MINI BAR SMB 140 A1 MINI BAR MINI-BAR KLIMAATKAST MINI-BAR Operating instructions Operating instructions IAN 100658 Mode d’emploi Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 GB IE Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB IE MINI BAR SMB 140 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Safety guidelines ► ► ► ► GB IE DANGER – ELECTRIC SHOCK! Do not use the appliance outdoors. To avoid potential hazards, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by authorised specialist staff or by the Customer Service department. Do not kink or crush the power cable. Keep the power cable well away from sources of heat. Never handle the plug or the power cable with wet hands.
GB IE ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not transport the minibar unless it is empty. Remove all bottles before transportation. ► Do not place the appliance close to open flames or other sources of heat (heating, direct sunlight, gas stoves, etc.). ► Never place the appliance in a built-in cupboard, recesses or similar. Before initial use ■ Place the appliance on a clean and level surface. Take the appliance out of the box and remove the packaging material and any stickers.
Operation Cooling beverages You can set the minibar temperature to between 7°C (44°F) and 18°C (64°F). TIPS ► Depending on the room temperature, the appliance cools down by a maximum of 18°C (33°F). The lowest attainable temperature is 7°C (44°F). This means that, if you want to cool beverages down to 7°C (44°F), the room temperature may not be any higher than 25°C (77°F). The minibar should, therefore, be placed at a location that is as cool as possible and that is not warmed up by the sun.
GB IE Recommended temperatures Beverage Recommended temperature simple white table wine, dry acidic wines 7°C to 9°C full-bodied, fragrant white wine, Spätlese, Auslese 10°C to 12°C white wine with pronounced residual sweetness, Trockenbeerenauslese, ice wine 12°C to 14°C simple red table wine 10°C to 14°C robust, dry red wine 14°C to 16°C full-bodied, fragrant red wine Cleaning and care DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains power so
Troubleshooting Fault The appliance is not working. The appliance vibrates and shakes. The appliance is not cooling. The door 0 does not close properly or does not close at all. SMB 140 A1 IB_100658_SMB140A1_BE.indb 7 GB IE Cause Solution The mains plug is not plugged in. Insert the mains plug into a mains power socket. The mains power socket is defective. Use a different mains power socket. The appliance is defective. Contact the Customer Service department.
GB IE Warranty and service You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 FR BE Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MINI-BAR SMB 140 A1 Introduction FR BE Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Consignes de sécurité ► ► ► ► DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque. Ne pas tordre, ni écraser le câble. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur. Ne saisissez jamais la fiche secteur ou le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
FR BE ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne transportez le minibar qu'une fois vide. Retirez toutes les bouteilles avant le transport. ► Ne placez pas l'appareil à proximité de flammes ouvertes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, exposition directe à la lumière du soleil, fours à gaz, etc.). ► Ne placez jamais l'appareil dans une armoire encastrée, dans des niches ou éléments similaires.
Utilisation Tempérer les boissons Le minibar vous permet de régler des températures comprises entre 7°C (44°F) et 18°C (64°F). REMARQUES ► À partir de la température ambiante, l'appareil refroidit de 18 °C (33°F) maximum. La température la plus basse pouvant être réglée est de 7°C (44°F). Cela signifie que si vous voulez baisser la température à 7°C (44°F), la température ambiante ne doit pas dépasser les 25°C (77°F).
Températures recommandées Boisson FR BE Température recommandée Vins de table blancs simples, vins secs riches en acides 7 - 9°C Vins blancs riches, avec beaucoup de bouquet, vendanges tardives, grand cru 10 - 12°C Vins blancs avec sucre résiduel développé, raisins passerillés, vins produits à partir de raisins gelés (Eisweine) 12 - 14°C Vins de table rouges simples 10 - 14°C Vins rouges secs ayant beaucoup de corps 14 - 16°C Vins rouges riches, avec beaucoup de bouquet 16 - 18°C Nettoyage et
Dépannage Défaut L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil vibre et branle. L'appareil ne refroidit pas. La porte 0 ferme mal ou pas du tout. SMB 140 A1 IB_100658_SMB140A1_BE.indb 15 Cause Solution FR BE La fiche secteur n'est pas raccordée au réseau électrique. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. La prise secteur est défectueuse. Utilisez une autre prise secteur. L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service clientèle. L'appareil est posé sur un sol inégal.
Garantie et service FR BE Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KLIMAATKAST SMB 140 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. NL BE U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. Knik of plet het snoer niet. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen. Pak de stekker en het snoer nooit met natte handen vast.
NL BE LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Transporteer uitsluitend de lege minibar. Haal vóór transport eerst de flessen uit de minibar. ► Plaats het apparaat niet nabij open vuurhaarden of andere warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gasovens, enz.) ► Plaats het apparaat in geen geval in een inbouwkast, een nis o.i.d. Vóór de ingebruikname Haal het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal en eventuele stickers van het apparaat. ■ Plaats het apparaat op een schone en vlakke ondergrond.
Bedienen Dranken op temperatuur brengen U kunt met de minibar temperaturen tussen 7 °C (44 °F) en 18 °C (64 °F) instellen. OPMERKINGEN ► Het apparaat koelt tot maximaal 18 °C (33 °F) onder de omgevingstemperatuur. De laagste temperatuur die bereikt kan worden is 7 °C (44 °F). Dat betekent, dat de omgevingstemperatuur niet hoger dan 25 °C (77 °F) mag zijn als u tot 7 °C (44 °F) wilt afkoelen. Plaats de minibar daarom op een zo koel mogelijke plek, die niet wordt opgewarmd door de zon.
Aanbevolen temperaturen Drank NL BE Aanbevolen temperatuur Eenvoudige witte tafelwijnen, droge wijnen met hoog zuurgehalte 7 - 9 °C Stevige witte wijnen met veel bouquet, Spätlese en Auslese wijnen 10 - 12 °C Witte wijnen met geprononceerde zoete afdronk, Trockenbeerenauslese wijnen, ijswijnen 12 - 14 °C Reiniging en onderhoud GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Dompel het apparaat nooit o
Problemen oplossen Probleem Oorzaak De stekker zit niet in het stopcontact. Het apparaat werkt niet. Het apparaat trilt en wankelt. Het apparaat koelt niet. De deur 0 gaat slecht of helemaal niet dicht. SMB 140 A1 IB_100658_SMB140A1_BE.indb 23 Oplossing Steek de stekker in een stopcontact. Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact. Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Het apparaat staat op een oneffen vloer.
Garantie en service NL BE U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MINI-BAR SMB 140 A1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. DE AT CH Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise ► ► ► ► GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen um Gefährdungen zu vermeiden. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Fassen Sie Netzstecker oder Netzkabel nie mit nassen Händen an.
ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Transportieren Sie nur die leere Minibar. Entnehmen Sie alle Flaschen vor dem Transport. ► Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen etc.). ► Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Einbauschrank, Nischen o.Ä. DE AT CH Vor dem ersten Gebrauch Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
Bedienen Getränke temperieren Sie können mit der Minibar Temperaturen zwischen 7°C (44°F) und 18°C (64°F) einstellen. HINWEISE ► Ausgehend von der Raumtemperatur kühlt das Gerät um maximal 18°C (33°F) herunter. Die niedrigste erreichbare Temperatur liegt bei 7°C (44°F). Das heißt, wenn Sie auf 7°C (44°F) herunterkühlen wollen, darf die Raumtemperatur nicht mehr als 25°C (77°F) betragen. Stellen Sie die Minibar daher an einen möglichst kühlen Platz, der nicht von der Sonne aufgeheizt wird.
Empfohlene Temperaturen Getränk DE AT CH empfohlene Temperatur einfache weiße Tafelweine, trockene säurereiche Weine 7 - 9°C gehaltvolle, bukettreiche Weißweine, Spätlesen, Auslesen 10 - 12°C Weißweine mit ausgeprägter Restsüße, Trockenbeerenauslesen, Eisweine 12 - 14°C Reinigung und Pflege GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät vibriert und wackelt. Die Netzsteckdose ist defekt. Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät steht auf unebenen Boden. Sorgen Sie für einen festen Stand, indem Sie die Justierfüße w einstellen.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.