ur vägguttaget.
SilverCrest SSKE 300 A1 3. 4. 5. Anslut nätkabelns (9) kontakt till ett strömförande vägguttag. Du hör då ett pip. Tryck på ON/OFF-knappen (16) på kontrollpanelen (7). Ett pip ljuder och LED-lamporna för kontrollpanelens (7) knappar blinkar. Tryck på knappen HEAT-UP (UPPVÄRMNING) (10) på kontrollpanelen (7) för att starta processen. LED-lampan för den valda funktionen tänds. Innehållet rörs om och värms upp växelvis.
SilverCrest SSKE 300 A1 6. Tryck på knapparna SOUP (CHUNKY) (SOPPA MED BITAR) (14) eller SOUP (SMOOTH) (SOPPA UTAN BITAR) (13) på kontrollpanelen (7) för att starta processen. LED-lampan för den valda funktionen tänds. Knappfunktionerna SOUP (CHUNKY) (SOPPA MED BITAR) (14) och SOUP (SMOOTH) (SOPPA UTAN BITAR) (13) skapar en grövre eller finare kompott efter behov. Innehållet rörs om och värms upp växelvis.
SilverCrest SSKE 300 A1 Efter användning Efter användning ska du rengöra soppkokaren enligt anvisningarna i avsnittet ”Underhåll/rengöring” nedan. Om matrester torkar i mixerkärlet kan de vara svåra att få bort. Förvara sedan soppkokaren på en säker, torr och dammfri plats. Underhåll/rengöring Det rekommenderas att du rengör soppkokaren innan du använder den för första gången och direkt efter varje gång du använt den, så att matrester inte kan torka fast i mixerkärlet (3).
SilverCrest SSKE 300 A1 7. 8. 9. Skölj ur mixerkärlet (3) med rent vatten. För svårare matrester kan du använda den medföljande rengöringsborsten (E) och rengöringssvampen (B). Skölj ur mixerkärlet (3) med rent vatten igen. Om det fortfarande finns matrester i mixerkärlet (3) efter att ha utför föregående steg ska du göra följande: Fyll mixerkärlet (3) med vatten upp till markeringen ”SOUP MIN 0.5 L”. Häll i några droppar citronkoncentrat, stäng locket och kör funktionen SOUP (CHUNKY) (SOPPA MED BITAR).
SilverCrest SSKE 300 A1 Alla LED-lampor blinkar och ett pip hörs. Överhettningsskydd aktiverat Koppla ur nätkabeln (9) från strömförsörjningen och låt apparaten kylas ned. Kontakterna på mixerkärlet (3) eller motorenheten (6) är blöta Koppla ur nätkabeln (9) från strömförsörjningen och låt apparaten torka. Mat har bränts vid. Mixerkärlet (3) har inte rengjorts före uppvärmning Mixerkärlet (3) måste rengöras noggrant föra varje tillagnings- och uppvärmningscykel. Innehållet tillagas inte ordentligt.
SilverCrest SSKE 300 A1 Garantiinformation Garanti för TARGA GmbH Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande. Garantivillkor Garantitiden börjar från inköpsdatumet. Var vänlig och spara kassakvittot! Kvittot behövs som bevis på köpet.
SilverCrest SSKE 300 A1 Service Telefon: 08 – 40 83 63 23 E-post: service.SE@targa-online.com IAN: 114277 Tillverkare Ta i beaktande att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta först ovan nämnda serviceställe.
SilverCrest SSKE 300 A1 48 - Svenska
SilverCrest SSKE 300 A1 Table des matières Introduction .............................................................................................................. 51 Utilisation prévue ..................................................................................................... 51 Contenu de l'emballage ............................................................................................ 52 Commandes ........................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Résolution des problèmes ........................................................................................ 71 Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut .................. 72 Conformité ............................................................................................................... 72 Informations concernant la garantie.........................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SilverCrest. La machine à soupe SSKE 300 A1 avec fonction mixeur, ci-après appelée la machine à soupe, peut être utilisée pour faire cuire, réduire en purée, mixer et hacher des aliments. Utilisation prévue Cette machine à soupe a été conçue exclusivement pour une utilisation à l’intérieur, dans des espaces clos et secs.
SilverCrest SSKE 300 A1 La machine à soupe n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. Contenu de l'emballage Sortez la machine à soupe et tous les accessoires de l’emballage. Retirez les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont complets et intacts. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. A.
SilverCrest SSKE 300 A1 Spécifications techniques Fabricant : SilverCrest Nom du modèle : SSKE 300 A1 Tension de fonctionnement : 220 à 240 V, 50/60 Hz Puissance : Fonction mixage maxi 300 W, fonction chauffe maxi 900 W Durée de fonctionnement continu maxi* : 3 minutes Longueur du câble d'alimentation : env. 105 cm Dimensions : env. 225 x 208 x 410 mm (L x P x H) Poids : env.
SilverCrest SSKE 300 A1 présents sur le produit lui-même afin d'informer l'utilisateur des risques potentiels. Risque d'électrocution ! Ce symbole vous informe de risques qui, si vous n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre intégrité physique suite à une électrocution. Risques de brûlure ! Ce symbole indique la présence de surfaces chaudes. Risque d'incendie ! Ce symbole vous avertit qu'un incendie pourrait démarrer si vous n'y prenez pas garde.
SilverCrest SSKE 300 A1 physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissances quant à l'utilisation de ce type d'appareil, à condition qu’elles soient supervisées, qu’elles aient reçu les instructions nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, et qu’elles aient compris les risques existants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Risque d’étouffement ! L'emballage n’est pas un jouet.
SilverCrest SSKE 300 A1 N'ouvrez pas le boîtier du bloc moteur (6). Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur. L’ouverture du boîtier peut vous exposer à un risque d'électrocution. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise murale. Si cela se produit, ne continuez pas d’utiliser l’appareil et faites-le vérifier par un expert. Ne respirez jamais la fumée provenant d’un appareil probablement en feu.
SilverCrest SSKE 300 A1 téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73). Ne branchez la machine à soupe que sur une prise murale correctement installée et facile d'accès dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Une fois l'appareil branché, la prise murale doit être facilement accessible afin que vous puissiez le débrancher rapidement en cas d'urgence.
SilverCrest SSKE 300 A1 PULSE (turbo). Toutes les autres fonctions font chauffer le contenu du bol jusqu'à ébullition. Il existe alors un risque de brûlure en cas d'ouverture du bouchon doseur (1) ! Ouvrez le couvercle (2) lentement sans vous en approcher afin que la vapeur chaude puisse s'échapper par l'arrière. Utilisez toujours la poignée (4) pour tenir ou déplacer le bol (3). Portez des gants de cuisine si nécessaire. Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de le nettoyer.
SilverCrest SSKE 300 A1 Placez toujours la machine à soupe sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Si la machine à soupe n'est pas placée sur une surface plane, les mouvements de son contenu en ébullition pourraient la faire se renverser, avec pour conséquence d'éventuels dommages matériels et brûlures. Ne laissez pas la machine à soupe sans surveillance lorsqu'elle est en marche afin de pouvoir réagir rapidement en cas de danger.
SilverCrest SSKE 300 A1 (voir les graduations (5)). N'utilisez pas l'appareil s'il est exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'appareils de chauffage (radiateurs, poêle, fours, etc.). Risque de blessure N'ouvrez jamais le couvercle (2) alors que la machine à soupe est en marche. Des morceaux d'aliments en rotation pourraient être projetés à l'extérieur avec beaucoup de force ou l'appareil pourrait se renverser sous l'effet de l'ébullition.
SilverCrest SSKE 300 A1 Avant de commencer Déballez l’appareil. Vérifiez tout d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes. S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés, veuillez téléphoner à notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73). Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer comme il se doit. Prise en main Le bol (3) doit être nettoyé avant la première utilisation.
SilverCrest SSKE 300 A1 4. Mettez le couvercle (2) en place sur le bol (3). Pour ce faire, le couvercle (2) doit d'abord être tourné jusqu'à ce que le symbole du cadenas ouvert soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4). Enfoncez le couvercle (2) sur le bol (3) et faites tourner le couvercle (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole du cadenas fermé soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4).
SilverCrest SSKE 300 A1 Avertissement ! Veillez à ce que le câble d'alimentation n'encombre pas votre espace de travail. Dans le cas contraire, vous pourriez tirer dessus accidentellement et faire tomber la machine à soupe. Mise en marche / sélection de la fonction La machine à soupe ne peut être mise en marche qu'une fois que le bol (3) est bien verrouillé en position et correctement installé sur le bloc moteur (6). 1. 2. 3. 4. 5.
SilverCrest SSKE 300 A1 Description des boutons et des fonctions BLEND (15) (Mixage) ON/OFF (16) (Marche/Arrêt) Cette fonction sert à mixer les ingrédients sans les chauffer. Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 3 minutes. Appuyez sur ce bouton pour allumer la machine à soupe. Appuyez de nouveau dessus pour éteindre la machine à soupe ou annuler la fonction sélectionnée. PULSE (8) (Turbo) Cette fonction sert à mixer les ingrédients sans les chauffer.
SilverCrest SSKE 300 A1 SOUP (CHUNKY) (14) (Soupe avec morceaux) Cette fonction sert à préparer des soupes qui contiennent encore de petits morceaux d'aliments (ex : morceaux de légumes). Le contenu du bol est alternativement mélangé et chauffé. Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 30,5 minutes. Réalisation de soupes 1. 2. Coupez les ingrédients en morceaux d'environ 2 cm et mettez-les dans le bol (3). Remplissez le bol (3) d'eau ou de bouillon au moins jusqu'au repère « SOUP MIN 0.
SilverCrest SSKE 300 A1 Le tamis (C) possède un côté plus fin et un côté plus grossier. Selon le sens dans lequel vous l'insérez, vous obtiendrez une soupe plus ou moins moulinée. 2. 3. 4. 5. 6. Coupez les ingrédients en morceaux d'environ 1 cm et mettez-les dans le bol (3). Répartissez les ingrédients de sorte qu'il y en ait une partie à l'intérieur du tamis (C) et une partie à l'extérieur. Suivez les étapes 2 à 7 de la section « Réalisation de soupes » (voir page 65).
SilverCrest SSKE 300 A1 Réchauffage de soupe Cet appareil permet aussi de réchauffer des soupes toutes prêtes de manière très pratique. 1. 2. 3. 4. 5. Versez la soupe de votre choix dans le bol (3). Ne remplissez pas le bol (3) au-delà du repère « MAX 1.2 L » (Maxi 1,2 L). Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position. Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
SilverCrest SSKE 300 A1 4. 5. 6. Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit. Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter. Appuyez sur le bouton SOUP (CHUNKY) (14) (Soupe avec morceaux) ou SOUP (SMOOTH) (13) (Soupe moulinée) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.
SilverCrest SSKE 300 A1 Retrait du bol du bloc moteur 1. Éteignez la machine à soupe et débranchez la fiche de la prise de courant. 2. Une fois que le moteur a cessé de fonctionner, soulevez le bol (3) verticalement pour le retirer du bloc moteur. Il n'est pas nécessaire de tourner le bol (3) pour cela. Après l'utilisation Après l'utilisation, nettoyez la machine à soupe en suivant les instructions de la section « Entretien / nettoyage » ci-dessous.
SilverCrest SSKE 300 A1 La manière la plus rapide et la plus simple de nettoyer l'intérieur du bol (3) est de le rincer brièvement sous le robinet puis de procéder comme suit : 1. Mettez environ 750 mL d'eau chaude dans le bol (3). 2. Ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle, fermez le couvercle (2) et placez le bol (3) sur le bloc moteur. 3. 4. Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit. Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7).
SilverCrest SSKE 300 A1 Résolution des problèmes Si votre machine à soupe ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73). Risque d'électrocution ! N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil.
SilverCrest SSKE 300 A1 Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la Directive européenne 2012/19/UE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ou dans les conteneurs pour déchets volumineux.
SilverCrest SSKE 300 A1 Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat.
SilvverCrest SSKE 30 00 A1 - Avant dee mettre votre prroduit en service, merci de lire avvec attention la documentation jointe. Si un problème survient quui ne peut être réésolu de cette m manière, merci de d vous adresserr à notre assistancce téléphonique.. Pour toutte demande, ayez la référence de l'article et si ddisponible, le nuuméro de série, à portée de main pour apporter la a preuve de votrre achat.
SilverCrest SSKE 300 A1 Inhoud Inleiding ................................................................................................................... 77 Beoogd gebruik ....................................................................................................... 77 Inhoud van de verpakking ....................................................................................... 78 Bedieningsonderdelen ............................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Problemen oplossen ................................................................................................. 96 Milieuvoorschriften en afvalverwijdering................................................................. 97 Conformiteit ............................................................................................................. 97 Garantie ...................................................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Inleiding Bedankt dat u een product van SilverCrest hebt gekocht. De SSKE 300 A1-soepmaker met blendfunctie, hierna te noemen de soepmaker, kan worden gebruikt om voeding te koken, pureren, mengen en hakken. Beoogd gebruik Deze soepmaker is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis in droge, afgesloten ruimten.
SilverCrest SSKE 300 A1 Het is niet de bedoeling dat de soepmaker wordt gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Inhoud van de verpakking Haal de soepmaker en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. A. Soepmaker Motorblok met netsnoer en netstekker Mengbeker met messen Deksel met maatdop B. Reinigingsspons C. Zeef D.
SilverCrest SSKE 300 A1 Technische specificaties Fabrikant: SilverCrest Modelnaam: SSKE 300 A1 Werkingsvoltage: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Vermogen: Blendfunctie max. 300 W, verwarmingsfunctie max. 900 W KB-tijd*: 3 minuten Lengte voedingskabel: circa 105 cm Afmetingen: ca. 225 x 208 x 410 mm (b x d x h) Gewicht: circa 2705 g (zonder accessoires) Max.
SilverCrest SSKE 300 A1 Risico op elektrische schok! Dit symbool waarschuwt voor de risico's die, als ze worden genegeerd, gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden door een elektrische schok. Kans op brandwonden! Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken. Brandgevaar! Dit symbool waarschuwt dat er brand kan uitbreken als de waarschuwing wordt genegeerd. WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van het product en de veiligheid van de gebruiker.
SilverCrest SSKE 300 A1 veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende risico's hebben begrepen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Laat kinderen niet met plastic zakken spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking. Risico op vallende voorwerpen! Zorg ervoor dat kinderen het apparaat niet aan het netsnoer van het werkoppervlak kunnen trekken. Er bestaat gevaar voor letsel. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
SilverCrest SSKE 300 A1 onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Als dit gebeurt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het laten nakijken door een deskundige. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in. Raadpleeg een arts als u per ongeluk rook inademt. De ingeademde rook kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. Zorg ervoor dat het netsnoer (9) niet kan worden beschadigd door scherpe randen of hete delen.
SilverCrest SSKE 300 A1 zodat u de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken bij een noodsituatie. Dompel het motorblok (6), het netsnoer (9) of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Als vloeistof doordringt in het motorblok (6), trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de hotline (zie 'Garantie' op pagina 98). Kans op brandwonden! Raak de mengbeker (3) nooit aan tijdens of onmiddellijk na de werking.
SilverCrest SSKE 300 A1 Vul de mengbeker (3) tot de maximale limiet voor de relevante inhoud (zie de schaal (5)). Te hoog vullen kan ertoe leiden dat de mengbeker (3) overkookt en brandwonden of schade veroorzaakt. Kook de inhoud alleen met het deksel (2) en de maatdop (1) gesloten. Anders kan de soepmaker overkoken en brandwonden en schade veroorzaken. Open het deksel (2) of de maatdop (1) niet, terwijl de inhoud wordt verwarmd.
SilverCrest SSKE 300 A1 Risico op oververhitting en brand Plaats de soepmaker niet op textieloppervlakken, zoals een tafellaken. Plaats de soepmaker niet op metalen oppervlakken. Deze kunnen zeer heet worden en brand veroorzaken. Plaats de soepmaker nooit onder of direct naast brandbare voorwerpen, zoals (over)gordijnen. Laat de soepmaker alleen werken met een volle mengbeker (3), nooit met een lege mengbeker. Let op het maximale vulniveau voor de relevante inhoud (zie de schaal (5)).
SilverCrest SSKE 300 A1 Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze handleiding werd gedrukt.
SilverCrest SSKE 300 A1 2. Plaats de maatdop (1) in het deksel (2). Lijn ze zo uit dat de plastic lipjes op de maatdop (1) passen in de inkepingen op het deksel (2). Draai de maatdop (1) rechtsom tot deze vastklikt. 3. Plaats, indien nodig, de zeef (C) of het eiermandje (D) in de mengbeker (3). De zeef (C) wordt vergrendeld wanneer het deksel (2) is gesloten. Het eiermandje (D) moet in de mengbeker (3) worden gedrukt totdat deze vastklikt. 4. Plaats het deksel (2) op de mengbeker (3).
SilverCrest SSKE 300 A1 Waarschuwing! Controleer of het netsnoer niet op het werkoppervlak ligt, anders kunt u er per ongeluk aan trekken en valt de soepmaker om. Aanzetten en functie selecteren De soepmaker kan alleen worden ingeschakeld als de mengbeker (3) op de juiste plaats is vastgezet en correct in het motorblok (6) zit. 1. 2. 3. 4. 5. Vul de mengbeker (3), zoals beschreven in het hoofdstuk 'De mengbeker vullen' en plaats deze op het motorblok (6).
SilverCrest SSKE 300 A1 Overzicht knoppen en functies BLEND (15) blenden ON/OFF (16) aan/uit PULSE (8) pulseren HEAT-UP (10) opwarmen BOIL/STEAM (12) - koken/stomen SOUP (SMOOTH) (13) - soep (glad) SOUP (CHUNKY) (14) - soep (met stukjes) Met deze functie worden de ingrediënten gemengd, zonder ze te verwarmen. Het proces eindigt automatisch na circa 3 minuten. Druk op deze knop om de soepmaker in te schakelen.
SilverCrest SSKE 300 A1 Soep maken 1. 2. Hak de ingrediënten in stukjes van circa 2 cm en voeg ze toe aan de mengbeker (3). Vul de mengbeker (3) met water of bouillon tot ten minste de markering 'SOUP MIN 0.5 L' (min. 0,5 liter soep) en niet boven de markering 'SOUP MAX 1.2 L' (max. 1,2 liter soep). Als u wilt uw soep lekkerder wilt maken met zetmeel, meel, room of melk, voegt u deze pas toe nadat de werkelijke bereidingscyclus is voltooid. Anders verbranden deze ingrediënten mogelijk.
SilverCrest SSKE 300 A1 5. 6. Verwijder de zeef (C) uit de mengbeker (3) en roer de inhoud met een lange lepel door om ervoor te zorgen dat de stukjes gelijkmatig zijn verdeeld. Schenk de inhoud uit de mengbeker (3). Eieren koken 1. 2. 3. Vul de mengbeker (3) met water tot de markering 'MIN 0.3 L' (minimaal 0,3 liter). Plaats het eiermandje (D) in de mengbeker (3). Leg de eieren in het eiermandje (D). Prik de eieren voorzichtig aan de onderkant in om te voorkomen dat ze openbarsten tijdens het koken.
SilverCrest SSKE 300 A1 De inhoud wordt geroerd en afwisselend verwarmd. Zodra de bereiding is voltooid, hoort u tien piepjes en gaan de leds op de onderste rij van het bedieningspaneel (7) knipperen. Indien nodig, kan het opwarmproces ook handmatig eerder worden gestopt. Druk hiervoor op de ON/OFF-knop (16) op het bedieningspaneel (7). 6. 7. Schakel het apparaat uit en verwijder het deksel (2) voorzichtig. Schenk de inhoud uit de mengbeker (3). Groentepuree bereiden 1. 2. 3. 4. 5.
SilverCrest SSKE 300 A1 Indien nodig, kan het kookproces ook handmatig eerder worden gestopt. Druk hiervoor op de ON/OFF-knop (16) op het bedieningspaneel (7). 7. Schakel het apparaat uit en verwijder het deksel (2) voorzichtig. Kans op brandwonden! Het deksel (2) en de mengbeker (3) worden erg heet tijdens het gebruik van de soepmaker. Wees voorzichtig en brand u niet. Draag indien nodig ovenwanten. 8. Schenk de inhoud uit de mengbeker (3).
SilverCrest SSKE 300 A1 Onderhoud/reiniging Wij raden u aan om de soepmaker schoon te maken voor het eerste gebruik en onmiddellijk na elk gebruik, zodat er geen voedselresten in de mengbeker (3) achterblijven. Risico op elektrische schok! Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken van het motorblok (6). Als u dit niet doet, kan dit resulteren in een elektrische schok. Giet of spuit geen vloeistoffen op het motorblok (6) en dompel dit niet onder in water of andere vloeistoffen.
SilverCrest SSKE 300 A1 9. Spoel de mengbeker (3) nogmaals na met schoon water. Indien na het uitvoeren van de voorgaande stappen er nog etensresten in de mengbeker (3) zitten, gaat u als volgt te werk: Vul de mengbeker (3) met water tot de markering 'MIN 0.5 L' (minimaal 0,5 liter). Voeg een paar druppels citroensap toe, sluit het deksel en voer de functie SOUP (CHUNKY) uit. Spoel de mengbeker tot slot met gewoon water. Herhaal dit proces totdat er geen voedselresten meer in de mengbeker zitten.
SilverCrest SSKE 300 A1 Problemen oplossen Als uw soepmaker niet normaal werkt, volgt u de onderstaande instructies om te proberen het probleem op te lossen. Als de storing niet kan worden opgelost via de onderstaande tips, neemt u contact op met onze hotline (zie 'Garantie' op pagina 98). Risico op elektrische schok! Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De soepmaker werkt niet.
SilverCrest SSKE 300 A1 Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Een symbool van een doorgekruiste afvalbak op een product betekent dat het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval of het grofvuil.
SilverCrest SSKE 300 A1 Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs van aankoop.
SilverCrest SSKE 300 A1 - Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Service Telefoon: 020 – 26 21 941 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02 – 58 87 036 E-Mail: service.BE@targa-online.
SilverCrest SSKE 300 A1 100 - Nederlands
SilverCrest SSKE 300 A1 Inhalt Einleitung ............................................................................................................... 103 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................ 103 Lieferumfang .......................................................................................................... 104 Bedienelemente .....................................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Problemlösung ....................................................................................................... 123 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben............................................................ 124 Konformität ............................................................................................................ 124 Garantiehinweise ...................................................................................................
SilverCrest SSKE 300 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Der Kochautomat mit Mixfunktion SSKE 300 A1, nachfolgend als Kochautomat bezeichnet, kann zum Kochen, Pürieren, Mixen und Zerkleinern von Lebensmitteln eingesetzt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kochautomat ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
SilverCrest SSKE 300 A1 Der Kochautomat ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Lieferumfang Nehmen Sie den Kochautomaten und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. A.
SilverCrest SSKE 300 A1 Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Kochautomat mit einer Bezifferung abgebildet.
SilverCrest SSKE 300 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts.
SilverCrest SSKE 300 A1 sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden sowie Verletzungen oder Sachschäden hervorrufen können. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten.
SilverCrest SSKE 300 A1 Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschläge! Das Netzkabel (9) darf nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals ein schadhaftes Netzkabel (9), sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 125). Bei beschädigtem Netzkabel (9) besteht Gefahr durch Stromschlag. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks (6), da dieses keine zu wartenden Teile enthält.
SilverCrest SSKE 300 A1 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (9) nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz zu trennen. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Kabel selbst.
SilverCrest SSKE 300 A1 Gefahr von Verbrennungen! Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls den Mixbehälter (3). Halten oder tragen Sie den Mixbehälter (3) nur am Griff (4). Wenn der Inhalt kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Beugen Sie sich nicht über das Gerät. Tragen Sie ggf. TopfHandschuhe. Die Dosierkappe (1) darf nur bei den Funktionen MIXEN oder PULSIEREN bei laufendem Gerät geöffnet werden.
SilverCrest SSKE 300 A1 Kochen Sie den Inhalt nur mit geschlossenem Deckel (2) und geschlossener Dosierkappe (1) auf. Anderenfalls kann der Kochautomat überkochen und Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Öffnen Sie den Deckel (2) bzw. die Dosierkappe (1) nicht, während der Inhalt erhitzt wird. Warnung vor Sachschäden Der Mixbehälter (3) darf nur mit dem vorgesehenen Motorblock (6) benutzt werden. Stellen Sie den Kochautomaten nur auf eine ebene, stabile und feuerfeste Oberfläche.
SilverCrest SSKE 300 A1 Stellen Sie den Kochautomaten nicht auf Metalloberflächen auf. Diese können sich stark erhitzen und einen Brand verursachen. Stellen Sie den Kochautomaten nicht unter oder unmittelbar neben brennbaren Gegenständen auf, z. B. Vorhängen oder Gardinen. Betreiben Sie den Kochautomaten nur mit gefülltem Mixbehälter (3) und niemals leer. Beachten Sie die Minimalgrenze für den jeweiligen Inhalt (siehe die Skala (5)).
SilverCrest SSKE 300 A1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
SilverCrest SSKE 300 A1 1. Stellen Sie den Motorblock (6) auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels (9) noch nicht an die Netzsteckdose an! 2. Setzen Sie die Dosierkappe (1) in den Deckel (2) ein. Richten Sie sie dabei so aus, dass die Kunststoffnasen der Dosierkappe (1) in die Aussparungen am Deckel (2) greifen. Drehen Sie die Dosierkappe (1) anschließend im Uhrzeigesinn, um sie zu arretieren. 3.
SilverCrest SSKE 300 A1 Mixbehälter auf Motorblock montieren 1. 2. Falls der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen ist, ziehen Sie diesen aus der Netzsteckdose. Setzen Sie den Mixbehälter (3) auf den Motorblock (6) und drücken Sie den Mixbehälter (3) soweit herunter, bis ein akustisches Signal ertönt. Warnung! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt. Anderenfalls könnten Sie versehentlich daran ziehen und der Kochautomat umkippen.
SilverCrest SSKE 300 A1 Übersicht der Tasten und Funktionen MIXEN (15) Diese Funktion dient zum Mixen der Zutaten, ohne dass diese erwärmt werden. Der Vorgang endet nach ca. 3 Minuten automatisch. EIN/AUS (16) Drücken Sie diese Taste, um den Kochautomaten einzuschalten. Drücken Sie sie erneut, um den Kochautomaten auszuschalten oder um die gegenwärtig laufende Funktion abzubrechen. PULSIEREN (8) Diese Funktion dient zum Mixen der Zutaten, ohne dass diese erwärmt werden.
SilverCrest SSKE 300 A1 Suppen kochen 1. 2. Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 cm große Stückchen und geben Sie sie in den Mixbehälter (3). Füllen Sie den Mixbehälter (3) mindestens bis zur Markierung „SUPPE MINIMUM 0.5 Liter“ und höchstens bis zur Markierung „SUPPE MAXIMUM 1.2 Liter“ mit Wasser oder Brühe. Falls Sie Ihre Suppe mit Stärke, Mehl, Sahne oder Milch verfeinern möchten, geben Sie diese erst hinzu, nachdem der eigentliche Zubereitungsvorgang abgeschlossen ist.
SilverCrest SSKE 300 A1 2. 3. 4. 5. 6. Schneiden Sie die Zutaten in ca. 1 cm große Stückchen und geben Sie sie in den Mixbehälter (3). Verteilen Sie sie so, dass einige davon innerhalb und andere außerhalb des Püreesiebs (C) platziert werden. Führen Sie die Schritte 2 bis 7 des Abschnitts „Suppen kochen“ (siehe Seite 117) aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels (9) aus der Steckdose.
SilverCrest SSKE 300 A1 1. 2. 3. 4. 5. Geben Sie die gewünschte Suppe in den Mixbehälter (3). Füllen Sie den Mixbehälter (3) dabei höchstens bis zur Markierung „MAXIMUM 1.2 Liter“. Setzen Sie den Deckel (2) mit eingesetzter Dosierkappe (1) auf den Mixbehälter (3) und verriegeln Sie ihn. Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels (9) an eine stromführende Steckdose an. Daraufhin ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie die Taste EIN/AUS (16) am Bedienfeld (7).
SilverCrest SSKE 300 A1 Obstkompott zubereiten 1. 2. 3. 4. 5. 6. Schälen und schneiden Sie das Obst in ca. 2 cm große Stückchen und geben Sie sie in den Mixbehälter (3). Füllen Sie den Mixbehälter (3) bis zur Markierung „MINIMUM 0.3 Liter“ mit Wasser. Setzen Sie den Deckel (2) mit eingesetzter Dosierkappe (1) auf den Mixbehälter (3) und verriegeln Sie ihn. Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels (9) an eine stromführende Steckdose an. Daraufhin ertönt ein akustisches Signal.
SilverCrest SSKE 300 A1 Der Inhalt wird in mehreren Phasen gemixt. Wenn die Zubereitung abgeschlossen ist, ertönen 10 akustische Signale und die LED-Anzeigen der unteren Reihe des Bedienfeldes (7) blinken. Bei Bedarf können Sie den Mixvorgang auch vorzeitig manuell abbrechen. Dazu drücken Sie die Taste EIN/AUS (16) am Bedienfeld (7). 6. 7. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Deckel (2) ab. Gießen Sie den Inhalt des Mixbehälters (3) aus. Mixbehälter vom Motorblock nehmen 1.
SilverCrest SSKE 300 A1 Warnung vor Sachschäden Verwenden Sie zur Reinigung des Motorblocks (6) keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Gehäuse des Motorblocks (6) beschädigt werden. Mixbehälter reinigen Warnung vor Verletzungen Die Schneidmesser sind sehr scharf. Reinigen Sie den Mixbehälter von innen mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (E).
SilverCrest SSKE 300 A1 Zubehörteile reinigen Den Deckel (2), die Dosierkappe (1), den Eierkocheinsatz (D) und das Püreesieb (C) können sie ganz normal spülen. Zum Reinigen der Löcher des Püreesiebs (C) können Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste (E) zur Hilfe nehmen. Trockenen Sie alle Teile gut ab. Problemlösung Sollte Ihr Kochautomat einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen.
SilverCrest SSKE 300 A1 Die Speise wurde nicht ausreichend gemixt. Zu wenig Flüssigkeit im Mixbehälter (3) Geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu und starten Sie die Funktion MIXEN. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.
SilverCrest SSKE 300 A1 Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf.
SilverCrest SSKE 300 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: - - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw.