INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1 INDUKTIONSKOCHPLATTE PLAQUE À INDUCTION PIASTRA AD INDUZIONE INDUCTIEKOOKPLAAT Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing INDUCTION HOB Operating instructions IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2 21.02.
__RP90248_B1.book Seite 1 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Deutsch .................................................................................... 2 Français ................................................................................. 12 Italiano .................................................................................. 22 Nederlands ............................................................................ 32 ID: SIKP 2000 B1_13_V1.5 English .........................................
__RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1.
__RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Übersicht ......................................................................................... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 3 Sicherheitshinweise ......................................................................... 3 Lieferumfang ................................................................................... 6 Funktionsweise des Induktionskochens ...
__RP90248_B1.book Seite 3 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Induktionskochplatte. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
__RP90248_B1.book Seite 4 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
__RP90248_B1.book Seite 5 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. • Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. • Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
__RP90248_B1.book Seite 6 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, welche die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. 4.
D_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 7 Freitag, 1. März 2013 3:00 15 7. Inbetriebnahme - - GEFAHR von Brand! Das Gerät ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet und benötigt freie Luftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen auf der Unterseite nicht abgedeckt werden und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rundum frei und nach oben mindestens 60 cm Abstand. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer textilen Oberfläche, wie z. B. einer Tischdecke.
__RP90248_B1.book Seite 8 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Vorgenommene Einstellungen können Sie jederzeit während des Betriebes ändern. Sie können die Symbole auch dauerhaft berühren, um die Einstellung zu ändern. 8.2 Ausschalten • Berühren Sie das Symbol Ein/Aus 5, um das Gerät auszuschalten. Ein akustisches Signal ertönt. Im Display erscheint -H-, da die Temperatur des Kochfeldes mehr als 60 °C beträgt. Das Kühlgebläse läuft nach.
__RP90248_B1.book Seite 9 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 9. Reinigen GEFAHR durch Stromschlag! • Ziehen Sie den Netzstecker 1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Die Induktionskochplatte, die Anschlussleitung 1 und der Netzstecker 1 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen! Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. WARNUNG vor Sachschäden! • Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
__RP90248_B1.book Seite 10 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 12. Problemlösung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Fehler Mögliche Ursachen/ Maßnahmen • Ist die Stromversorgung sichergestellt? Keine Funktion • Überprüfen Sie den Anschluss.
__RP90248_B1.book Seite 11 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
__RP90248_B1.book Seite 12 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Aperçu de l'appareil ...................................................................... 12 Utilisation conforme ....................................................................... 13 Consignes de sécurité ..................................................................... 13 Éléments livrés ...............................................................................
__RP90248_B1.book Seite 13 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour votre nouvelle plaque de cuisson à induction. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. • Conservez ce mode d'emploi.
__RP90248_B1.book Seite 14 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructions pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
__RP90248_B1.book Seite 15 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 DANGER ! Risque d'électrocution • Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. • Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes.
__RP90248_B1.book Seite 16 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 tances de sécurité préconisées par le fabricant des appareils. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels • Faites fonctionner l'appareil à au moins 1 m des appareils sensibles aux champs électromagnétiques comme par ex. les appareils électroniques, les supports de données magnétiques, les montres etc. • Le récipient de cuisson ne doit pas peser plus de 10 kg (contenu inclus).
__RP90248_B1.book Seite 17 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 - Les matériaux non adaptés sont les métaux auxquels les aimants ne restent pas collés (inox normal, aluminium, cuivre) ainsi que les matériaux non métalliques (céramique, porcelaine, verre, plastique etc...) • Le diamètre du récipient de cuisson... … ne doit pas excéder 26 cm afin que le fond du récipient ne dépasse pas et … doit faire au moins 16 cm afin que le champ d'induction puisse agir.
FR_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 18 Freitag, 1. März 2013 3:01 15 3. Allumez l'appareil en touchant le symbole Marche/Arrêt 5. Le voyant lumineux Marche/Arrêt 4 s'allume. Le voyant lumineux 12 situé au-dessus du symbole 10 clignote. W (watt) clignote au-dessus de l'écran et la puissance choisie s'affiche à l'écran (réglage par défaut : 1 000 watts).
__RP90248_B1.book Seite 19 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8.4 Sécurité enfant Afin d'éviter une modification involontaire des réglages, l'appareil est équipé d'une sécurité enfant. REMARQUE : si la sécurité enfant est activée pendant la marche de l'appareil, les symboles Sécurité enfant 6 et Marche/ Arrêt 5 ne sont pas bloqués et vous pouvez aussi mettre l'appareil hors tension. Une mise en marche n'est alors possible qu'après la désactivation de la sécurité enfant.
__RP90248_B1.book Seite 20 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 12. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
__RP90248_B1.book Seite 21 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
__RP90248_B1.book Seite 22 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panoramica ................................................................................... 22 Uso conforme ................................................................................ 23 Istruzioni per la sicurezza .............................................................. 23 Materiale in dotazione ...................................................................
__RP90248_B1.book Seite 23 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Vi ringraziamo per la vostra fiducia. Ci congratuliamo con voi per l'acquisto della vostra nuova piastra ad induzione. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
__RP90248_B1.book Seite 24 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
__RP90248_B1.book Seite 25 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio. • Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina. • Durante l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato.
__RP90248_B1.book Seite 26 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo di plastica. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire i piedini di plastica. Eventualmente, collocare un piano di posa antiscivolo sotto l'apparecchio. 6. Stoviglie adatte 4.
IT_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 27 Freitag, 1. März 2013 3:01 15 7. Messa in funzione - - PERICOLO di incendio! L'apparecchio presenta una ventola nel lato inferiore e ha bisogno di un libero apporto d'aria. Assicurarsi di non coprire le aperture del lato inferiore e mantenere libera una distanza di almeno 10 cm intorno all'apparecchio e di almeno 60 cm in alto. Non utilizzare l'apparecchio su una superficie di stoffa, ad es. una tovaglia. • Togliere tutto il materiale di imballaggio.
__RP90248_B1.book Seite 28 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Per cambiare l'impostazione è anche possibile toccare i simboli in modo continuo. 8.2 Spegnimento • Toccare il simbolo On/Off 5 per spegnere l'apparecchio. Si sente un segnale acustico. Sul display compare -H-, poiché la temperatura del piano di cottura è superiore a 60 °C. La ventola continua a funzionare.
IT_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 29 Freitag, 1. März 2013 1:52 13 AVVERTENZA: rischio di danni materiali! • Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. • Pulire il piano di cottura 2 dopo ogni utilizzo. Così si evita che eventuali resti di alimenti restino attaccati. • Pulire tutte le superfici e il cavo di collegamento 1 con uno straccio leggermente inumidito.
__RP90248_B1.book Seite 30 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 13. Dati tecnici Modello: SIKP 2000 B1 Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz Classe di protezione: II Potenza: max. 2000 W Con riserva di modifiche tecniche. Periodo di garanzia e diritti per i difetti La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati.
__RP90248_B1.book Seite 31 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. All'indirizzo www.
__RP90248_B1.book Seite 32 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Overzicht ....................................................................................... 32 Correct gebruik .............................................................................. 33 Veiligheidsinstructies ..................................................................... 33 Levering ........................................................................................
__RP90248_B1.book Seite 33 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe inductiekookplaat. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen, • dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen. • Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht! • Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven. • Bewaar deze handleiding goed.
__RP90248_B1.book Seite 34 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructies voor een veilig gebruik • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
__RP90248_B1.book Seite 35 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 GEVAAR door een elektrische schok • Sluit de stekker alleen aan op een op de juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Het stopcontact moet ook na het aansluiten gemakkelijk toegankelijk blijven. • Let erop, dat het aansluitsnoer niet door scherpe randen of hete plaatsen kan worden beschadigd. Wikkel het aansluitsnoer niet rond het apparaat.
__RP90248_B1.book Seite 36 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. • Het apparaat is voorzien van kunststof antislipvoeten. Omdat meubels zijn gecoat met een grote verscheidenheid van lakken en kunststoffen en worden behandeld met verschillende onderhoudsmiddelen, kan niet volledig worden uitgesloten dat sommige van deze stoffen bestanddelen bevatten, die de kunststof voeten aantasten en zacht maken. Leg indien nodig een antislipmatje onder het apparaat. 4.
NL_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 37 Freitag, 1. März 2013 3:02 15 7. Ingebruikname - - GEVAAR voor brand! Het apparaat is aan de onderkant voorzien van een koelventilator en daarvoor is een vrije luchtaanvoer nodig. Let erop dat de openingen aan de onderkant niet worden afgedekt, houd aan alle kanten een afstand van ten minste 10 cm vrij en aan de bovenkant ten minste 60 cm. Gebruik het apparaat niet op een stoffen oppervlak, zoals bijv. een tafelkleed. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
__RP90248_B1.book Seite 38 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 U kunt aangebrachte instellingen op elk moment tijdens het gebruik wijzigen. U kunt de symbolen ook continu aanraken, om de instelling te wijzigen. 8.2 Uitschakelen • Raak het symbool aan/uit 5 aan, om het apparaat uit te schakelen. Er klinkt een geluidssignaal. Op het display verschijnt -H-, omdat de temperatuur van de kookplaat hoger is dan 60 °C. De koelventilator loopt uit.
__RP90248_B1.book Seite 39 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 9. Reinigen GEVAAR door een elektrische schok! • Trek de stekker 1 uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt. • De inductiekookplaat, het aansluitsnoer 1 en de stekker 1 mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld. GEVAAR van verwondingen door verbranden! Laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. WAARSCHUWING voor materiële schade! • Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen.
__RP90248_B1.book Seite 40 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 12. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. Mogelijke oorzaken/ maatregelen Storing Geen functie • Is de stroomvoorziening gewaarborgd? • Controleer de aansluiting.
__RP90248_B1.book Seite 41 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
__RP90248_B1.book Seite 42 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Overview ...................................................................................... 42 Intended purpose .......................................................................... 43 Safety information ......................................................................... 43 Items supplied ............................................................................... 45 Cooking with induction ........
__RP90248_B1.book Seite 43 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Thank you for your trust! 2. Intended purpose Congratulations on your new induction hot plate. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. • Above all, observe the safety instructions! • The device should only be used as described in these operating instructions. • Keep these operating instructions for reference.
__RP90248_B1.book Seite 44 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks. Children should not be allowed to play with the device.
__RP90248_B1.book Seite 45 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • When removing the mains plug, always pull the plug and never the cable. • Disconnect the mains plug from the wall socket… … if there is a fault, … when you are not using the device, … before you clean the device, and … during thunderstorms. • Do not use the device if there is visible damage to the device or the power cable.
__RP90248_B1.book Seite 46 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 5. Cooking with induction NOTE: familiarise yourself with induction cooking. Cooking on induction plates is different to cooking on normal plates: - On high temperature settings, the contents of the cooking vessels are heated up a lot quicker. - When the temperature/power is reduced, the contents of the cooking vessel react very quickly to the reduction in temperature (similar to cooking with gas).
GB_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 47 Freitag, 1. März 2013 3:02 15 DANGER! Risk of injury through burning! Do not touch the surface of an induction hot plate, on which a cooking vessel has been used beforehand. The temperature of the surface can still be very high after a cooking vessel has been removed. 8.1 Switching on 1. Place the cooking vessel in the middle of the cooking zone 2. 2. Insert the mains plug 1 into a wall socket corresponding to the specifications of the rating plate.
__RP90248_B1.book Seite 48 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8.3 Switching off with a timer 1. Touch the symbol 9 during operation. The control light 13 lights up, min appears above the display and on the display the chosen switch-off time appears in minutes (presetting: 0 minutes, the device remains on). 2. Change the switch-off time by touching the symbol 8 in one-minute steps and by touching the symbol 7 in 10-minute steps.
__RP90248_B1.book Seite 49 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 11. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances.
__RP90248_B1.book Seite 50 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 14. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place.
__RP90248_B1.book Seite 51 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Service Centre GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk IE Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 90248 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information: 02/2013 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 1 1 21.02.