HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 A1 HAIR & BEARD TRIMMER KOTIPARTURI HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER HÅR- OG SKÆGTRIMMER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Operating instructions Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 103906 KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 2 11.12.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU English.................................................... 2 Suomi ................................................... 24 Svenska................................................ 44 Dansk ................................................... 62 Français ................................................ 82 Nederlands......................................... 106 ID: SHBS 3.7 A1_15_V1.2 Deutsch...............................................
BB.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 2 Overview ..................................................... 3 Intended purpose .......................................... 5 Safety information ......................................... 5 Items supplied .............................................. 9 Charging ................................................... 10 Operation .................................................. 10 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1. Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9, 12 mm Shaving attachment Precision trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for plug-in power unit cable/battery charger Switch for cutting length fine tuning 1: 0.8 mm / 2: 1.3 mm / 3: 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Thank you for your trust! Congratulations on your new 5in1 hair and beard trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. • Above all, observe the safety instructions! • The device should only be used as described in these operating instructions. • Keep these operating instructions for reference.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Intended purpose The 5in1 hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair. 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU use this device safely and if they are aware of the resulting danger. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children without supervision. ~ Keep children under the age of 8 away from the device and the power cable. ~ Only use the included original power adaptor for mains operation. DANGER for children ~ Packing materials are not children's toys.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off. ~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ ~ ~ ~ ~ ~ DANGER from batteries Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard! Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than -10 °C and higher than +40 °C. The charge contacts on the device must not be connected by metallic objects. The battery may only be charged with the original accessory (power unit). The battery only removed for disposal must not be used again.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Use the original accessories only. ~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire. ~ Do not cover the power unit to prevent overheating. ~ Do not exert too much pressure on the shaving foil of the shaving attachment, to avoid damaging the shaving foil. ~ Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the brush.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 5. Charging NOTES: • Before first use (without cable), and for every charging procedure afterwards, charge the hair and beard trimmer 5 for approx. 90 minutes. • When the batteries are nearly empty, the charging indicator 8 flashes red during operation. The device can then only be used for a short time without being connected to the electricity supply. 1. 2. 3. 4. Place the battery charger 10 on a level surface.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.1 Changing the cutting attachments WARNING! Risk of injury! Switch off the hair and beard trimmer 5, before you attach or remove the attachments. • Figure A: to remove the attachments 12, 3, 4, 11, 13 use your thumbs to press the attachment towards the rear of the hair and beard trimmer 5.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.3 Cutting hair Hair trimmer attachment 12 NOTES: • The hair to be dressed must be dry. • The cutting length may deviate depending on the cutting angle. • Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from dropping into the collar. • Comb the hair well. • First, start with a comb attachment 2 with a longer cutting length and then, in the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.4 Trimming a beard Beard trimmer attachment 13 NOTE: please note that the cutting lengths will only be achieved if the switch for cutting length fine tuning 6 is at position 1 and the hair and beard trimmer 5 is held at a right angle to the skin surface. • Comb the beard in the direction that it grows. • Trim the beard downwards from ear to chin. First trim one side, then the other.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.5 Cutting a hairline Precision trimmer attachment 4 • Use the precision trimmer attachment 4 to shorten and shape moustaches, whiskers, sideburns or eyebrows. • Put the edge of the attachment at the desired hairline height and move the hair and beard trimmer 5 downwards. 6.6 Shaving Shaving attachment 3 NOTE: your skin must be clean and dry.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Unplug the power unit 9 from the wall socket before cleaning the hair and beard trimmer 5 and the battery charger 10. WARNING! Risk of injury! Always switch the hair and beard trimmer 5 off before cleaning. WARNING! Risk of material damage! Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. NOTE: clean and oil the device after every use.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Shaving attachment 3 WARNING! Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the cleaning brush 16. NOTE: from time to time, oil the cutting blade with a few drops of acid-free oil (e.g. sewing machine oil). Attach the shaving attachment to the hair and beard trimmer 5 and let it run for a few seconds without using it. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil, if necessary. 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 8. Storage • For storage … … put the hair and beard trimmer 5 in the battery charger 10 or … use the included storage bag 18. 9. Reordering parts Parts such as the shaving foil frame for the shaving attachment 3 can be ordered: - on www.hoyerhandel.com or - through the service centre hotline which is listed in Chapter "Warranty of HOYER Handel GmbH" on page 20. 10.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU DANGER from batteries! ~ Ensure that the battery is not damaged as you remove it. Fire hazard! ~ The removed battery must not be disassembled. ~ Never short-circuit the battery. The contacts on the removed battery must not be connected by metallic objects. The battery may overheat and explode. ~ Only remove the battery to dispose of the device. The device is destroyed by removing the battery. Never try to operate a disassembled device. 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 12. Technical specifications Model: SHBS 3.7 A1 Hair and beard trimmer: Input: 4.5 V 1000 mA , , Protection class of the handheld device: III Power unit Model LY045–045–1000E: Protection class of the power unit: Input: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max Output: 4.5 V , , 1000 mA II Ambient conditions: only approved for indoor use Battery: 1x 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Please keep the article number IAN: 103906 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries. • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
BB.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Sisältö 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 24 Yleiskatsaus ............................................... 25 Määräystenmukainen käyttö ......................... 27 Turvaohjeita ............................................... 27 Toimituksen sisältö ...................................... 31 Lataaminen ................................................ 32 Käyttö ....................................................... 32 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden hiusten- ja partaleikkurisi 5/1 johdosta. Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tutustumista varten on huomioitava seuraavaa: • Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyttöohje luettava huolellisesti läpi. • Turvaohjeita on välttämättä noudatettava! • Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. • Tämä käyttöohje on säilytettävä huolellisesti.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Määräystenmukainen käyttö Hiusten- ja partaleikkuri 5/1 on tarkoitettu ainoastaan ihmisten hiusten leikkaamista varten. Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin. Laite on suunniteltu yksityisessä kotitaloudessa käytettäväksi eikä sitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Ennakoitava väärinkäyttö VAROITUS aineellisista vahingoista! Älä leikkaa laitteella keinotekoisia hiuksia ja eläinten karvoja.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU tai mikäli heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laitteen puhdistusta ja käyttäjähuoltoa lapset eivät saa suorittaa ilman valvontaa. ~ Laite ja liitosjohto on pidettävä 8 vuotta nuorempien lasten ulottumattomissa. ~ Käytä verkkokäytössä vain toimitukseen sisältyvää alkuperäistä pistokeverkkolaitetta.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, on verkkolaite irrotettava käytön jälkeen, koska veden läheisyys on mahdollinen vaara, vaikka laite olisikin kytketty pois päältä. ~ Lisäsuojaksi suositellaan virtapiiriin vikavirtasuojalaitteen (RCD) asentamista, jonka mitoituksen laukaisuvirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi. Asennuksen saa antaa ainoastaan ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettavaksi.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ ~ ~ ~ ~ ~ VAARA akuista Suojaa akkua mekaanisilta vaurioilta. Palovaara! Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle tai kuumuudelle. Ympäristön lämpötila ei saa alittaa -10 °C eikä ylittää +40 °C. Laitteessa olevia latauskontakteja ei saa liittää metallisten esineiden kautta. Lataa akku ainoastaan alkuperäisellä lisäosalla (verkkolaitteella). Hävittämistä varten poistettua akkua ei saa käyttää uudelleen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Käytä vain alkuperäisiä varusteita. ~ Älä koskaan aseta laitetta kuumille pinnoille (esim. liesilevyille) tai lämmönlähteiden tai avotulen läheisyyteen. ~ Älä peitä verkkolaitetta ylikuumentumisen välttämiseksi. ~ Älä paina parranajo-osan teräverkkoa liian voimakkaasti, ettei teräverkko vaurioidu. ~ Älä irrota teräverkkoa teräverkon kehyksestä, äläkä puhdista sitä harjalla. ~ Väkeviä tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää. 4.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 5. Lataaminen OHJEET: • Lataa ennen ensimmäistä käyttökertaa (ilman johtoa) sekä seuraavilla latauskerroilla hiusten- ja partaleikkuria 5 n. 90 minuutin ajan. • Kun akut ovat melkein tyhjiä, latausmerkkivalo 8 vilkkuu käytössä punaisena. Laite on sitten vain lyhyen aikaa käyttövalmis ilman verkkoliitäntää. 1. Aseta latausasema 10 tasaiselle alustalle. 2. Liitä verkkolaite 9 latausasemaan 10. 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.1 Leikkuuosien vaihtaminen VAROITUS loukkaantumisesta! Kytke hiusten- ja partaleikkuri 5 pois päältä ennen osien kiinnittämistä tai poistamista. • Kuva A: osien 12, 3, 4, 11, 13 poistamiseksi paina osaa peukalolla taaksepäin irti hiusten- ja partaleikkurista 5.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Aloita ensin pitemmän leikkauspituuden omaavalla kampaosalla 2 ja siirry leikkauksen aikana asteittain lyhyempiin leikkauspituuksiin. • Aloita leikkaaminen niskasta tai ohimoilta päälakea kohti leikaten. Leikkaa sitten etuhiukset kohti päälakea. • Pidä hiusten- ja partaleikkuria 5 siten, että kampaosa 2 on mahdollisimman latteasti kohti päätä. Ohjaa laitetta tasaisesti hiusten läpi.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Leikkauspituuden hienosäädön kytkimellä 6 voidaan leikkauspituutta vaihdella hieman kolmella tasolla (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm). • Viiksiä leikatessasi kampaa ne ensin suoraan alaspäin. Käytä sitten joko parranleikkuuosaa 13 tai tarkkuustrimmeriosaa 4. Aloita keskeltä suun yläpuolella ja leikkaa ensin yksi ja sitten toinen puoli. 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 7. Puhdistus ja hoito VAARA sähköiskusta! Irrota verkkolaite 9 pistorasiasta ennen hiusten- ja partaleikkurin 5 ja latausaseman 10 puhdistamista. VAROITUS loukkaantumisesta! Kytke aina ennen puhdistusta hiusten- ja partaleikkuri 5 pois päältä. VAROITUS aineellisista vahingoista! Väkeviä tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää. OHJE: puhdista ja öljyä laite jokaisen käytön jälkeen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Parranajo-osa 3 VAROITUS! Älä irrota teräverkkoa teräverkon kehyksestä, äläkä puhdista sitä puhdistusharjalla 16. OHJE: laita ajoittain muutama tippa hapotonta öljyä (esim. ompelukoneöljyä) leikkuuterälle. Aseta parranajo-osa hiustenja partaleikkurille 5 ja anna sen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan käyttämättä sitä. Pyyhi tarvittaessa liika öljy pois pehmeällä liinalla. 1. Ota parranajo-osa 3 pois. 2.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 9. Osien lisätilaus Voit tilata osia, kuten esim. teräverkon kehys parranajo-osalle 3: - osoitteesta www.hoyerhandel.com - tai palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot löytyvät kohdasta Kappale "Takuun antaja on HOYER Handel GmbH" sivulla 41. 10. Osien hävittäminen Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käytetty symboli, joka merkitsee, että kyseinen tuote ei kuulu kotitalousjätteiden joukkoon vaan on hävitettävä erikseen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Älä koskaan kytke akkua oikosulkuun. Poistetun akun kontakteja ei saa liittää metallisten esineiden kautta. Akku voi ylikuumentua ja räjähtää. ~ Poista akku vain laitteen hävittämistä varten. Akun poistamisella laite tuhotaan. Älä ota osiin purettua laitetta enää käyttöön. 1. Irrota laite sähköverkosta. 2. Kytke laite päälle ja anna sen käydä niin kauan, kunnes akku on tyhjä. 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 11. Häiriötapauksissa Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seuraava tarkastuslista. Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonka pystyy ratkaisemaan itse. VAARA sähköiskusta! Laitetta ei pidä missään tapauksessa yrittää korjata itse.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 12. Tekniset tiedot Malli: SHBS 3.7 A1 Hiusten- ja partaleikkuri: Sisäänmeno: 4,5 V , 1000 mA , Kannettavan laitteen suojaluokka: III Verkkolaite Malli LY045–045–1000E: Sisäänmeno: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max Ulostulo: 4,5 V , , 1000 mA Verkkolaitteen suojaluokka: II Käyttöympäristö: hyväksytty vain sisätiloihin Akku: 1x 3,7 V Li-Ion, 700 mAh Käyttölämpötila: -10 °C - +40 °C Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. 13.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU esittämisen kolmen vuoden määräajan sisällä ja lyhyttä kirjallista kuvausta siitä, mikä laitteessa on vikana ja milloin vika ilmaantui. Jos vika kuuluu myöntämämme takuun piiriin, saat korjatun tai uuden tuotteen takaisin. Korjauksen tai tuotteen vaihtamisen seurauksena takuuaika ei ala uudelleen. Takuuaika ja lakisääteiset vaatimukset Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää sitten maksutta ilmoitettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laadusta ja siitä, milloin vika ilmaantui. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja lukuisia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. Palvelukeskus FI Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Innehåll 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 44 Översikt ..................................................... 45 Avsedd användning .................................... 47 Säkerhetsanvisningar .................................. 47 Leveransomfattning ..................................... 51 Uppladdning .............................................. 51 Användning ............................................... 52 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Många tack för ditt förtroende! Gratulerar till din nya hår- och skäggtrimmer 5in1. För att hantera apparaten säkert och för att lära känna alla egenskaper måste du: • Noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen innan produkten används första gången. • Det är mycket viktigt att följa säkerhetsanvisningarna! • Produkten får endast hanteras och användas på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. • Spara bruksanvisningen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Avsedd användning Hår- och skäggtrimmern 5in1 är endast avsedd att klippa människohår med. Använd endast apparaten på torrt hår. Apparaten är endast konstruerad för privat bruk och får inte användas för kommersiella syften. Apparaten får endast användas inomhus. Förutsebart missbruk VARNING för sakskador! Klipp inte konstgjort hår eller djurhår med apparaten. 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU om säker användning av apparaten och har förstått vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. ~ Barn yngre än 8 år skall hållas borta från apparaten och anslutningskabeln. ~ Använd endast den medföljande originalnätadaptern för nätdrift. FARA för barn ~ Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får inte leka med plastpåsar.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Som extra skydd rekommenderas att en jordfelsbrytare (FI/RCD) installeras med en märkutlösningsström ej högre än 30 mA i strömkretsen. Fråga din elektriker om råd. Låt endast en behörig elektriker utföra installationen. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ FARA genom elektrisk stöt Använd inte apparaten, om apparaten, laddningsstationen eller kabeln har synliga skador eller om apparaten har blivit tappad.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Ladda endast upp batteriet med originaltillbehöret (nätdel). ~ Batteriet som endast tagits ut för avfallshantering får inte återanvändas. ~ Om elektrolytlösning skulle rinna ut från batteriet, undvik kontakt med ögonen, slemhinnor och huden. Skölj de drabbade ställena direkt med mycket rent vatten och uppsök läkare. Elektrolytlösningen kan förorsaka irritationer.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 5. Sätt hår- och skäggtrimmern 5 i laddningsstationen 10. 6. Laddningskontrollangivelsen 8 lyser rött och batteriet laddas upp. När batteriet är helt uppladdat, lyser laddningskontrollangivelsen grönt. Det går att använda apparaten ca. 60 minuter oberoende av nätet när batteriet är helt uppladdat. 6. Användning Det går alltid att använda hår- och skäggtrimmern 5in1 med nätdrift oberoende av laddningsstatusen för batteriet. 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.2 Byta kamtillbehören Sätta på • För att sätta på kamtillbehören 2 + 1 skjuter du det aktuella kamtillbehöret försiktigt över hår- eller skäggklippningstillbehöret 12 / 13. Tryck fast nedre änden av kamtillbehöret 2, så att det hakar in. Ta bort • För att ta bort kamtillbehören 2 lossar du kamtillbehöret i den nedre änden och drar bort det från hår- och skäggtrimmern 5.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • För att få en rak klipplinje vid klipplängder över 12 mm, bör hår- och skäggtrimmern 5 föras genom håret flera gånger från olika riktningar. 6.4 Klippa skägget Skäggklippningstillbehör 13 OBSERVERA: observera att aktuella klipplängder endast kan åstadkommas, när knappen för fininställningen för klipplängder 6 är i position 1 och hår- och skäggtrimmern 5 hålls i rät vinkel till huden. • Kamma skägget i riktningen det växer.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.6 Raka Raktillbehör 3 OBSERVERA: huden måste vara ren och torr. • Håll hår- och skäggtrimmern 5 i rät vinkel mot huden och dra trimmern mjukt över ansiktet. • Raka mot skäggväxtriktningen. • På komplicerade ställen, som t.ex. hakan, sträck huden för att få ett bättre resultat. 6.7 Klippa näs- och öronhår Tillbehör för näs-/öronhårtrimning 11 • För endast in metallspetsen långsamt i en näsborre eller ett öra.
6(B.5$ B+DDU%DUWVFKQHLGHU IP 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Kamtillbehör 2, 1 • Ta bort kamtillbehöret. Skölj av kamtillbehöret med vatten och låt det torka innan du använder det igen. Hår-, skägg och -precisionstrimmertillbehör 12, 13, 4 1. Bild A: tryck bort tillbehöret bakåt med tummen från håroch skäggtrimmern 5. 2. Ta bort hårrester från tillbehöret med den medföljande rengöringspenseln 16. 3. Häll några få droppar klippolja 15 på tillbehörets skärkant. Torka bort ev.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 5. Sätt skärbladsramen på raktillbehöret 3 igen. När du sätter på den, se till att fästflikarna på skärbladsramen passar i hithörande ursparningar på raktillbehöret och tryck ner skärbladsramen lätt, så det hörs att den hakar in. 8. Förvaring • För förvaring … … sätter du hår- och skäggtrimmern 5 i laddningsstationen 10 eller … använder den medföljande förvaringspåsen 18. 9. Efterbeställa delar Delar, som t.ex.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • För att demontera batteriet behöver du vara lite händig, annars finns risk att du skadar dig! Om du inte skulle vara van att hantera verktyg, bör du låta någon ta ut batterierna som kan göra det på rätt sätt. ~ ~ ~ ~ FARA genom batterier! Se till att batteriet inte skadas när de tas ut. Brandfara! Det demonterade batteriet får inte plockas isär. Kortslut aldrig batteriet.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 11. Problemlösningar Kontrollera produkten enligt denna checklista om produkten inte fungerar. Du kanske kan lösa problemet själv på ett enkelt sätt. FARA genom elektrisk stöt! Försök inte att reparera produkten själv. Fel Möjlig orsak / åtgärd Ingen funktion • Är strömförsörjningen säkerställd? • Batteri tomt? Klipptillbehör 12, 3, 4, 11, 13 går tungt • Tillbehören rengjorda och ev. oljade? 12. Tekniska data Modell: SHBS 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 13. Garanti från HOYER Handel GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gentemot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida. Garantivillkor Garantitiden börjar med inköpsdatumet. Det är viktigt att du sparar originalkassakvittot ordentligt.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Produkten är endast avsedd för privat och ej för kommersiellt nyttjande. Vid felaktig eller icke fackmässig behandling, användande av våld eller vid ingrepp, vilka inte har gjorts av vårt auktoriserade servicecenter, upphör garantin.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Indhold 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 62 Oversigt .................................................... 63 Brug i overensstemmelse med formålet .......... 65 Sikkerhedsanvisninger ................................. 65 Leveringsomfang ......................................... 69 Opladning ................................................. 69 Betjening ................................................... 70 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Mange tak for din tillid! Vi ønsker dig tillykke med din nye hår- og skægtrimmer 5 i 1. For at opnå en sikker omgang med apparatet og for at lære ydelsesomfanget at kende: • Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, før apparatet tages i brug første gang. • Følg frem for alt sikkerhedsanvisningerne! • Apparatet må kun betjenes som beskrevet i denne betjeningsvejledning. • Opbevar denne betjeningsvejledning.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Brug i overensstemmelse med formålet Hår- og skægtrimmeren 5 i 1 er udelukkende beregnet til klipning af menneskehår Brug kun apparatet til tørt hår. Apparatet er konstrueret til privat brug og må ikke bruges til erhvervsmæssige formål. Apparatet må kun benyttes indendørs. Forudseeligt misbrug ADVARSEL mod materielle skader! Klip ikke kunst- og dyrehår. 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. ~ Børn under 8 år skal holdes væk fra apparatet og tilslutningsledningen. ~ Brug kun den medfølgende originale strømforsyningsdel til netdrift. FARE for børn ~ Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med plastikposerne.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Som yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsbeskyttelsesanordning (FI/RCD) med en nominel udløsningsstrøm på ikke mere end 30 mA i strømkredsen. Spørg din el-installatør til råds. Lad udelukkende en sådan installation udføres af en elektriker.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Apparatets ladekontakter må ikke forbindes med metalliske genstande. ~ Oplad kun batteriet med den originale tilbehørsdel (strømforsyningsdel). ~ Det til bortskaffelse fjernede batteri må ikke bruges mere. ~ Skulle der løbe elektrolytopløsning ud af batteriet, skal du undgå kontakt med øjne, slimhinder og hud. Skyl straks de pågældende steder med rigeligt rent vand og opsøg en læge. Elektrolytopløsningen kan forårsage irritationer.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Tag ikke skærebladet af skærebladsrammen og rengør ikke dette med børsten. ~ Anvend ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler. 4.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4. Stik strømforsyningsdelen 9 i en let tilgængelig stikkontakt, hvis spænding svarer til dataene på typeskiltet. 5. Stil hår- og skægtrimmeren 5 i ladestationen 10. 6. Ladekontrolindikationen 8 lyser rødt, og batteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, lyser ladekontrolindikationen grønt. Den netuafhængige driftstid med fuldt opladet batteri er ca. 60 minutter. 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.2 Udskiftning af kamme Påsætning • Ved påsætning af kammene 2 + 1 skal du skubbe den pågældende kam forsigtigt hen over hår- hhv. skægtrimmeren 12 / 13. Tryk den nederste ende af kammene 2 fast, indtil disse kommer i hak. Aftagning • Ved aftagning af kammene 2 skal du løsne kammene i deres nederste ende og trække dem ud af hår- og skægtrimmeren 5. • Kammen 1 til skægtrimmeren 13 skal du skubbe af opad og ud af hår- og skægtrimmeren 5.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • For at opnå en lige klippelinje ved klippelængder over 12 mm, skal hår- og skægtrimmeren 5 føres flere gange i forskellige retninger gennem håret. 6.4 Klipning af skæg Skægtrimmertilbehør 13 ANVISNING: pas på, at de passende klippelængder kun udføres, når kontakten til finindstilling af klippelængder 6 befinder sig i position 1, og hår- og skægtrimmeren 5 holdes i den rette vinkel til hudens overflade.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.6 Barbering Barberingstilbehør 3 ANVISNING: din hud skal være ren og tør. • Hold hår- og skægtrimmeren 5 i den rette vinkel mod hudens overflade og før den blidt hen over ansigtet. • Barber mod hårenes vækstretning. • På vanskelige steder, f.eks. på hagen, giver det et bedre resultat, hvis huden strammes. 6.7 Trimning af næse- og ørehår Næse-/ørehårstrimmer-tilbehør 11 • Før kun metalspidsen langsomt ind i et næsebor eller et øre.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Kamtilbehør 2, 1 • Tag kammen af. Vask kammen af med vand og lad den tørre, før du bruger den igen. Hår-, skæg- og præcisionstrimmertilbehør 12, 13, 4 1. Fig. A: tryk med tommelfingeren tilbehøret bagud af hårog skægtrimmeren 5. 2. Fjern hårrester med den medfølgende rengøringspensel 16 fra tilbehøret. 3. Smør nogle få dråber olie 15 på tilbehørets klippekant. Tør evt. overskydende olie af med en klud. Brug kun syrefri olie, som f.eks.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4. Rengør skærebladet i skærebladsrammen under rindende vand og lad denne tørre fuldstændigt, før du igen sætter den på barberingstilbehøret 3. 5. Sæt skærebladsrammen på barberingstilbehøret 3 igen. Pas på, når denne sættes på, at fastgørelsessnipperne på skærebladsrammen passer ind i de tilsvarende indsnit på barberingstilbehøret, og tryk derefter skærebladsrammen let nedad, indtil det kan høres, at den er kommet i hak. 8.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Fjernelse af batteri • Dette apparat arbejder med et genopladeligt litium-ion batteri, som du skal fjerne, inden apparatet bortskaffes. • For at fjerne batteriet, har du brug for lidt håndværksmæssige færdigheder, ellers er der fare for kvæstelser! Har du ingen erfaring i omgang med værktøj, bør du overlade udtagningen af batterierne til en person, som kan gøre dette fagligt korrekt. ~ ~ ~ ~ FARE pga.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Det i dette apparat anvendte litium-ion batteri må ikke komme i husholdningsaffaldet. Batteriet skal bortskaffes fagligt korrekt. Henvend dig i den forbindelse til batteriforhandleren og de kommunale opsamlingssteder. Li-ion 11. Fejlfinding Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, skal du først gå den følgende tjekliste igennem. Måske er der kun tale om et mindre problem, som du selv kan løse.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 12. Tekniske data Model: SHBS 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle opstå en materiale- eller fabrikationsfejl på dette produkt, vil produktet – ud fra vores vurdering – blive repareret eller udskiftet af os uden udgifter for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden for den 3-årige tidsfrist, og at det skriftligt bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen består, og hvornår denne er opstået.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Afvikling af en garantisag For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter følgende anvisninger: • Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret IAN: 103906 og kvitteringen som dokumentering for købet parat. • Hvis der skulle forekomme funktionsfejl eller specielle mangler, skal du først kontakte efterfølgende nævnte service-center telefonisk eller pr. e-mail.
BB.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 82 Aperçu de l'appareil ................................... 83 Utilisation conforme .................................... 85 Consignes de sécurité ................................. 85 Éléments livrés ............................................ 90 Rechargement ............................................ 90 Utilisation .................................................. 91 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Utilisation conforme La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement prévue pour couper des cheveux humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures. N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. Ne plongez pas l'appareil, la station de rechargement ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un autre liquide et ne les rincez pas à l'eau courante.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes. ~ Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé. ~ Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU AVERTISSEMENT : risque de coupures ~ Les bouts des sabots, de l'embout de tonte des cheveux, de l'embout de tonte de la barbe et de l'embout pour tonte de précision sont pointus. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution. ~ N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommagé. ~ Coupez l’appareil avant de fixer ou de changer les embouts ainsi qu’avant chaque nettoyage.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 3. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 7. 4. Branchez ensuite le bloc d'alimentation 9 à une prise de courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique. 5. Déposez la tondeuse à barbe et à cheveux 5 dans la station de rechargement 10. 6. Le voyant de contrôle de la charge 8 est rouge : la batterie est en cours de rechargement.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.1 Remplacer les embouts de coupe AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Arrêtez la tondeuse à barbe et à cheveux 5 avant d'emboîter ou de retirer les embouts. • Figure A : pour retirer les embouts 12, 3, 4, 11, 13, pressez l'embout vers le bas avec votre pouce et décrochez-le de la tondeuse à barbe et à cheveux 5.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.3 Pour couper les cheveux Embout de tonte des cheveux 12 REMARQUES : • Les cheveux à couper doivent être secs. • La longueur de coupe peut varier en fonction de l'angle de coupe. • Posez une serviette ou une cape récupératrice autour du cou et de la nuque afin d'éviter que des cheveux tombent dans le col. • Démêlez bien les cheveux.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.4 Pour couper la barbe Embout de tonte de la barbe 13 REMARQUE : il faut savoir que les longueurs de coupe souhaitées ne sont réalisées que lorsque l'interrupteur de réglage précis de la longueur de coupe 6 est placé sur la position 1 et que la tondeuse à barbe et à cheveux 5 est tenue à angle droit par rapport à la peau. • Peignez la barbe dans le sens du poil. • Taillez la barbe du haut vers le bas, de l'oreille au menton.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.5 Pour dessiner les contours Embout pour tonte de précision 4 • Utilisez l'embout pour tonte de précision 4 pour raccourcir et dessiner la moustache, les favoris, les pattes ou les sourcils. • Placez le bord de l'embout à la hauteur souhaitée au niveau de la délimitation des cheveux puis faites descendre la tondeuse à barbe et à cheveux 5. 6.6 Rasage Embout de rasage 3 REMARQUE : votre peau doit être propre et sèche.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 7. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez le bloc d'alimentation 9 de la prise de courant avant de nettoyer la tondeuse à barbe et à cheveux 5 et la station de rechargement 10. AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Avant chaque nettoyage, arrêtez la tondeuse à barbe et à cheveux 5. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Embout de tonte des poils de nez/d'oreille 11 • Retirez l'embout de tonte des poils de nez/d'oreille 11. Rincez-le à l'eau et laissez-le complètement sécher avant de le réutiliser. Embout de rasage 3 AVERTISSEMENT ! Ne démontez pas la grille de rasage de son support et ne la nettoyez pas avec le pinceau de nettoyage 16. REMARQUE : de temps en temps, appliquez quelques gouttes d'huile sans acide (par ex.
)5B.5$ B+DDU%DUWVFKQHLGHU IP 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 8. Rangement • Pour le rangement … … placez la tondeuse à barbe et à cheveux 5 dans la station de rechargement 10 ou … utilisez la trousse de rangement 18 fournie. 9. Commander des pièces Il vous est possible de commander certaines pièces, comme par exemple le support de la grille de rasage de l'embout de rasage 3 : - www.hoyerhandel.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Pour démonter la batterie, vous aurez besoin d'un peu d'habileté manuelle, faute de quoi il y a un risque de blessure ! Si vous n'avez aucune expérience dans le maniement d'outils, confiez le démontage des piles à une personne qui en a les compétences. ~ ~ ~ ~ DANGER ! Risque lié à la batterie ! Veillez, lors du démontage, à ce que la batterie ne soit pas endommagée.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU La batterie à lithium-ion utilisée dans cet appareil ne peut pas être éliminée avec les ordures ménagères. La batterie doit être éliminée correctement. Adressez-vous à cet effet au commerce de distribution des piles et aux centres municipaux de tri des déchets. Li-ion 11. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 12. Caractéristiques techniques Modèle : SHBS 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut.
BB.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Overzicht ................................................. 107 Correct gebruik ........................................ 109 Veiligheidsinstructies ................................. 109 Levering ................................................... 114 Opladen .................................................. 114 Bedienen ................................................. 115 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en baardtrimmer 5in1. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen, • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen. • Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in acht! • Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven. • Bewaar deze handleiding goed.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Correct gebruik De haar- en baardtrimmer 5in1 is uitsluitend bestemd voor het scheren van menselijk haar. Gebruik het apparaat alleen voor droog haar. Het apparaat is ontworpen voor privé-gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. Voorzienbaar misbruik WAARSCHUWING voor materiële schade! Scheer met het apparaat geen kunsthaar en geen haar van dieren. 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU sche of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en onderhouden wanneer zij niet onder toezicht staan.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Het apparaat, het laadstation en de netvoeding mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld en niet onder stromend water worden afgespoeld. ~ Wanneer het apparaat toch in het water is gevallen, moet u direct de netvoeding uit het stopcontact trekken en pas daarna het apparaat uit het water halen. Gebruik het apparaat in dat geval niet meer, maar laat het door een gespecialiseerd bedrijf controleren.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Trek de netvoeding altijd aan de netvoeding uit het stopcontact en nooit aan het snoer. ~ Trek de netvoeding uit het stopcontact, … … na elk gebruik, … na elke oplading, … wanneer zich een storing voordoet, … voordat u het snoer op het apparaat aansluit, … voordat u het apparaat reinigt en … bij onweer. ~ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een erkende reparateur c.q.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Schakel het apparaat uit, voordat u de opzetstukken erop steekt of ze vervangt en vóór elke reinigingsbeurt. WAARSCHUWING voor verwondingen ~ Houd het snoer zó, dat niemand erover struikelt of erop kan gaan staan. ~ Druk het opzetstuk voor neus-/oorhaar niet te ver in het neusgat of in de oorschelp. ~ Gebruik het apparaat niet bij open wonden, snijwonden, zonnebrand of blaren.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4. Steek de netvoeding 9 in een goed toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. 5. Plaats de haar- en baardtrimmer 5 in het laadstation 10. 6. Het oplaadcontrolelampje 8 brandt rood en de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het oplaadcontrolelampje groen. De snoerloze gebruiksduur met volledig opgeladen accu bedraagt ca. 60 minuten. 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.2 Opzetkammen vervangen Opsteken • Om de opzetkammen 2 + 1 op het apparaat te steken, schuift u de desbetreffende opzetkam voorzichtig over het haar- of baardtrimopzetstuk 12 / 13. Druk het onderste uiteinde van de opzetkammen 2 vast, totdat deze vastklikken. Verwijderen • Om de opzetkammen 2 te verwijderen, maakt u de opzetkam aan het onderste uiteinde los en trekt u deze van de haar- en baardtrimmer 5 af.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Om alle haren te scheren, gaat u meerdere keren met de haaren baardtrimmer 5 door hetzelfde gedeelte van het haar. • Kam het haar steeds weer goed door. • Om bij scheerlengtes die langer zijn dan 12 mm een rechte scheerlijn te krijgen, dient de haar- en baardtrimmer 5 meerdere keren vanaf verschillende kanten door het haar te worden geleid. 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.5 Contouren scheren Precisietrimmeropzetstuk 4 • Gebruik het precisietrimmeropzetstuk 4, om snor, bakkebaarden, of wenkbrauwen bij te scheren en in model te brengen. • Plaats de rand van het opzetstuk op de gewenste hoogte tegen de haaraanzet en beweeg de haar- en baardtrimmer 5 naar beneden. 6.6 Scheren Scheeropzetstuk 3 AANWIJZING: uw huid moet schoon en droog zijn.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 7. Reiniging en onderhoud GEVAAR door een elektrische schok! Trek de netvoeding 9 uit het stopcontact, voordat u de haaren baardtrimmer 5 en het laadstation 10 schoonmaakt. WAARSCHUWING voor verwondingen! Schakel de haar- en baardtrimmer 5 uit, elke keer voordat u deze schoonmaakt. WAARSCHUWING voor materiële schade! Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. AANWIJZING: reinig en smeer het apparaat na elk gebruik.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Scheeropzetstuk 3 WAARSCHUWING! Haal het scheerblad niet uit de scheerbladhouder en maak het niet schoon met het schoonmaakborsteltje 16. AANWIJZING: breng van tijd tot tijd enkele druppels zuurvrije olie (bijv. naaimachineolie) op het scheermesje aan. Plaats het scheeropzetstuk op de haar- en baardtrimmer 5 en laat het apparaat enkele seconden lopen, zonder het te gebruiken. Veeg overtollige olie indien nodig af met een zachte doek. 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 9. Onderdelen nabestellen Onderdelen, zoals bijv. de scheerbladhouder van het scheeropzetstuk 3, kunt u bestellen: - op www.hoyerhandel.com of - via de hotline van het servicecenter, die in het Hoofdstuk "Garantie van HOYER Handel GmbH" op pagina 124 staat vermeld. 10. Weggooien Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ De verwijderde accu mag niet uit elkaar worden gehaald. ~ Sluit de accu nooit kort. De contacten van de verwijderde accu mogen niet met metalen voorwerpen worden verbonden. De accu kan oververhit raken en exploderen. ~ Verwijder de accu uitsluitend uit het apparaat, wanneer u het weg wilt gooien. Door de accu te verwijderen, wordt het apparaat onbruikbaar. Neem een onbruikbaar apparaat niet opnieuw in gebruik. 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 11. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 12. Technische gegevens Model: SHBS 3.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons – naar onze keus – gratis voor u gerepareerd of vervangen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter, vervalt de garantie.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Übersicht ................................................. 129 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................ 131 Sicherheitshinweise ................................... 131 Lieferumfang ............................................ 136 Aufladen ................................................. 136 Bedienen ................................................. 137 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ~ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU ~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU WARNUNG vor Verletzungen ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. ~ Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. WARNUNG vor Sachschäden ~ Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 4.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 5. Stellen Sie den Haar- und Bartschneider 5 in die Ladestation 10. 6. Die Ladekontrollanzeige 8 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladekontrollanzeige grün. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten. 6. Bedienen Sie können den Haar- und Bartschneider 5in1 unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden. 1.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.2 Wechseln der Kammaufsätze Aufstecken • Zum Aufstecken der Kammaufsätze 2 + 1 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haarbzw. Bartschneideaufsatz 12 / 13. Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze 2 fest, bis dieses einrastet. Abnehmen • Zum Abnehmen der Kammaufsätze 2 lösen Sie den Kammaufsatz an seinem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider 5 ab.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU • Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider 5 durch eine Haarpartie. • Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch. • Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider 5 mehrmals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar geführt werden. 6.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6.5 Konturen schneiden Präzisionstrimmer-Aufsatz 4 • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz 4, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. • Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haarund Bartschneider 5 nach unten. 6.6 Rasieren Rasieraufsatz 3 HINWEIS: Ihre Haut muss sauber und trocken sein.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 7. Reinigen und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil 9 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider 5 und die Ladestation 10 reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschneider 5 aus. WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 11 • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 11 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Rasieraufsatz 3 WARNUNG! Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel 16. HINWEIS: Geben Sie von Zeit zu Zeit einige Tropfen säurefreies Öl (z. B.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 8. Aufbewahren • Zur Aufbewahrung … … stellen Sie den Haar- und Bartschneider 5 in die Ladestation 10 oder … verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel 18. 9. Teile nachbestellen Teile, wie z. B. den Scherfolienrahmen des Rasieraufsatzes 3, können Sie bestellen: - unter www.hoyerhandel.com oder - bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garantie der HOYER Handel GmbH" auf Seite 146 angegeben ist. 10.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Akku ausbauen • Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen lassen. • Für das Ausbauen des Akkus benötigen Sie etwas handwerkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Akkuausbau einer Person überlassen, die diesen fachgerecht ausführen kann.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 6. Bild F: Lösen Sie die 3 Schrauben an der Platine und drehen Sie die Platine so herum, dass der Akku zu Ihnen zeigt. 7. Bild G: Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/einem Seitenschneider. Entnehmen Sie den freiliegenden Akku. Geben Sie Akku und Gerät getrennt zur geeigneten Entsorgung. Der mit diesem Gerät verwendete Lithium-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll. Der Akku muss sachgerecht entsorgt werden.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 12. Technische Daten Modell: SHBS 3.7 A1 Haar- und Bartschneider: Eingang: 4,5 V , , 1000 mA Schutzklasse des handgehaltenen Gerätes: III Netzteil Model LY045–045–1000E: Eingang: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max Ausgang: 4,5 V , , 1000 mA Schutzklasse des Netzteils: II Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen Akku: 1x 3,7 V Li-Ion, 700 mAh Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C Technische Änderungen vorbehalten.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 103906 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
BB.5$ B% ERRN 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
BB.
BB.
BB.
BB.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12/2014 · Ident.-Nr.: SHBS 3.7 A1 IAN 103906 KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 1 3 11.12.