WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTISK RADIOMUS SOURIS OPTIQUE SANS FIL OPTISCHE DRAADLOZE MUIS Operating instructions Mode d'emploi Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 101410
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
SFM 4 A1 – Software CD SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 A1 SOURIS OPTIQUE SANS FIL Mode d'emploi WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions IAN 101410 OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung
Contents Introduction . . . . . . . .2 Copyright . . . . . . . . . . . . .2 Limitation on liability . . . . .2 Intended use . . . . . . . . . . .3 Warnings used . . . . . . . . .4 Notes on trademarks . . . .5 Changing operating modes . . . . . . . . . . . . . . .12 Installing the software . . .12 Configuration of the mouse buttons . . . . . . . . .14 Troubleshooting . . 16 Safety . . . . . . . . . . . . .5 Cleaning . . . . . . . . . 17 Basic safety guidelines . . .5 Storage . . . . . . . . .
GB IE Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place.
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Intended use This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms.
GB IE Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage.
Notes on trademarks GB IE - USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation. - Intel® and Pentium® are registered trademarks of the Intel Corporation. - AMD® and AMD® Athlon™ are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
GB IE Ŷ Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped. Ŷ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. Ŷ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Ŷ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. Ŷ Never attempt to open the device.
DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! ► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ► Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. ► Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! ► Check the condition of the batteries at regular intervals.
GB IE DANGER ► Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. Controls and package contents 1 Left mouse button 2 Right mouse button 3 Scroll wheel 4 DPI button 5 Back button 6 Forward button 7 Optical sensor 8 Battery compartment 9 Storage compartment for the nano-USB receiver 0 Nano-USB receiver q Software CD w 2 x 1.
Initial operation GB IE Check package contents (see fold-out page) The following components are included in delivery: ● Wireless mouse SFM 4 A1 ● Nano-USB receiver 0 ● Software CD q ● 2 x 1.5 V batteries w ● These operating instructions e NOTE ► Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
GB IE Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Connecting the nano-USB receiver ♦ Remove any other mouse that is connected to your computer and then restart the computer. ♦ Remove the nano-USB receiver 0 from the storage compartment 9 on the bottom of the wireless mouse. ♦ Connect the nano-USB receiver 0 to a free USB-port on your computer while it is running. The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used.
GB IE Changing operating modes You can use the DPI button 4 to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse's sampling. Installing the software To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software. NOTE ► The following illustrations and descriptions relate to the operating system Microsoft® Windows® 7. The screen display may differ for other operating systems.
The start window of the installation wizard will be displayed. ♦ Click on the "Next >" button. ♦ In the next step, you can choose the destination folder for the installation by using the "Browse" button or selecting the suggested destination. ♦ Move on to the next step by clicking on the "Next >" button.
GB IE ♦ To finish the installation, click the "Finish" button. The computer will be restarted. Configuration of the mouse buttons You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences. ♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu.
The configuration menu for the mouse appears. GB IE ♦ Select the tab "Configuration of mouse button". Here you can set a function for each of the five mouse buttons. ♦ Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. ♦ To apply the changes, click on the "Apply" button (the window remains open) or on "OK" (the window closes).
GB IE ♦ Select "Restore to default" to return the buttons to their original functions. The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system. Troubleshooting If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following: ♦ Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round. ♦ Check that the nano-USB receiver 0 is properly connected to the computer. ♦ Try using a different USB port on your computer.
NOTE GB IE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). Cleaning CAUTION ► Moisture penetrating the device can cause a shortcircuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. ■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
GB IE Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
Appendix GB IE Technical data Voltage supply Radio frequency Sampling resolution Range Dimensions Weight (including batteries) 2 x 1.5 V AA batteries 2.4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi up to 5 m approx. 10.2 x 6.8 x 4.0 cm approx.
GB IE Warranty You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 101410 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.
GB IE Declaration of conformity EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-DECLARATION OF CONFORMITY Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that das Produkt: Funkmaus Wireless silent Mouse the device Typ: SilverCrest SFM 4 A1 Ru-101410 2014 type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking: allen Anfo
Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . 24 Upphovsrätt. . . . . . . . . . .24 Ansvarsbegränsning . . . .24 Föreskriven användning .25 Varningar som används .26 Information om varumärken . . . . . . . . . . .27 Installera programvara . .35 Konfigurera enskilda musknappar . . . . . . . . . .37 Åtgärda fel . . . . . . 39 Rengöring . . . . . . . 40 Förvaring . . . . . . . . 40 Säkerhet. . . . . . . . . 27 Kassering . . . . . . . . 41 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . .
Inledning SE Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen.
Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på angivelserna, bilderna eller beskrivningarna i den här bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. SE Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Information om varumärken - USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® och andra namn på produkter från Microsoft är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. - Intel® och Pentium® är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. - AMD® och AMD® Athlon™ är registrerade varumärken som tillhör Advanced Micro Devices, Inc.
Ŷ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. SE Ŷ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den faller i golvet. Ŷ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera. Ŷ Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra apparater som alstrar värme.
FARA Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! ► Kasta inte batterierna i en eld och utsätt dem inte för höga temperaturer. ► Batterier får inte öppnas, deformeras eller kortslutas, då kan kemikalierna inuti batteriet läcka ut. ► Försök inte ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara. Endast batterier som är märkta som uppladdningsbara får laddas upp igen.
SE FARA ► Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård. ► Olika typer av uppladdningsbara och vanliga batterier får inte kombineras vid användning av produkten. ► Lägg alltid in batterierna med polerna åt rätt håll, annars kan de explodera. ► Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid.
Komponenter och leveransens innehåll 1 Vänster musknapp 2 Höger musknapp 3 Mushjul 4 DPI-väljare 5 Bakåt-knapp 6 Framåt-knapp 7 Optisk sensor 8 Batterifack 9 Förvaringsfack för USB-nanomottagare 0 USB-nanomottagare q CD med programvara w 2 st. 1,5V-batterier e Bruksanvisning SE Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se uppfällbar sida) Leveransen innehåller följande delar: ● Trådlös mus SFM 4 A1 ● USB-nanomottagare 0 ● CD med programvara q ● 2 st.
OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. SE ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service). Ta upp alla delar av produkten ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador.
Lägga i / Byta batterier ♦ Öppna batterifacket 8 på den trådlösa musens undersida. ♦ Lägg in 2 stycken 1,5V-batterier av typ AA med polerna åt rätt håll i batterifacket 8. Lägg då först ett batteri i det fack som ligger längst ner och därefter det andra batteriet i det fack som ligger högre upp. Kontrollera att pappersremsan ligger under batterierna, så blir det lättare att byta dem. ♦ Stäng batterifacket 8 igen. AKTA ► Använd alltid batterier från samma tillverkare och av samma typ.
♦ Anslut nanomottagaren 0 till en ledig USB-port på den påkopplade datorn. SE Operativsystemet upptäcker en ny maskinvara och installerar de drivrutiner som krävs automatiskt. När drivrutinerna har installerats är musen klar att användas. Energisparläge Den trådlösa musen är utrustad med ett energisparläge. Ŷ Om du stänger av datorn stängs också den trådlösa musen av efter ca 8 minuter för att spara ström.
Installera programvara För att kunna utnyttja den trådlösa musens alla funktioner måste medföljande programvara installeras. OBSERVERA SE ► Följande bilder och beskrivningar baseras på operativsystemet Microsoft® Windows®7. Vad som visas på bildskärmen kan avvika vid andra operativsystem beroende på inställningarna. ♦ Lägg in medföljande CD med programvara q i datorns CD-ROM-enhet. Installationsprocessen ska starta automatiskt. ♦ Om så inte är fallet dubbelklickar du på filen ”setup.
Installationsassistentens startfönster visas. SE ♦ Klicka på Nästa >. ♦ I nästa steg kan du välja målmapp för installationen med displayknappen "Bläddra" eller använda den målmapp som rekommenderas. ♦ Klicka på Nästa > för att fortsätta.
SE ♦ Klicka på "Slutför" för att avsluta installationen. Datorn startas om. Konfigurera enskilda musknappar Med programvaran kan du anpassa musknapparnas funktioner individuellt. ♦ Dubbelklicka på den här symbolen i aktivitetsfältet (nere till höger på bildskärmen bredvid systemklockan) eller högerklicka på symbolen och välj "Egenskaper för mus" i följande dialogruta.
Musens konfigurationsmeny kommer upp. SE ♦ Välj fliken "Konfigurering av musens knapp". Här kan du sedan bestämma en funktion för var och en av de fem knapparna. ♦ Klicka då på knappen bakom respektive musknapp och välj en funktion ur menyn. ♦ För att aktivera ändringarna klickar du på "Verkställ" (fönstret förblir öppet) eller på "OK" (fönstret stängs).
♦ Om du klickar på "Återställ till standard" kan du återställa den trådlösa musens leveranstillstånd. De övriga flikarna i konfigurationsmenyn innehåller inställningsalternativ för det operativsystem som används. Åtgärda fel Kontrollera följande om den trådlösa musen inte upptäcks efter installationen eller inte reagerar på knapptryckningarna: ♦ Kontrollera att batterierna ligger med polerna åt rätt håll. ♦ Kontrollera om USB-nanomottagaren 0 är rätt ansluten till datorn.
OBSERVERA SE ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). Rengöring AKTA ► Det kan bli kortslutning och produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ■ Rengör bara höljet med en något fuktig trasa och milt diskmedel.
Kassering Återvinning av produkten Symbolen till vänster föreställer en överkorsad soptunna på hjul och visar att den här produkten faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Bilaga Tekniska data SE Spänningsförsörjning Radiofrekvens Sensorupplösning Räckvidd Mått Vikt (inkl. batterier) 2 st.
Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 101410 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 101410 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Försäkran om överensstämmelse EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-DECLARATION OF CONFORMITY Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that das Produkt: Funkmaus Wireless silent Mouse the device Typ: SilverCrest SFM 4 A1 Ru-101410 2014 type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking: allen Anforde
46 SFM 4 A1
Table des matières Introduction . . . . . . 48 Droits d'auteur . . . . . . . . .48 Limitation de responsabilité . . . . . . . . .48 Utilisation conforme . . . .49 Avertissements utilisés . . .50 Indications sur la marque .51 Sécurité . . . . . . . . . 51 Mode d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . .58 Commutation du mode de fonctionnement. . . . . .58 Installation du logiciel . . .59 Configuration des différents boutons de la souris.61 Dépannage . . . . . . 63 Consignes de sécurité fondamentales . . .
Introduction FR BE Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner droit à aucune réclamation. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Cette souris sans fil est un appareil de technologie de l'information et sert d'unité d'entrée pour un ordinateur.
Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. FR BE Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles.
Indications sur la marque - USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® et les autres noms de produits Microsoft sont des marques déposées de Microsoft Corporation. - Intel® et Pentium® sont des marques déposées d'Intel Corporation. - AMD® et AMD® Athlon™ sont des marques déposées d'Advanced Micro Devices, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
faisceau de LED directement avec des instruments optiques. Ŷ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. FR BE Ŷ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé. Ŷ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures extrêmement élevées.
DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! ► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à des températures élevées. ► N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les court-circuitez pas vu que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. ► N'essayez pas de recharger les piles. Seules les piles marquées comme "rechargeables" doivent être rechargées .
FR BE DANGER ► Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin. ► Les types de piles ou d'accus différents ne doivent pas être mélangés. ► Insérez toujours les piles en respectant les polarités faute de quoi il y a risque d'éclatement. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Éléments de commande et accessoires fournis 1 Bouton gauche de la souris 2 Bouton droit de la souris 3 Molette de défilement 4 Bouton DPI 5 Bouton retour 6 Bouton avance 7 Capteur optique 8 Compartiment à piles 9 Compartiment de rangement pour le nano-récepteur USB 0 Nano-récepteur USB q CD du logiciel w 2 piles de 1,5 V e Mode d'emploi Mise en service Contrôle des accessoires fournis (voir page dépliante) Les accessoires comprennent les éléments suivants : ● Souris sans fil SFM 4 A1 ● Nano-récepteur USB 0 ●
REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. FR BE ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). Retirez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil et éliminez l'ensemble du matériau d'emballage. Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Mise en place / remplacement des piles ♦ Ouvrez le compartiment à piles 8 situé sous la souris sans fil. ♦ Insérez 2 piles de 1,5 V de type AA dans le compartiment à piles 8 en respectant la polarité. Insérez d'abord une pile dans le compartiment du bas et la deuxième pile dans le compartiment plus élevé. Veillez à ce que la bande de papier se trouve sous les piles, pour faciliter un changement de piles. ♦ Refermez le compartiment à piles 8.
Le système d'exploitation reconnaît le nouveau matériel et installe automatiquement les pilotes nécessaires. Après l'installation des pilotes, la souris sans fil est prête à l'emploi et peut être utilisée. Mode d'économie d'énergie FR BE La souris sans fil est équipée d'un mode d'économie d'énergie. Ŷ Lorsque vous éteignez l'ordinateur, la souris sans fil s'éteint automatiquement après env. 8 minutes pour économiser du courant.
Installation du logiciel Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de la souris sans fil, vous devez installer le logiciel fourni. REMARQUE ► Les illustrations et les descriptions suivantes se rapportent au système d'exploitation Microsoft® Windows®7. L'affichage de l'écran peut varier en fonction des paramètres d'affichage dans d'autres systèmes d'exploitation. ♦ Insérez le CD du logiciel fourni q dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Le processus d'installation devrait démarrer automatiquement.
La fenêtre de démarrage de l'assistant d'installation s'affiche. FR BE ♦ Cliquez sur le bouton "Suivant >". ♦ Dans l'étape suivante, vous pouvez sélectionner le dossier de destination pour l'installation via le bouton "Parcourir" ou utiliser le dossier de destination suggéré. ♦ Pour continuer, cliquez sur le bouton "Suivant >".
FR BE ♦ Pour terminer l'installation, cliquez sur le bouton "Terminer". L'ordinateur redémarre. Configuration des différents boutons de la souris Avec le logiciel, vous pouvez personnaliser les fonctions des boutons de la souris en les adaptant à vos besoins. dans la barre ♦ Double-cliquez sur ce symbole des tâches (en bas à droite de votre écran à côté de l'horloge) ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône puis sélectionnez "Propriétés de souris" dans la boite de dialogue suivante.
Le menu de configuration de la souris apparaît. FR BE ♦ Sélectionnez l'onglet "Configuration du bouton de souris". Ici, vous pouvez définir à présent une fonction pour chacun des cinq boutons. ♦ Pour cela, cliquez sur les boutons de sélection derrière les boutons de la souris correspondants et choisissez une fonction à partir du menu. ♦ Pour activer les modifications, cliquez sur le bouton "Appliquer" (la fenêtre reste ouverte) ou cliquez sur le bouton "OK" (la fenêtre se ferme).
♦ Avec le bouton "Rétablir les valeurs par défaut", vous pouvez ramener les boutons de la souris sans fil à son état d'origine. Les autres onglets de menu de configuration contiennent les options de configuration du système d'exploitation respectif. Dépannage Si la souris sans fil n'est pas détectée après l'installation ou ne réagit pas à l'entrée, veuillez vérifier ce qui suit : ♦ Vérifiez que les piles ont été insérées avec la bonne polarité.
REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR BE Nettoyage ATTENTION ► La pénétration d'humidité peut entraîner des courts-circuits et endommager l'appareil. Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ■ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et d'un détergent doux.
Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme.
Annexe Caractéristiques techniques Alimentation en tension FR BE Radiofréquence Résolution d'échantillonnage Portée Dimensions Poids (piles incluses) 2 piles de 1,5 V de type AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi jusqu'à 5 m env. 10,2 x 6,8 x 4,0 cm env.
appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les accumulateurs. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 101410 FR BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 101410 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Déclaration de conformité EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-DECLARATION OF CONFORMITY Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that das Produkt: FR BE Funkmaus Wireless silent Mouse the device Typ: SilverCrest SFM 4 A1 Ru-101410 2014 type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking: allen Anfo
70 SFM 4 A1
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . 72 Auteursrecht . . . . . . . . . .72 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . .72 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . .73 Gebruikte waarschuwingen . . . . . . .74 Informatie over handelsmerken . . . . . . . .75 Veiligheid . . . . . . . . 75 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . .75 Nano-USB-ontvanger aansluiten . . . . . . . . . . . .81 Energiebesparingsmodus 82 De gebruiksmodus omschakelen . . . . . . . . . .82 Software installeren. . . . .
Inleiding NL BE Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. NL BE ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
Informatie over handelsmerken - USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® en andere namen van Microsoftproducten zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. - Intel® en Pentium® zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation. - AMD® en AMD® Athlon™ zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc.
Ŷ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Ŷ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. NL BE Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
GEVAAR Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! ► Gooi de batterijen niet in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. ► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit de batterijen kunnen vrijkomen. ► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Alleen als "oplaadbaar" aangeduide batterijen mogen opnieuw worden opgeladen.
GEVAAR ► Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. ► Verschillende batterij- resp. accutypen mogen niet door elkaar worden gebruikt. NL BE ► Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt.
Bedieningselementen en inhoud van het pakket 1 Linkermuisknop 2 Rechtermuisknop 3 Scrollwiel 4 DPI-toets 5 Toets Terug 6 Toets Vooruit 7 Optische sensor 8 Batterijvak 9 Opbergvak voor de Nano-USB-ontvanger 0 Nano-USB-ontvanger q Cd met software w 2 x 1,5 V batterijen e Gebruiksaanwijzing NL BE Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● Draadloze muis SFM 4 A1 ● Nano-USB-ontvanger 0 ● Cd met software q ● 2 x 1,5 V batterijen w ● Deze
OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL BE Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu.
Batterijen plaatsen / vervangen ♦ Open het batterijvak 8 aan de onderkant van de draadloze muis. ♦ Plaats 2 x 1,5 V-batterijen van het type AA met de polen op de juiste plaats in het batterijvak 8. Plaats daarbij eerst een batterij in het diepe vak en daarna een batterij in het hoge vak. Zorg ervoor dat het papierstrookje onder de batterijen langs loopt om vervanging van de batterijen te vergemakkelijken. ♦ Sluit het batterijvak 8 weer.
Het besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en installeert automatisch de vereiste stuurprogramma's. Na installatie van de stuurprogramma's is de draadloze muis bedrijfsklaar en kan deze worden gebruikt. Energiebesparingsmodus De draadloze muis heeft een energiebesparingsmodus. NL BE Ŷ Wanneer u de computer uitschakelt, wordt de draadloze muis na ca. 8 minuten automatisch uitgeschakeld om stroom te sparen. Ŷ Wanneer u de Nano-USB-ontvanger 0 uit de computer verwijdert, wordt de draadloze muis na ca.
Software installeren De meegeleverde software moet worden geïnstalleerd om de functies van de draadloze muis volledig te kunnen benutten. OPMERKING ► De volgende afbeeldingen en beschrijvingen hebben betrekking op het besturingssysteem Microsoft® Windows®7. De weergave op het scherm kan afwijken, afhankelijk van de weergave-instellingen bij andere besturingssystemen. NL BE ♦ Plaats de meegeleverde cd met software q in het cd-romstation van de computer.
Het startvenster van de installatiewizard verschijnt. NL BE ♦ Klik op de knop "Volgende >". ♦ In de volgende stap kunt u de doelmap voor de installatie selecteren door op de knop "Bladeren" te klikken, of de voorgestelde doelmap gebruiken. ♦ Klik op de knop "Volgende >" om door te gaan.
NL BE ♦ Klik op "Voltooien" om de installatie af te sluiten. De computer wordt opnieuw opgestart. Configuratie van de afzonderlijke muistoetsen Met de software kunt u de functies van de afzonderlijke muisknoppen aan uw wensen aanpassen. op de taakbalk ♦ Dubbelklik op dit pictogram (rechtsonder op het scherm, naast de systeemklok); u kunt ook met de rechtermuisknop op het pictogram klikken en in het snelmenu dat wordt geopend, "Eigenschappen van Muis" selecteren.
Het configuratiemenu van de muis wordt weergegeven. NL BE ♦ Kies het tabblad "Configuratie van muisknop". Op dit tabblad kunt u voor elk van de vijf knoppen een functie instellen. ♦ Klik daartoe op de knop (met de omlaag wijzende pijl) voor het openen van de vervolgkeuzelijst bij het nummer van de betreffende knop en selecteer een functie in de vervolgkeuzelijst.
♦ Klik op de knop "Toepassen" (het venster blijft geopend) of op de knop "OK" (het venster wordt gesloten) om de wijzigingen te activeren. ♦ Met de knop "Standaardwaarden herstellen" kunt u de fabrieksinstellingen van knoppen van de draadloze muis herstellen. De overige tabbladen van dit configuratiemenu bevatten de instelopties van het betreffende besturingssysteem.
OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). Reinigen LET OP NL BE ► Door binnendringend vocht kan kortsluiting ontstaan en kan het apparaat beschadigd raken. Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ■ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel.
Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Appendix Technische gegevens Voeding Radiofrequentie Aftastresolutie NL BE Bereik Afmetingen Gewicht (incl. batterijen) 2 x 1,5 V batterijen type AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi tot 5 m ca. 10,2 x 6,8 x 4,0 cm ca.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 101410 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 101410 NL BE Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Conformiteitsverklaring EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-DECLARATION OF CONFORMITY Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that das Produkt: Funkmaus Wireless silent Mouse the device Typ: SilverCrest SFM 4 A1 Ru-101410 2014 type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking: NL BE allen Anford
94 SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . 96 Urheberrecht . . . . . . . . . .96 Haftungsbeschränkung . .96 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . .97 Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . .98 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . .99 Stromsparmodus . . . . . Umschalten der Betriebsart . . . . . . . . . . Software installieren . . Konfiguration der einzelnen Maustasten . 106 106 107 109 Fehlerbehebung . 111 Reinigung . . . . . . . 112 Sicherheit . . . . . . . . 99 Lagerung . . . . . . .
Einleitung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer.
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. DE AT CH Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Hinweise zu Warenzeichen - USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. - Microsoft®, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. - Intel® und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. - AMD® und AMD® Athlon™ sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
GEFAHR Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden.
DE AT CH GEFAHR ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Bedienelemente und Lieferumfang 1 Linke Maustaste 2 Rechte Maustaste 3 Scrollrad 4 DPI-Taste 5 Taste Zurück 6 Taste Vorwärts 7 Optischer Sensor 8 Batteriefach 9 Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger 0 Nano-USB-Empfänger q Software-CD w 2 x 1,5 V Batterien e Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger 0 ● Software-CD q ● 2 x 1,5 V Batterien w ● Diese Bedienungsanleitung e SFM
HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE AT CH Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Batterien einlegen / wechseln ♦ Öffnen Sie das Batteriefach 8 an der Unterseite der Funkmaus. ♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig in das Batteriefach 8 ein. Legen Sie dabei zuerst eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Papierstreifen unter den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern. DE AT CH ♦ Schließen Sie das Batteriefach 8 wieder.
♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an. Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden. Stromsparmodus Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet. DE AT CH Ŷ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus, um Strom zu sparen.
Software installieren Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. HINWEIS ► Die folgenden Abbildungen und Beschreibungen beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen. ♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD q in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsprozess sollte automatisch starten.
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. ♦ Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die Installation über die Schaltfläche „Durchsuchen“ wählen oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden. ♦ Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
♦ Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertig stellen“. Der Computer wird neu gestartet. Konfiguration der einzelnen Maustasten Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen. ♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint. DE AT CH ♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“. Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen. ♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus. ♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich).
♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“ können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den Auslieferungszustand zurückversetzen. Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems. Fehlerbehebung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes: ♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind.
HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). Reinigung ACHTUNG DE AT CH ► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Anhang Technische Daten Spannungsversorgung Funkfrequenz Abtastauflösung Reichweite Maße DE AT CH Gewicht (inkl. Batterien) 2 x 1,5 V Batterien Typ AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi bis zu 5 m ca. 10,2 x 6,8 x 4,0 cm ca.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 101410 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 101410 DE AT CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 101410 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.
Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-DECLARATION OF CONFORMITY Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that das Produkt: Funkmaus Wireless silent Mouse the device Typ: SilverCrest SFM 4 A1 Ru-101410 2014 type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking: allen Anforderungen d
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.