HOME TECH Funktürklingel FR BE TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc Mod.-Nr.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Table des matières Contenu de l’emballage Consignes de sécurité importantes Utilisation prévue Enfants et personnes handicapées Piles Interface RF Conditions d’utilisation Réparations et maintenance Copyright Avis de conformité Introduction Insertion des piles Piles du récepteur Remplacement de la pile de l’émetteur Montage des appareils Montage de l’émetteur Montage du récepteur Inscription du nom sur l’étiquette Utilisation 3 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 15 15 16 17 18 1
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Sélection du signal Signalisation Sélection de la sonnerie Réglage du volume Annexe Mise au rebut des appareils usagés Caractéristiques techniques Garantie Version 1.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Contenu de l’emballage - Récepteur - Émetteur Français - 3
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Composants non représentés : - 3 piles AA, 1,5V 1 pile A23 (insérée dans l'émetteur) 3 chevilles expansibles – 5 mm 3 vis de fixation 2 bagues en caoutchouc 5 étiquettes nominatives Description des composants : 1 2 3 4 5 6 7 8 Haut-parleur Bouton de sélection de la mélodie Afficheur Commutateur de mode Réglage du volume Bouton de sonnerie Étiquette pour le nom Loquet de la plaque supérieure du boîtier 4 - Français
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce manuel.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Utilisation prévue Cette sonnette de porte sans fil, composée d’un émetteur et d’un récepteur, est prévue pour générer un signal sonore et/ou visuel lorsque l’émetteur est actionné. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Il est uniquement destiné à un usage privé. Cet appareil satisfait à l’ensemble des normes et standards de conformité.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Enfants et personnes handicapées Rangez les appareils électriques hors de portée des enfants. Des précautions doivent également être prises en cas d’utilisation des appareils électriques par des personnes handicapées. Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser d’appareils électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus. Les piles et les pièces de petite taille présentent un risque d’étouffement.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Piles Insérez les piles en respectant la polarité. N’essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez jamais au feu. Ne pas court-circuiter les piles. Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Toute utilization incorrecte présente un risque d’explosion et de blessures. Les piles éclatées doivent être déposées dans un centre de récupération des déchets. Portez des vêtements protecteurs (ex. gants) lorsque vous manipulez des piles éclatées.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Interface RF Placez l’appareil à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) afin d’éviter que les signaux de radiofréquence ne fassent interférence et n’altèrent leur bon fonctionnement. Les signaux de radiofréquence transmis peuvent produire des interferences avec les prothèses auditives.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Conditions d’utilisation Récepteur Le récepteur n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements poussiéreux ou exposés à une température ou une humidité excessive (salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : 5°C à 40°C, humidité relative de 90% max.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Observez toujours les précautions suivantes : - N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (ex. radiateurs). N’exposez pas le récepteur aux rayons du soleil ou à un éclairage artificiel ; Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (ex. haut-parleurs). Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à proximité. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Réparations et maintenance L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier (récepteur uniquement) a été exposé à la pluie, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez aussitôt l’appareil. Cessez immédiatement de l’utiliser et faites-le reviser par un service technique agréé.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Copyright Le contenu de ce manuel d’utilisation protégé par copyright est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale de son contenu et de ses informations. Tous les textes et les chiffres sont mis à jour à compter de la date d’impression.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Avis de conformité Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et autres règlements de la Directive R&TTE 1999/5/EC. La Déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin de ce Manuel d’utilisation.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cette sonnette de porte sans fil. Cet appareil permet l’installation d’un système de sonnette de porte sans fil. Vous pouvez par exemple l’utiliser pour la porte d’entrée de votre maison. Il ne nécessite pas de synchronisation manuelle de radiofréquence entre l’émetteur et le récepteur. Insertion des piles Les deux appareils sont alimentés par des piles. Insérez les piles fournies dans le récepteur.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 - - Insérez les piles fournies (AA) dans le récepteur. Vérifiez que la polarité des piles, indiquée sur les piles et à l’intérieur du compartiment, est correcte (+ et -). Faites glisser le capot du compartiment dans le boîtier pour le remettre en place. Remplacement de la pile de l’émetteur - La pile de l’émetteur est déjà installée au moment de l’achat et ne doit être remplacée que si elle s’affaiblit.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 - correcte est indiquée sur les piles et à l’intérieur du boîtier de l’émetteur. Remettez en place la plaque supérieure sur le boîtier. Vous pouvez également séparer la base pour le montage mural de l’émetteur. Montage des appareils La livraison comprend tous les composants nécessaires au montage des 2 appareils. Vous pouvez également ne pas monter le récepteur pour le laisser libre.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Montage de l’émetteur Recherchez un emplacement adapté pour le montage de l’émetteur. - - - - Insérez un tournevis plat dans la fente du boîtier de l’émetteur pour l’ouvrir. Poussez délicatement le loquet (8) vers l’intérieur. Vous pouvez alors retirer la plaque supérieure. Percez dans le mur 2 trous de 5 mm écartés de 50 mm. Insérez 2 des chevilles expansibles fournies dans ces trous.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Montage du récepteur - - - Percez un trou de 5 mm à l’emplacement désiré sur le mur. Insérez 1 cheville expansible dans ce trou. Vissez une des vis fournies dans la cheville jusqu’à ce que la tête dépasse d’environ 2 mm du mur. Placez le récepteur sur la tête de la vis. Le trou de montage sur le mur à l’arrière du boîtier doit être bien placé sur la tête de la vis. Faites-le glisser doucement pour l’enclencher sur la tête de la vis.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Utilisation Dès que les piles sont placées dans les deux appareils, ceux-ci sont prêts pour l’utilisation. Appuyez sur le bouton de la sonnette (6) de l’émetteur. Le récepteur émet un signal optique, acoustique ou les deux. Vous pouvez ainsi personnaliser le produit en fonction de vos préférences et de vos besoins. Sélection du signal Signalisation Faites glisser le bouton de sélection du mode (4) sur la position désirée.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Sélection de la sonnerie Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie (2) pour écouter la mélodie suivante. Recommencez jusqu’à ce que vous trouviez la mélodie souhaitée. La dernière conservée. mélodie sélectionnée est Réglage du volume Le bouton de réglage du volume permet de régler 3 niveaux sonores.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Annexe Mise au rebut des appareils usagés Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais deposes dans des centres de récupération prévus à cet effet. Protégez l’environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usagés.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 ménagers. Elles doivent être déposées dans un centre de récupération prévu à cet effet. Veuillez également recycler correctement les emballages. Les emballages peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques d’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Caractéristiques techniques Fréquence de transmission 433 MHz Portée Jusqu’à 100 m en fonction de l’environnement Émetteur Résistant aux éclaboussures IP44 Batterie 1 pile 12 V A23 Dimensions 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (L x H x P) Poids 33 g (sans la batterie) Récepteur Batterie 3 piles AA (1,5 V) Dimensions 11 x 7 x 3 cm (L x H x P) Poids 100 g (sans les piles) 24 - Français
Sonnette de porte sans fil SFK 16 A1 Garantie Ce produit est garanti 3 ans à compter de la date d’achat.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Inhoud Inhoud van de verpakking Belangrijke veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik Kinderen en personen met een handicap Batterijen RF-interface Gebruiksomgeving Reparatie en onderhoud Copyright Conformiteit Inleiding De batterijen plaatsen Batterijen voor de ontvanger De batterij van de zender vervangen De apparaten bevestigen De zender bevestigen De zender bevestigen Het naamkaartjes invullen Bediening 26 - Nederlands 28 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 40 40 41 42 43 44 44 45
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Het signaal selecteren De belmelodie selecteren Het volume aanpassen Bijlage Afvalverwerking van oude apparaten Technische specificaties Garantie-informatie 45 46 46 47 47 49 50 Versie 1.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Inhoud van de verpakking - Ontvanger - Zender 28 - Nederlands
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Niet afgebeeld: - 3 AA-batterijen, 1,5V 1 A23-batterij (in de zender geplaatst) 3 pluggen van 5 mm 3 bevestigingsschroeven 2 rubber ringen 5 naamkaartjes Beschrijving van afbeeldingen: 1 2 3 4 5 6 7 8 Luidspreker Knop voor melodieselectie Optisch display Modusschakelaar Schakelaar voor volumeselectie Belknop Naamkaartje Vergrendeling voor bovenkant van behuizing Nederlands - 29
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze handleiding erbij te geven.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Doelmatig gebruik Deze draadloze deurbel bestaat uit een zender en een ontvanger en is ervoor gemaakt een akoestisch of optisch signaal weer te geven op de ontvanger zodra de zender wordt geactiveerd. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik binnen een bedrijf of voor commerciële doeleinden. Het apparaat dient uitsluitend voor privédoeleinden te worden gebruikt. Dit apparaat voldoet aan alle relevante richtlijnen en normen aangaande de conformiteit.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Ook personen met een handicap dienen elektrische apparaten dienovereenkomstig te gebruiken. Laat kinderen of personen met een handicap niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken. Zij zullen de mogelijke risico's misschien niet begrijpen. Batterijen en kleine onderdelen vormen een potentieel verstikkingsgevaar. Houd batterijen buiten bereik.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Probeer de batterijen nooit opnieuw op te laden en gooi batterijen nooit in het vuur. U mag batterijen niet kortsluiten. Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en levensgevaar. Lekkende batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor oude batterijen.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 RF-interface Plaats het apparaat op ten minste 20 cm van een pacemaker, aangezien RF-signalen de werking van de pacemaker kunnen verstoren. De verzonden RF-signalen kunnen storing in gehoorapparaten veroorzaken. Plaats het apparaat niet met ingeschakelde draadloze adapter in de buurt van ontvlambare gassen of in een ruimte met explosiegevaar (zoals een verfwinkel), aangezien de verzonden RFsignalen explosies of brand kunnen veroorzaken.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Gebruiksomgeving Ontvanger De ontvanger is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en moet stofvrij worden gehouden. Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: 5°C tot 40°C max. 90% relatieve luchtvochtigheid. Zender De ontvanger is bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge vochtigheid (zoals een badkamer) en is beschermd tegen spatwater.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Tref de volgende voorzorgsmaatregelen: - - Houd de apparaten uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). Stel de ontvanger niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht. Plaats de apparaten niet in de buurt van magnetische velden (zoals luidsprekers). Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van de apparaten. Steek geen voorwerpen in het apparaat. Stel de ontvanger niet bloot aan grote temperatuurschommelingen.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Reparatie en onderhoud Reparatiewerkzaamheden zijn vereist als het apparaat beschadigd is, er vloeistof of voorwerpen in de behuizing terecht zijn gekomen, het aan regen is blootgesteld (alleen ontvanger) of als het is gevallen of niet naar behoren functioneert. Schakel het apparaat direct uit als dit rook of vreemde geluiden of geuren voortbrengt. In dit geval dient het apparaat niet verder te worden gebruikt en te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer aangeboden. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze handleiding werd gedrukt.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Conformiteit Dit product is getest en uit de tests is gebleken dat het voldoet aan de basisvereisten en andere relevante vereisten van R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. De bijbehorende verklaring van conformiteit vindt u achter in deze gebruikershandleiding.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Inleiding Hartelijk bedankt voor de aanschaf van deze draadloze deurbel. Dit apparaat stelt u in staat een draadloos werkende deurbel te installeren. U kunt bijvoorbeeld een huisdeur voorzien van deze draadloze deurbel. U hoeft geen handmatige RF-synchronisatie uit te voeren tussen de zender en de ontvanger. De batterijen plaatsen Beide apparaten werken op batterijen. Plaats de meegeleverde batterijen in de ontvanger. De batterij van de zender is al geplaatst.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 - - Plaats de meegeleverde batterijen (AA) in de ontvanger. Zorg dat u de batterijen correct plaatst in overeenstemming met de polariteit (+ en -). De polariteit staat aangegeven op de batterijen en in het batterijvak. Schuif het klepje van het batterijvak weer op de behuizing. De batterij van de zender vervangen - - - De batterij van de zender is al geplaatst en dient alleen te worden vervangen als deze leeg is.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 hetzelfde type. Plaats de batterij in de juiste richting (let op de + en -). De juiste polariteit staat aangegeven op de batterij en in de behuizing. - Plaats de bovenkant terug op de onderkant van de zender. U hoeft de bovenkant niet terug te plaatsen op de onderkant als u de zender op de muur wilt bevestigen. De apparaten bevestigen Het pakket bevat alles wat u nodig hebt om beide apparaten te bevestigen. U kunt de ontvanger ook neerzetten en los gebruiken.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 De zender bevestigen Zoek een geschikte plaats waar u de zender wilt bevestigen. - - - Open de behuizing van de zender door een platte schroevendraaier in de inkeping op de zijkant te steken. Druk de vergrendeling (8) voorzichtig naar binnen. U kunt nu de bovenkant van de behuizing verwijderen. Boor twee gaten van 5 mm op een afstand van 50 mm in de muur. Steek twee van de meegeleverde pluggen in deze gaten. Plaats de twee rubber ringen in de uitsparing van de bodemplaat.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 De zender bevestigen - - Boor een gat van 5 mm op de gewenste plek in de muur. Steek een van de meegeleverde pluggen in dit gat. Schroef een van de meegeleverde schroeven in de plug totdat de schroefkop circa 2 mm uit de muur steekt. Plaats de ontvanger op de schroefkop. Het bevestigingsgat in de achterzijde van de zender moet volledig over de schroefkop vallen. Trek de zender voorzichtig omlaag om deze op de schroefkop te klikken.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Bediening Zodra de batterijen in beide apparaten zijn geplaatst, zijn ze klaar voor gebruik. Druk op de belknop (6) op de zender. De ontvanger geeft een geluidssignaal, een optisch signaal of beide signalen weer. U kunt het product aan uw wensen aanpassen. Het signaal selecteren Schuif de modusschakelaar gewenste positie.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 De belmelodie selecteren Druk op de knop voor melodieselectie (2) om de volgende beschikbare melodie te beluisteren. Herhaal dit totdat u de gewenste melodie hebt gevonden. De laatst geselecteerde opgeslagen. melodie wordt Het volume aanpassen Met de selectieschakelaar voor het volume kunt u het volume aanpassen in drie niveaus.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Bijlage Afvalverwerking van oude apparaten Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij de juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom risico's voor het milieu en uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen. Recycle ook het verpakkingsmateriaal op de juiste manier. U kunt de kartonnen verpakken inleveren met het oud papier, zodat het kann worden hergebruikt. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd op een daarvoor bestemd inzamelpunt.
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Technische specificaties Zendfrequentie 433 MHz Bereik Maximaal 100 m, afhankelijk van de omgeving Zender Spatwaterdicht IP44 Batterij 1 A23-batterij van 12 V Afmetingen 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (L x B x H) Gewicht 33 gram (zonder batterij) Ontvanger Batterij 3 AA-batterijen van 1,5 V Afmetingen 11 x 7 x 3 cm (L x B x H) Gewicht 100 gram (zonder batterijen) Nederlands - 49
Draadloze deurbel SFK 16 A1 Garantie-informatie De garantieperiode bedraagt drie jaar na de aankoopdatum. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, houdt het aankoopbewijs bij de hand en belt u onze hotline. TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Duitsland Tel.: 020-2013989 TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Duitsland Tel.
Funktürklingel SFK 16 A1 Inhalt Lieferumfang Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Kinder und Personen mit Einschränkungen Batterien Funkschnittstelle Betriebsumgebung Reparatur und Pflege Urheberrecht Hinweis zur Konformität Einleitung Batterien einlegen Die Batterien des Empfängers Die Batterie des Senders wechseln Die Geräte anbringen Den Sender befestigen Den Empfänger befestigen Das Namensschild beschriften Die Bedienung 53 55 56 57 58 59 60 62 63 64 15 65 65 66 67 68 69 70 71 Deu
Funktürklingel SFK 16 A1 Die Signalisierung auswählen Die Klingelmelodie auswählen Die Lautstärke einstellen Anhang Entsorgung von Altgeräten Technische Daten Garantiehinweise Version 1.
Funktürklingel SFK 16 A1 Lieferumfang - Empfänger - Sender Deutsch - 53
Funktürklingel SFK 16 A1 Ohne Abbildung: - 3 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5V 1 Stück Batterie vom Typ A23 (im Sender eingelegt) 3 Stück Dübel, 5mm 3 Stück Befestigungsschrauben 2 Stück Gummiringe 5 Stück Namensschilder Beschreibung der Abbildungen: 1 2 3 4 5 6 7 8 Lautsprecher Melodietaste Optische Anzeige Betriebsartenschalter Lautstärkeschalter Klingeltaster Namensschild Rastnase für Gehäuseoberteil 54 - Deutsch
Funktürklingel SFK 16 A1 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Funktürklingel SFK 16 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Funktürklingel, bestehend aus Sender und Empfänger, ist dazu bestimmt, bei Betätigung des Senders ein akustisches und/oder optisches Signal am Empfänger auszulösen. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den privaten Gebrauch. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der Konformität, relevanten Normen und Standards.
Funktürklingel SFK 16 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien unerreichbar auf.
Funktürklingel SFK 16 A1 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Die Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosionsund Auslaufgefahr. Ausgelaufene Batterien müssen bei einer Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden.
Funktürklingel SFK 16 A1 Funkschnittstelle Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B.
Funktürklingel SFK 16 A1 Betriebsumgebung Empfänger Der Empfänger ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte. Sender Der Sender ist für den Betrieb in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt und gegen Spritzwasser geschützt.
Funktürklingel SFK 16 A1 Achten Sie darauf, dass: - - keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf die Geräte wirken; kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf den Empfänger trifft; die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) stehen; keine offenen Brandquellen (z.B.
Funktürklingel SFK 16 A1 Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen (nur Empfänger) ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
Funktürklingel SFK 16 A1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Funktürklingel SFK 16 A1 Hinweis zur Konformität Das Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC geprüft und genehmigt. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Funktürklingel SFK 16 A1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser Funktürklingel. Dieses Gerät ermöglicht die Installation einer drahtlos arbeitenden Klingelanlage. Sie können z.B. eine Eingangstür mit dieser Funktürklingel ausstatten. Ein manueller Funkabgleich zwischen Sender und Empfänger ist nicht erforderlich. Batterien einlegen Beide Geräte sind batteriebetrieben. Legen Sie die beigelegten Batterien in den Empfänger ein. Die Batterie des Senders ist bereits eingelegt.
Funktürklingel SFK 16 A1 - - Legen Sie die beiliegenden Batterien vom Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in den Empfänger ein. Die Polung ist auf den Batterien und im Batteriefach gekennzeichnet. Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das Empfängergehäuse. Die Batterie des Senders wechseln - - - Die Batterie des Senders ist bereits eingelegt und muss nur gewechselt werden, wenn sie entleert ist. Um das Gehäuse des Senders zu öffnen, nehmen Sie einen flachen Schraubendreher zu Hilfe.
Funktürklingel SFK 16 A1 - gegen eine neue Batterie des gleichen Typs. Legen Sie die Batterie polrichtig (+ und – beachten) ein. Die Polung ist auf der Batterie und im Sendergehäuse gekennzeichnet. Drücken Sie dann das Gehäuseoberteil wieder auf die Grundplatte des Senders. Sie können die Grundplatte auch getrennt lassen, wenn Sie den Sender an einer Wand montieren möchten. Die Geräte anbringen Im Lieferumfang ist Montagematerial enthalten, um beide Geräte zu befestigen.
Funktürklingel SFK 16 A1 Den Sender befestigen Suchen Sie eine geeignete Stelle, an der Sie den Sender anbringen können. - - - Öffnen Sie das Sendergehäuse, indem Sie einen flachen Schraubendreher in die Öffnung an der Seite des Gehäuses drücken. Drücken Sie damit die Rastnase (8) leicht nach innen. Sie können dann das Gehäuseoberteil abnehmen. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm und einem Abstand von 50 mm. Stecken Sie zwei der mitgelieferten Dübel in die Löcher.
Funktürklingel SFK 16 A1 - Drücken Sie das Gehäuseoberteil auf die befestigte Grundplatte. Den Empfänger befestigen - - - - Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 5 mm an der gewünschten Stelle. Stecken Sie einen der mitgelieferten Dübel in das Bohrloch. Schrauben Sie eine der mitgelieferten Schrauben in den Dübel, bis der Schraubenkopf ungefähr zwei Millimeter vor der Wand steht. Stecken Sie den Empfänger auf den Schraubenkopf.
Funktürklingel SFK 16 A1 Das Namensschild beschriften Heben Sie die durchsichtige Kunststoffkappe vom Sender ab. Darunter können Sie das Namensschild (7) beschriften. Es liegen 5 Ersatz-Namensschilder bei. Drücken Sie die Kunststoffkappe wieder auf das Sendergehäuse.
Funktürklingel SFK 16 A1 Die Bedienung Wenn beide Geräte mit Batterien versehen sind, sind sie sofort betriebsbereit. Drücken Sie auf den Klingeltaster (6) des Senders. Der Empfänger signalisiert wahlweise akustisch, optisch oder akustisch und optisch. Sie können das Gerät an Ihren persönlichen Bedarf anpassen. Die Signalisierung auswählen Schieben Sie den Betriebsartenschalter (4) auf die gewünschte Position.
Funktürklingel SFK 16 A1 Die Klingelmelodie auswählen Drücken Sie auf die Melodietaste (2), um die jeweils nächste verfügbare Klingelmelodie anzuhören. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie die Melodie Ihrer Wahl gefunden haben. Die zuletzt ausgewählte Klingelmelodie bleibt dauerhaft eingestellt. Die Lautstärke einstellen Mit dem Lautstärkeschalter (5) lässt sich die Lautstärke in drei Stufen einstellen.
Funktürklingel SFK 16 A1 Anhang Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Funktürklingel SFK 16 A1 Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Funktürklingel SFK 16 A1 Technische Daten Übertragungsfrequenz 433 MHz Reichweite bis zu 100 m (abhängig von der Umgebung) Sender Spritzwasserschutz IP44 Batterie 1 Stück 12 V-Batterie vom Typ A23 Abmessungen 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (L x B x H) Gewicht 33 g (ohne Batterie) Empfänger Batterie 3 Stück 1,5 V-Batterien vom Typ AA (Mignon) Abmessungen 11 x 7 x 3 cm (L x B x H) Gewicht 100 g (ohne Batterien) Deutsch - 75
Funktürklingel SFK 16 A1 Garantiehinweise Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kaufbeleg des Gerätes bereit und rufen Sie unsere Hotline an: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Telefon: 01805-043311 (0,14 €/Min., Festnetz der T-COM/ Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Min.
Funktürklingel SFK 16 A1 Deutsch - 77
HOME TECH Funktürklingel FR BE TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc Mod.-Nr.