PROFI-KÜCHENMASCHINE SKMP 1200 A1 PROFI-KÜCHENMASCHINE ROBOT MÉNAGER ROBOT DA CUCINA PROFESSIONELE KEUKENMACHINE Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PROFESSIONAL FOOD PROCESSOR Operating instructions IAN 90864 RP90864_Kuechenmaschine_Cover_LB1.indd 2 08.07.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 1 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bitte beachten Sie die Ausklappseite Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Osservare la pagina pieghevole Nederlands . . . . . . . . . . . . . .
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 1 Dienstag, 16.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 2 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Inhalt 1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . .
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 3 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 7 8 Antriebsarm Abdeckung Entriegelung für Abdeckung Geschwindigkeitsregler mit Ein/AusFunktion Impulsknopf Entriegelungshebel Grundgerät Spritzschutz 9 Einfüllöffnung mit Klappe 10 Deckelverschluss 11 Deckel Mixbehälter 12 Mixbehälter mit Deckel und Deckelverschluss 13 Knethaken 14 Schneebesen 15 Rührbesen 16 Rührschüssel 3.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 4 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden. • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Tauchen Sie das Grundgerät 7 nie in Wasser.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 5 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. • Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber. • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird. • Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 6 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: • Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 7 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6. Gerät bedienen 6.1 Gerät zusammenbauen 1. Betätigen Sie den Entriegelungshebel 6 und klappen Sie den Antriebsarm 1 nach oben. 2. Um die Rührschüssel 16 einzusetzen, setzen Sie sie in das Grundgerät 7. 3. Verriegeln Sie die Rührschüssel, indem Sie sie etwas gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. Achtung! Verwenden Sie die Rührschüssel 16 nie ohne aufgesetzten Spritzschutz 8. Es könnte sonst Mixgut herausgeschleudert werden. 4.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 8 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 2. Um einen Rühreinsatz zu entnehmen, drücken Sie ihn etwas hinein und entriegeln ihn mit einer leichten Drehung gegen den Uhrzeigersinn. 3. Entnehmen Sie den Rühreinsatz. 4. Um den Spritzschutz 8 abzunehmen, ziehen Sie ihn nach unten ab. Ziehen Sie dabei zuerst den hinteren Teil des Spritzschutzes 8 etwas nach unten. 5. Entriegeln Sie die Rührschüssel 16, indem Sie sie etwas im Uhrzeigersinn drehen. 6. Entnehmen Sie die Rührschüssel 16. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 9 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6.5 Geschwindigkeit regeln, ein- und ausschalten 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler 4 nach rechts drehen. 2. Beginnen Sie mit einer etwas langsameren Geschwindigkeit beim Mixen und Rühren und erhöhen Sie erst danach die Geschwindigkeit.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 10 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7. Rezepte 7.1 Weißbrot Zutaten: • 1 kg Weizenmehl Typ 405 (Kuchenmehl) • 4 TL Salz • 4 Packungen Trockenhefe (ca. 25 - 30 g) • 650 ml lauwarmes Wasser Zubereitung: 1. Zutaten in die Rührschüssel 16 geben. 2. Spritzschutz 8 und Knethaken 13 einsetzen. 3. Auf Stufe 3 10 Minuten durchkneten. 4. Rührschüssel entnehmen und zudecken. 5. Teig an einem warmen Ort 1 - 2 Stunden gehen lassen. 6. Brotlaib formen oder Teig in Kastenform füllen. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 11 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 14.Lassen Sie den Pizzateig erneut 20 Minuten in der zugedeckten Rührschüssel ruhen. 15.Entnehmen Sie die Rührschüssel und lassen Sie den Teig auf ein gut gemehltes Brett fallen. 16.Bestäuben Sie die Oberfläche des Teiges gut mit Mehl. 17. Kneten Sie den Teig kurz durch und formen Sie ihn dabei zu einer Kugel. 18.Geben Sie den Teigball in einen verschließbaren Behälter und stellen ihn für 24 Stunden in den Kühlschrank. 19.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 12 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 8. 2 Becher Zucker (300 ml) zugeben. 9. 4 Eigelb zugeben. 10.Zutaten auf Stufe 6 oder 7 ca. 2 Minuten lang schaumig rühren. 11. 3 Becher Mehl (450 ml bzw. 320 g) und Backpulver zugeben. 12. Schneebesen 14 entnehmen und Rührbesen 15 einsetzen. 13.Zutaten auf Stufe 4 ca. 5 Minuten lang verrühren. 14.Küchenmaschine anhalten. 15.Den Eischnee zugeben. 16.Abgetropftes und evtl. klein geschnittenes Obst zugeben. 17.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 13 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7. Entnehmen Sie den Schneebesen 14 und setzen Sie den Rührbesen 15 ein. 8. Butter und Zucker auf Stufe 5-6 cremig rühren. 9. Auf Stufe 4 stellen. 10.Eigelb, Milch, Mineralwasser und Vanillezucker nach und nach zugeben. 11. Mehl und Backpulver mischen und löffelweise zufügen. 12. Küchenmaschine kurz anhalten und den Eischnee in die Rührschüssel geben. 13.Auf Stufe 2 den Eischnee etwa 10 bis 30 Sekunden lang unterheben. 14.Teig ca.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 14 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Nach dem Backen können Sie das abgekühlte Spritzgebäck mit Kuvertüre verzieren. 7.8 Erdbeershake mit Buttermilch Zutaten: • 1/2 l kalte Milch • 1/2 l kalte Buttermilch • 250 g frische Erdbeeren • 4 EL Erdbeermarmelade • 4 EL Honig • 1EL Zitronensaft • 1 Prise Salz • nach Geschmack zusätzlich Zucker oder Süßstoff Zubereitung: 1. Deckel 11 vom Mixbehälter 12 abnehmen. 2.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 15 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6. Joghurt und Zucker zugeben. 7. Zutaten mit Impulstaste 5 oder Geschwindigkeit Stufe 10 so lange mixen (maximal 2 Minuten), bis ein glatter, gebundener Smoothie entsteht. 8. Gerät reinigen Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. – Tauchen Sie das Grundgerät 7 nie in Wasser.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 16 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7. Nehmen Sie den Mixbehälter 12 vom Gerät. 8. Kippen Sie das Spülwasser aus. 9. Spülen Sie den Mixbehälter 12 unter klarem Wasser nach. 10.Lassen Sie den Mixbehälter 12 vollständig trocknen, bevor Sie ihn erneut benutzen. 9. Entsorgung 9.1 Gerät Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 17 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 18 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Service-Center Lieferant Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 19 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Sommaire 1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 20 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • 1 batteur • 1 notice d’utilisation 2.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 21 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4.2 Consignes particulières concernant le présent appareil Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure et tout dommage.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 22 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • • • • • • 22 – à ne jamais placer des récipients remplis de liquide, tels les verres, vases etc. sur l'appareil – à ne jamais l'utiliser dans un environnement très humide – à ne jamais l'utiliser à proximité directe d'un évier, d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine en raison du risque de la projection d'eau dans l'appareil.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 23 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Si le bol mixeur 12 n'est pas installé, le couvercle 2 doit être mis en place. Autrement, vous risquez de vous blesser sur l'entraînement du bol mixeur 12. 4.6 Pour la sécurité de votre enfant Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas en mesure d'évaluer les risques correctement et peuvent se blesser de ce fait.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 24 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4. Placez l’appareil uniquement sur une surface plane, sèche et non dérapante, afin que l’appareil ne puisse pas tomber ou glisser par terre. 5. Vérifier que le régulateur de vitesse 4 est placé sur 0. 6. Enfichez la fiche dans une prise secteur appropriée (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 20). L’appareil est à présent opérationnel. 6. Utilisation de l’appareil 6.1 Monter l’appareil 1.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 25 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 3. Placer le bol mixeur 12 de sorte que le bec soit orienté vers le symbole du cadenas ouvert. 4. Tourner le bol mixeur 12 dans le sens horaire jusqu’à enclenchement. Le bec est orienté vers le symbole du cadenas fermé. 6.2 Démonter l’appareil 1. Activer le levier de déverrouillage 6 et relever le bras d’entraînement 1. 2.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 26 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4. Pour ajouter des ingrédients pendant le mixage, ouvrir le verrou 10 du couvercle 11 du bol mixeur 12 en tournant dans le sens horaire. 5. Sélectionner la vitesse voulue sur le régulateur de vitesse 4. Remarque : La vitesse idéale dépend avant tout de la consistance des ingrédients à mixer. Plus le contenu est liquide, plus la vitesse peut être élevée. 6. Il est également possible d’appuyer sur le bouton d’impulsion 5.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 27 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6.6 Protection contre les surchauffes L’appareil dispose d’une protection contre les surchauffes. Si l'appareil chauffe trop, il s'éteint automatiquement. 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Débrancher la prise. 3. Laisser refroidir l’appareil à température ambiante. 7. Recettes 7.1 Pain blanc Ingrédients : • 1 kg de farine de blé type T45 (farine à gâteaux) • 4 c.c.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 28 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Remarque : dès que la pâte à pizza se détache du fond du bol lorsque vous la pétrissez et prend la forme d’une boule, vous avez ajouté la quantité de farine exacte. 13.Pour terminer, pétrir encore une fois la pâte pendant environ 3 minutes à niveau 2.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 29 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Préparation : 1. Verser les blancs d'oeuf dans le bol mélangeur 16. 2. Utiliser la protection contre les projections 8 et le fouet 14 . 3. Battre les blancs en neige à niveau 9 pendant 1 à 2 minutes. 4. Retirer les blancs en neige du bol et les réserver. 5. Verser le yaourt dans le bol mélangeur. 6. Rincer le pot de yaourt vide et s'en servir pour mesurer les autres quantités ou utiliser un gobelet mesureur. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 30 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7.5 Gaufres 7.6 Cupcake au chocolat Ingrédients : • 6 œufs • 1 sachet de sucre vanillé • 1/2 paquet de levure chimique • 250 g de sucre • 200 g de beurre ou de margarine • 500 g de farine • 300 ml de lait • 125 ml d'eau minérale pétillante Préparation : 1. Séparer le blanc des jaunes 2. Verser les blancs d'oeuf dans le bol mélangeur 16. 3. Utiliser la protection contre les projections 8 et le fouet 14 . 4.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 31 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7.7 Petits gâteaux Ingrédients : • 230 g de farine • 150 g de beurre froid coupé en tranches • 100 g de sucre • 1 œuf • 1 sachet de sucre vanillé • 1 pincée de sel Préparation : 1. Verser les ingrédients dans le bol mélangeur 16. 2. Utiliser la protection contre les projections 8 et le crochet pétrisseur 13. 3. Pétrir environ 5 minutes à niveau 2 - 3. 4. Verser la pâte dans une poche à douilles et exprimer l'appareil. 5.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 32 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 5. Placer le bol mixeur 12 sur l'appareil. 6. Mixer les ingrédients en utilisant le bouton d'impulsion 5 ou à niveau 10 pendant 60 secondes. 7. Verser dans un verre et garnir d'éclats de chocolat. 7.10Smoothie à la cerise griotte Ingrédients : • 250 g de cerises griottes dénoyautées en bocal. • 150 g de yaourt • Sucre selon le goût Préparation : 1. Retirer le couvercle 11 du bol mixeur 12. 2.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 33 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 8.3 Nettoyer le bol mélangeur (16) Le bol mélangeur 16 est en acier et se lave à la main ou au lave-vaisselle. 8.4 Nettoyer le bol mixeur (12) 1. Placer le bol mixeur 12 sur l'appareil. 2. Remplir à moitié d'eau chaud additionnée de liquide vaisselle. 3. Remettre le couvercle 11 en place. 4. Vérifier que le régulateur de vitesse 4 est placé sur 0. 5. Enficher la fiche dans une prise secteur appropriée (voir « 3.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 34 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Conditions de la garantie Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 35 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut. • Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 36 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Indice 1. Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 37 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 2.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 38 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 non abbiano una sufficiente esperienza e/o dimestichezza con lo stesso, a meno che non siano scrupolosamente sorvegliati da persone competenti o non abbiano ricevuto chiare istruzioni di come utilizzarlo. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • L’apparecchio non può essere utilizzato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa radio.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 39 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • • • • • • personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 52. Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide. Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso. Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete. Tenere lontano il cavo di rete da superfici molto calde (ad es. da piastre).
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 40 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 della portata dei bambini. Assicurarsi che i bambini non rovescino l’apparecchio tirando il cavo. • Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca un pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli. 4.7 Danni materiali Attenzione! Per evitare danni materiali, attenersi alle seguenti disposizioni.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 41 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6. Utilizzo dell’apparecchio 6.1 Montaggio dell’apparecchio 1. Azionare la leva di sgancio 6 e sollevare il braccio motore 1. 2. Per inserire la ciotola 16, posizionarla sulla base 7. 3. Bloccare la ciotola ruotandola leggermente in senso antiorario fino a sentire lo scatto in posizione. Avvertenza! Non utilizzare la ciotola 16 senza la protezione paraspruzzi 8 per evitare che il preparato possa schizzare fuori. 4.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 42 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6.2 Smontaggio dell’apparecchio 1. Azionare la leva di sgancio 6 e sollevare il braccio motore 1. 2. Per rimuovere un accessorio sbattitore, premerlo leggermente verso l’interno e sbloccarlo ruotandolo leggermente in senso antiorario. 3. Rimuovere l’accessorio sbattitore. 4. Per rimuovere la protezione paraspruzzi 8, tirarla verso il basso. Tirare verso il basso dapprima la parte posteriore della protezione paraspruzzi 8. 5.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 43 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6. In alternativa, è possibile utilizzare il tasto per il funzionamento a impulsi 5. Tenendo premuto il tasto 5 il preparato viene mixato alla velocità massima. 6.5 Regolazione della velocità, accensione e spegnimento 1. Per accendere l’apparecchio, ruotare verso destra il selettore della velocità 4. 2. Inizialmente, mixare e sbattere a bassa velocità, quindi aumentare gradualmente la velocità.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 44 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7. Ricette 7.1 Pane bianco Ingredienti: • 1 kg di farina di frumento tipo 405 (farina per torte) • 4 cucchiaini di sale • 4 bustine di lievito secco (ca. 25 - 30 g) • 650 ml di acqua tiepida Preparazione: 1. Mettere gli ingredienti nella ciotola 16. 2. Montare la protezione paraspruzzi 8 e il gancio impastatore 13. 3. Impastare a velocità 3 per 10 minuti. 4. Prelevare la ciotola e coprirla. 5.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 45 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 14.Lasciare riposare di nuovo l’impasto della pizza per 20 minuti nella ciotola coperta. 15.Prelevare la ciotola e lasciare cadere l’impasto su un tagliere ben infarinato. 16.Cospargere sull’impasto un’abbondante quantità di farina. 17. Lavorare brevemente l’impasto e formare una palla. 18.Mettere la palla dell’impasto in un contenitore richiudibile e collocarlo in frigorifero per 24 ore. 19.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 46 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 9. Aggiungere 4 tuorli. 10.Sbattere gli ingredienti a velocità 6 o 7 per circa 2 minuti fino ad ottenere un composto spumoso. 11. Aggiungere 3 bicchieri di farina (450 ml o 320 g) e il lievito in polvere. 12. Smontare la frusta a filo 14 e montare la frustapiatta 15. 13.Sbattere gli ingredienti a velocità 4 per circa 5 minuti. 14.Fermare il robot da cucina. 15.Aggiungere gli albumi montati a neve. 16.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 47 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 7. Rimuovere la frusta a filo 14 e montare la frustapiatta 15. 8. Sbattere il burro e lo zucchero a velocità 5-6 fino ad ottenere una crema. 9. Impostare la velocità sul livello 4. 10.Aggiungere a poco a poco i tuorli, il latte, l’acqua minerale e la vaniglia. 11. Mescolare la farina e il lievito in polvere e aggiungerli al composto un cucchiaio alla volta. 12.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 48 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 5. Spremere la tasca formando biscotti a forma di S, a bastoncino o a cerchio su una piastra da forno. 6. Cuocere a 180 °C per 10 minuti. Indicazioni: • Prima di infornare si possono guarnire i biscotti con scaglie di noci o di mandorle. • Una volta cotti e raffreddati, i biscotti possono essere decorati con glassa. 8. Introdurre le fragole. 9. Se si desidera un milk-shake dolce, aggiungere zucchero a piacere. 10.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 49 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 2. Mettere nella caraffa 12 le ciliegie amarene insieme al succo. 3. Riposizionare il coperchio 11 sulla caraffa 12. 4. Posizionare la caraffa 12 sull’apparecchio. 5. Con il tasto per il funzionamento a impulsi 5 frullare le ciliegie amarene per 15 secondi. 6. Aggiungere lo yoghurt e lo zucchero. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 50 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 5. Inserire la spina in una presa di rete idonea (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 37). 6. Premere più volte brevemente il tasto per il funzionamento a impulsi 5. 7. Prelevare la caraffa 12 dall’apparecchio. 8. Gettare l’acqua di lavaggio. 9. Risciacquare la caraffa 12 con acqua pulita. 10.Lasciare asciugare la caraffa 12 completamente prima di riutilizzarla. 9. Smaltimento 9.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 51 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 52 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Centro d’assistenza Fornitore Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare dapprima il centro d'assistenza indicato sopra. MT Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 53 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Inhoud 1. Beschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. Namen van de onderdelen (zie uitklappagina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 54 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 2. Namen van de onderdelen (zie uitklappagina) 1 2 3 4 5 6 7 8 Aandrijfarm Afdekking Ontgrendeling voor afdekking Snelheidsregelaar met Aan/Uit-functie Pulsknop Ontgrendelingshendel Basisapparaat Spatbescherming 9 Vulopening met klep 10 Dekselafsluiting 11 Deksel blender 12 Blender met deksel en dekselafsluiting 13 Kneedhaak 14 Klopper 15 Roerder 16 Mengkom 3.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 55 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Op kinderen dient men altijd toe te zien, om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een aparte afstandsbedieningssyteem zoals bij v. een radiocontactdoos worden gebruikt. • Trek vóór elke reiniging de netstekker uit het stopcontact. • Dompel het basisapparaat 7 nooit onder in water. • Gebruik in geen geval schurende, bijtende of krassende reinigingsmiddelen.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 56 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Pak het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit met vochtige handen beet. • Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf. • Let erop dat het netsnoer niet geknikt of afgekneld wordt. • Houd het netsnoer weg van hete oppervlakken (bijv. kookplaat). • Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact. Alleen dan is het apparaat volledig stroomvrij.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 57 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 vormen. Verpakkingsfolie speelgoed. is geen 4.7 Materiële schade Let op! Neem de volgende voorschriften in acht om materiële schade te voorkomen: • Zet het apparaat uitsluitend op een egaal, droog en niet-glijdend oppervlak neer, zodat het apparaat niet kan omvallen of naar beneden kan glijden. • Plaats het apparaat niet op een hete kookplaat. • Gebruik de blender 12 en de mengkom 16 nooit tegelijkertijd.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 58 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4. Zet de spatbescherming 8 van onderen op de aandrijfarm 1. De vulopening met klep 9 moet in de richting van de snelheidsregelaar 4 wijzen. 5. Druk de spatbescherming 8 enigszins aan tot hij vastklikt. 6. Kies het geschikte menginzetstuk: Kneedhaak 13: voor zwaar deeg, bijv. brooddeeg. Klopper 14: om slagroom, eiwit enz. te kloppen. Roerder 15: voor halfzwaar tot licht deeg, bijv. cakedeeg of pannenkoekbeslag. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 59 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Blender 12 eraf halen: 1. Draai de blender 12 naar links totdat het nokje naar het symbool van het geopende slot wijst. 2. Haal de blender 12 eraf. 3. Zet de afdekking 2 er weer op. 6.3 Spatbescherming gebruiken U kunt tijdens het roeren ingrediënten toevoegen: 1. Reduceer de snelheid tot 1 - 2. 2. Klap de klep over de vulopening 9 omhoog. 3. Doe de ingrediënten erin. 4. Sluit de klep over de vulopening 9 weer. 6.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 60 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Aanbevolen snelheden Snelheid Inzetstuk 1-2 alle 2-3 kneedhaak 13 of roerder 15 roerder 15 kneedhaak 13 4-6 roerder 15 7 - 10 klopper 14 Pulsknop blender 12 1. Om het apparaat uit te schakelen, draait u de snelheidsregelaar 4 naar "0". 6.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 61 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6. Een brood vormen of deeg in rechthoekig bakblik doen. 7. Oven voorverwarmen op 220 °C. 8. Brood op middelste rij 35 - 40 minuten lang laten bakken. 7.2 Pizzadeeg Aanwijzing: het pizzadeeg lukt vooral goed wanneer u het minstens 24 uur vóór het bakken maakt en het daarna in de koelkast laat rusten. Het resultaat van het volgende recept moet "als bij een goede Italiaan" zijn.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 62 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Als in uw pizzadeeg de gist te proeven is, moet u de hoeveelheid gist nog verder verminderen. De verminderde hoeveelheid gist wordt door de lange rijstijd weer gecompenseerd. • Zeezout maakt het deeg aromatischer. • Bij het proeven meteen na toevoeging van zout moet het deeg eerst wat naar zout smaken. Wanneer u het meel of de gist er duidelijk bovenuit proeft, ontbreekt nog wat zout.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 63 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Bereiding: 1. Meel en maïzena in een kom zeven, het bakpoeder toevoegen en alles goed vermengen. 2. Spatbescherming 8 en roerder 15 plaatsen. 3. Boter, suiker en vanillesuiker in de mengkom 16 doen. 4. Op stand 3 zetten en tot een luchtige massa roeren. 5. Eieren één voor één erdoor roeren. 6. Schil van de citroen raspen en toevoegen. 7. Meelmengsel lepel voor lepel toevoegen en erdoorheen roeren. 8.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 64 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • 1 theelepel vanille-essence of vanillepasta Bereiding: 1. Zeef het meel en de cacao in een schaal, voeg het bakpoeder, de natriumbicarbonaat en het zout toe en meng alles goed. 2. Spatbescherming 8 en roerder 15 plaatsen. 3. Boter, suiker en vanille in de mengkom 16 doen. 4. Op stand 3 zetten en tot een luchtige massa roeren. 5. Roer de eieren er één voor één door. 6.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 65 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 9. Indien zoetheid gewenst is, extra suiker naar smaak toevoegen. 10.2 minuten lang op hoogste stand (pulsknop of snelheid stand 10) mixen. 11. In glazen doen en garneren met verse aardbeien. 7.9 Bananenshake Ingrediënten: • 2 bananen, goed rijp • 1/2 l koude melk • 4 eetlepels vanille-ijs • chocoladehagelslag Bereiding: 1. Bananen schillen en in stukjes snijden. 2. Deksel 11 van de blender 12 af halen. 3.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 66 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 8.2 Spatbescherming (8), kneedhaak (13), klopper (14) en roerder (15) reinigen Voorzichtig! De spatbescherming 8 is niet geschikt voor de vaatwasser. Kneedhaak 13, klopper 14 en roerder 15 kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd. 1. Leg de onderdelen in koud of lauwwarm water om de deegresten in te weken. Aanwijzing: u kunt ook een beetje afwasmiddel toevoegen. 2. Verwijder de ingeweekte deegresten met een afwasborstel. 3.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 67 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 10. Garantie van de HOYER Handel GmbH Geachte klant, Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. In geval van defecten aan dit product heeft u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode begint vanaf de koopdatum. Bewaar de originele kassabon op een veilige plaats.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 68 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Houd bij alle aanvragen het artikelnummer (voor dit apparaat: IAN 90864) en de kassabon als bewijs van aankoop bij de hand. • Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure, op de titelbladzijde van uw gebruiksaanwijzing (links onder) of als sticker op de voor- of achterzijde. • Indien er functiestoringen of andere defecten optreden, neem dan eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde service-center.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 69 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Contents 1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4. Safety information . . . . . . . . . .
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 70 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 2. Names of parts (see fold-out page) 1 2 3 4 5 6 7 8 Drive arm Cover Unlock button for cover Speed controller with on/off function Pulse button Unlock lever Base unit Splash guard 9 Filling opening with flap 10 Lid fastening 11 Lid of blender jug 12 Blender jug with lid and lid fastening 13 Dough hook 14 Balloon whisk 15 Beater 16 Mixing bowl 3.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 71 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 always be supervised to ensure that they do not play with the device. • The appliance must not be operated with an external timer or separate remote control system such as a remote control socket. • Always remove the power supply plug from the mains socket before starting to clean the appliance. • Never immerse base unit 7 in water. • Never use abrasive, corrosive or scratching cleaning materials. They could damage the appliance. 4.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 72 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current. • Avoid using extension cables. These may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be able to handle the amount of current drawn by the appliance, – the extension cable must not be "suspended".
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 73 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • Do not use the blender jug 12 and the mixing bowl 16 at the same time. This might overload the appliance. • Never use the mixer and the blender jug 12 when empty. This might cause the motor to overheat. • The mixer should only ever be operated for max. 10 minutes at a time, and the blender for 3 minutes. Afterwards the appliance must be first allowed to cool down to roomtemperature again.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 74 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Beater 15: For medium to light dough/ batter, e.g. batter for (pan)cakes. 7. Fit the attachment into the appropriate opening in the drive arm 1 from below. When doing so, make sure that the little lugs on the shaft of the attachment are inserted into the crosswise slot of the opening. 8. Press the attachment lightly in and turn clockwise until it engages. 9. Press the unlock lever 6 and swing the drive arm 1 down into the working position.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 75 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 3. Make sure you always replace the lid 11 on the blender jug 12 before starting the blender as the contents might otherwise be ejected. 4. If you wish to add other ingredients during blending, open the fastening 10 in the lid 11 of the blender jug 12 by turning clockwise. 5. Select the desired speed on the speed controller 4 . Note: The ideal speed mainly depends on the consistency of the food to be blended.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 76 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 Speed Pulse button Attachment Blender jug 12 Description - Blending and liquidising soft or liquid ingredients. 1. Move the speed controller 4 to "0" to switch the appliance off. 6.6 Thermal cut-out The appliance has a thermal cut-out. If the motor gets too hot, the appliance will switch off automatically: 1. Switch the appliance off. 2. Remove the power supply plug. 3. Allow the appliance to cool down to room temperature. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 77 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 6. Add the salt. 7. Mix at level 4 - 5 until smooth. 8. Cover the bowl and allow the dough to rise at room temperature for about 20 minutes. 9. Mix the dough again at level 4 for about 3 minutes. 10.Remove the beater 15 and insert the dough hook 13. 11. Knead the dough at level 3. 12. Now gradually add the remaining flour using the filling opening 9.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 78 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • • • • 1 sachet of baking powder 4 egg yolks 4 egg whites 1 tin of fruit of your choice or fresh fruit (around 500 g) Preparation: 1. Put the egg whites in the mixing bowl 16. 2. Fit the splash guard 8 and the balloon whisk 14. 3. Beat the egg whites at level 9 for 1 2 minutes until stiff. 4. Take the stiffly-beaten egg whites out of the bowl and put to one side. 5. Add the yoghurt to the mixing bowl. 6.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 79 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 • 300 ml milk • 125 ml carbonated mineral water Preparation 1. Separate the eggs. 2. Put the egg whites in the mixing bowl 16. 3. Fit the splash guard 8 and the balloon whisk 14. 4. Beat the egg whites at level 9 for 1 - 2 minutes until stiff. 5. Stop the food processor. 6. Take the stiffly-beaten egg whites out of the bowl and put to one side. 7. Remove the balloon whisk 14 and insert the beater 15. 8.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 80 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4. Add the mixture to a piping bag and pipe out. 5. Place the strands on a baking sheet in an S-shape, in straight lines or in circles. 6. Bake at 180 °C for 10 minutes. Notes: • You can garnish the biscuits with chopped nuts or almonds before baking. • Once the biscuits have cooled after baking, they can be iced. 7.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 81 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 4. Place the jug 12 on the appliance. 5. Blend the sour cherries using the pulse button 5 for 15 seconds. 6. Add the yoghurt and sugar. 7. Mix the ingredients either using the pulse button 5 or at speed level 10 (max. 2 minutes) until the mixture is smooth and thick. 8. Cleaning the appliance Warning! To prevent the risk of electric shock, injury or damage: – Disconnect the power supply plug from the mains socket before cleaning.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 82 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 9. Disposal 9.1 Appliance The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices.
RP90864 Küchenmaschine LB1 Seite 83 Dienstag, 16. Juli 2013 2:31 14 The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information: 07/2013 · Ident.-Nr.: SKMP 1200 A1 IAN 90864 RP90864_Kuechenmaschine_Cover_LB1.indd 1 1 08.07.