EGG COOKER SEK 400 B2 EGG COOKER ÄGGKOKARE ÆGGEKOGER EIERKOKER Operating instructions Betjeningsvejledning EIERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 103414 Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
A B C
Content Page Introduction 2 Intended use 2 Items supplied 2 Appliance description 2 Technical data 2 Safety instructions 3 Starting up 5 Cooking eggs 5 Keeping eggs warm 5 Cleaning and care 6 Storage 6 Disposal 6 Warranty & Service 7 Importer 7 -1-
Egg Cooker Appliance description Illustration A: q Lid w Egg holder e Cooking bowl Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Safety instructions DANGER! Electric shock! • Only connect the egg cooker to a properly installed and grounded socket with a main voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. • Always pull the power plug from the socket when you move or fill the device, in event of problems, before cleaning the appliance and while the cooker is not in use! Never pull on the power cord, only on the power plug. Never touch the appliance plug with wet or moist hands.
DANGER OF INJURIES! • Never leave the appliance unattended during operation. • This appliance may be used by children aged 8 years or over if they are supervised or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are aged 8 years or more and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old.
Starting up If the egg is too hard, use a little less water the next time (about one mark on the measuring scale). The cooking time will be shortened. The egg will be softer. Before starting up the appliance, make certain that ... - egg cooker, plug and power cable are in good working order and... - all packaging materials have been removed from the egg cooker. ➪ First of all, clean the appliance as described in the section "Cleaning and Care". ➪ Now pour the water into the cooking bowl e.
Cleaning and care Storage Life-threatening danger of electrical Let the egg cooker cool off completely before storing it. Never open the egg cooker housing. There are no operating elements inside. ➪ Wind the power cord around the cord winder t on the bottom of the appliance. ➪ Store the appliance in a dry place. shock: Never immerse the egg cooker components into water or other liquids! Disposal Caution: Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
-8-
Innehållsförteckning Sidan Inledning 10 Föreskriven användning 10 Leveransens omfattning 10 Beskrivning av äggkokaren 10 Tekniska data 10 Säkerhetsanvisningar 11 Innan du börjar använda äggkokaren 13 Koka ägg 13 Hålla äggen varma 13 Rengöring och skötsel 14 Förvaring 14 Kassering 14 Garanti & Service 15 Importör 15 -9-
Äggkokare Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för elektrisk stöt! • Anslut endast äggkokaren till ett godkänt, jordat eluttag med en nätspänning på 220 - 240 V ~ / 50 Hz. • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du flyttar eller fyller på äggkokaren, vid störningar, innan den rengörs och när den inte används! Håll alltid i kontakten när du drar ut den, dra aldrig i kabeln. Ta inte i kontakten med våta eller fuktiga händer.
SKADERISK! • Lämna aldrig äggkokaren utan uppsikt när den används. • Den här produkten får användas av barn som är 8 år eller äldre om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Endast barn som är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt får rengöra och serva produkten. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från barn under 8 år.
Innan du börjar använda äggkokaren Om ägget blir för hårdkokt fyller du på lite mindre vatten nästa gång (ungefär ett streck mindre på skalan). Då förkortas koktiden. Ägget blir lösare. Innan du börjar använda äggkokaren ska du övertyga dig om att... - äggkokare, nätkontakt och nätkabel är i felfritt skick och att ... - allt förpackningsmaterial har tagits bort. ➪ Rengör först produkten så som beskrivs under Rengöring och skötsel. ➪ Häll vattnet i kokskålen e.
Rengöring och skötsel Förvaring Livsfarlig elektrisk ström: Låt apparaten bli helt kall innan du ställer undan den. Öppna aldrig höljet. Det finns inga som helst kontrollelement innanför det. ➪ Linda nätkabeln om hållaren t på äggkokarens undersida. ➪ Förvara äggkokaren i ett torrt utrymme. Doppa aldrig ner äggkokarens delar i vatten eller andra vätskor! Kassering Varning: Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna.
Garanti & Service Importör För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
- 16 -
Indholdsfortegnelse Side Indledning 18 Anvendelsesformål 18 Medfølger ved køb 18 Beskrivelse af apparatet 18 Tekniske data 18 Sikkerhedsanvisninger 19 Ibrugtagning 21 Koge æg 21 Hold æg varme 21 Rengøring og vedligeholdelse 22 Opbevaring 22 Bortskaffelse 22 Garanti & Service 23 Importør 23 - 17 -
Æggekoger Beskrivelse af apparatet Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Sikkerhedsanvisninger FARE! Elektrisk stød! • Tilslut kun æggekogeren til en for-skriftsmæsssig installeret og jordet stikdåse med en netspænding på 220 - 240 V ~ 50 Hz. • Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du flytter eller fylder enheden, ved fejl, før du rengør enheden, og når du ikke bruger den! Træk aldrig i selve ledningen, men kun i stikket. Berør ikke stikket med våde eller fugtige hænder. Du må aldrig komme maskinen ned i væske, ikke udsætte den for fugt og ikke bruge den udendørs.
FARE FOR PERSONSKADE! • Sørg for, at enheden er under opsyn under brugen. • Dette produkt kan bruges af børn over 8 år, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med den. Rengøring og vedligeholdelse, som skal udføres af brugeren, må ikke udføres af børn, medmindre de er 8 år eller ældre og er under opsyn. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
Ibrugtagning Før du tager apparatet i brug, skal du sikre dig, ... - at brødristeren, el-stikket og el-ledningen er i fejlfri stand, og... - at alle emballagematerialer er fjernet fra brødristeren. ➪ Rengør æggeprikkeren som beskrevet under "Rengøring og vedligeholdelse". Hvis ægget er blevet for hårdt, skal du ved næste kogning fylde lidt mindre vand på (cirka en streg mindre på skalaen). Kogetiden afkortes. Ægget bliver blødere. ➪ Fyld nu vand i kogeskålen e.
Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Livsfare på grund af elektrisk stød: Lad brødristeren køle helt af, før du stiller den væk. Åbn aldrig apparatets kabinet. Der findes ingen betjeningsdele i kabinettet. ➪ Vikl netledningen op om ledningsopviklingen t under apparatbunden. ➪ Opbevar apparatet et tørt sted. Kom aldrig apparatets dele ned i vand eller andre væsker! Forsigtig: Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder instrument i det normale husholdningsaffald.
Garanti & Service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
- 24 -
Inhoudsopgave Bladzijde Inleiding 26 Gebruiksdoel 26 Inhoud van het pakket 26 Apparaatbeschrijving 26 Technische gegevens 26 Veiligheidsvoorschriften 27 In gebruik nemen 29 Eieren koken 29 Eieren warmhouden 29 Reiniging en onderhoud 30 Opbergen 30 Milieurichtlijnen 30 Garantie & service 31 Importeur 31 - 25 -
Eierkoker Apparaatbeschrijving Inleiding Afbeelding A: q Deksel w Eierhouder e Kookpan Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR! Elektrische schok! • Sluit de eierkoker uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~ / 50 Hz. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst of vult, bij storingen, voordat u het apparaat schoonmaakt of wanneer u het niet gebruik! Trek nooit aan het netsnoer, maar altijd alleen aan de stekker. Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
LETSELGEVAAR! • Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer het in werking is. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
In gebruik nemen Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat... - het apparaat, de netstekker en het netsnoer volledig en zonder gebreken zijn en ... - het apparaat is ontdaan van alle verpakkingsmateriaal. ➪ Reinig eerst het apparaat, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen en onderhouden”. Eieren koken ➪ Prik met de eierprikker u een gaatje in de boven- of onderkant van de eieren.
Reiniging en onderhoud Opbergen Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. Levensgevaarlijk vanwege elektrische schok: Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Dompel de onderdelen van het apparaat nooit in water of in andere vloeistoffen! ➪ Wikkel het netsnoer om de kabelspoel t onder op het apparaat. ➪ Bewaar het apparaat op een droge plaats. Milieurichtlijnen Voorzichtig: let bij het schoonmaken van de maatbeker op de eierprikker u.
Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
- 32 -
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung 34 Verwendungszweck 34 Lieferumfang 34 Gerätebeschreibung 34 Technische Daten 34 Sicherheitshinweise 35 In Betrieb nehmen 37 Eier kochen 37 Eier warmhalten 37 Reinigen und Pflegen 38 Aufbewahren 38 Entsorgen 38 Garantie & Service 39 Importeur 39 - 33 -
Eierkocher Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise GEFAHR! Elektrischer Schlag! • Schließen Sie den Eierkocher nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose mit einer Netzspannung von 220 V - 240 V ~/ 50 Hz an. • Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, sondern immer nur am Netzstecker.
VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
In Betrieb nehmen Wenn das Ei zu hart geworden ist, füllen Sie beim nächsten Kochvorgang etwas weniger Wasser ein (etwa einen Eichstrich auf der Skala weniger). Die Kochzeit wird verkürzt. Das Ei wird weicher. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... - das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und ... - alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind. ➪ Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Reinigen und Pflegen Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Vorsicht: Aufbewahren Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. ➪ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung t unter dem Geräteboden. ➪ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.