DOPPELKOCHPLATTE DUAL HOTPLATE DOUBLE PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1 DOPPELKOCHPLATTE DUAL HOTPLATE Bedienungsanleitung Operating instructions DOUBLE PLAQUE DE CUISSON DUBBELE KOOKPLAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ PLACA DE COCCIÓN DOBLE Návod k obsluze Instrucciones de uso PLACA ELÉTRICA DUPLA Manual de instruções IAN 274363
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Technische Daten Gerät Spannung 230 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 2500 W Energieverbrauch 204,5 Wh/kg große Kochplatte Leistungsaufnahme große Heizplatte 1500 W Durchmesser große Heizplatte 18 cm Energieverbrauch große Heizplatte 208,89 Wh/kg kleine Kochplatte Leistungsaufnahme kleine Heizplatte 1000 W Durchmesser kleine Heizplatte 15 cm Energieverbrauch kleine Heizplatte 200 Wh/kg Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► ► ► ► ► ► ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel so
STROMSCHLAGGEFAHR Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
ACHTUNG - BRANDGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. ► Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materialien in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). ► Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Sie es vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät vollständig stromfrei.
Bedienen HINWEIS ► Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachen, geraden Böden zur besseren Wärmeleitung. ► Benutzen Sie möglichst zur Größe der Kochplatte passendes Kochgeschirr. 1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die gewünschte Kochplatte / . 2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Stellung „I“ bringen.
Reinigung und Pflege STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Putzmittel um das Gerät zu reinigen! Diese können das Gerät beschädigen. ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 274363 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274363 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274363 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating instructions are a constituent of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
NOTE ► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Warranty and Service). Disposal of packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Technical details Appliance Voltage 230 V ∼, 50 Hz Power consumption 2500 W Energy consumption 204,5 Wh/kg Large hob Power consumption large hob 1500 W Diameter of large hob 18 cm Energy consumption of large hob 208,89 Wh/kg Small hob Power consumption small hob 1000 W Diameter of small hob 15 cm Energy consumption of small hob 200 Wh/kg Safety instructions ► ► ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced at once by q
RISK OF ELECTRIC SHOCK NEVER submerse the appliance in water or other liquids. ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks.
CAUTION - RISK OF FIRE! ► Never leave the appliance unattended while it is being used. ► When the appliance is in use ensure that there are no easily inflammable materials close to it (e.g. dishcloths, oven cloths etc.). ► If you do not intend to use the appliance for an extended period, you must disconnect it from the power source. The appliance is only completely without current when the power plug has been pulled out of the socket.
Operation NOTE ► Use cooking utensils with flat, even bases for better thermal transfer. ► If possible, use cooking utensils which match the cooking plate sizes. 1) Place the filled saucepan on the required hob / . 2) Switch the appliance on by sliding the On/Off switch to the position “I”. 3) Turn the relevant thermostat / ▯ 0: ▯ ▯ 4–MAX: to the required setting: switched off - 4: slow cooking fast cooking The relevant indicator lamp / for the hob / you have switched on illuminates.
Cleaning and care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. Never submerse the appliance in water or other liquids. WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool down before cleaning it! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appliance! These can damage the appliance. ■ Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Disposal Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’opération et de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifiés.
REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Garantie et service). Éliminer l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Caractéristiques techniques Appareil Tension 230 V ∼, 50 Hz Puissance absorbée 2500 W Consommation énergétique 204,5 Wh/kg Grande plaque cuisson Puissance absorbée grande plaque cuisson 1500 W Diamètre de la grande plaque cuisson 18 cm Consommation énergétique de la grande plaque cuisson 208,89 Wh/kg Petite plaque cuisson Puissance absorbée petite plaque cuisson 1000 W Diamètre de la petite plaque cuisson 15 cm Consommation énergétique de la petite plaque cuisson 200 Wh/kg Consignes de séc
RISQUE D'ÉLECTROCUTION N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE ! ► En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. ► Eviter toute présence de matériau inflammable à proximité de l'appareil lorsqu'il est en marche (chiffon, torchon, etc.). ► Si l'appareil doit rester inutilisé pour une longue période, le débrancher de la prise secteur. L'appareil n'est réellement hors tension que si vous débranchez la fiche secteur de la prise.
Opération REMARQUE ► Utilisez un récipient de cuisson à fond plat et droit pour une meilleure conduction de la chaleur. ► Si possible, utilisez le récipient de cuisson adapté à la taille de la plaque de cuisson. 1) Posez la casserole remplie sur la plaque cuisson / désirée. 2) Allumez l’appareil en amenant le commutateur marche/arrêt en position «I».
Nettoyage et entretien RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ! ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de détergents agressifs, chimiques ou corrosifs pour nettoyer l'appareil ! Il peut en résulter des dommages sur l'appareil.
Mise au rebut L’appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Garantie en service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het product tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Technische gegevens Apparaat Spanning 230 V ∼, 50 Hz Opgenomen vermogen 2500 W Energieverbruik 204,5 Wh/kg Grote kookplaat Vermogen grote kookplaat 1500 W Diameter grote kookplaat 18 cm Energieverbruik grote kookplaat 208,89 Wh/kg Kleine kookplaat Vermogen kleine kookplaat 1000 W Diameter kleine kookplaat 15 cm Energieverbruik kleine kookplaat 200 Wh/kg Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door geautori
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen. ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.
LET OP - BRANDGEVAAR! ► Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. ► Tijdens het bedrijf mogen zich geen licht brandbare materialen in de onmiddellijke omgeving van het apparaat bevinden (bijv. vaatdoeken, ovenwanten, enz.). ► Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u het loskoppelen van het lichtnet. Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, is het apparaat volledig stroomvrij.
Bedienen OPMERKING ► Gebruik kookgerei met een platte, rechte bodem voor een betere warmtegeleiding. ► Gebruik indien mogelijk bij de grootte van de kookplaat passend kookgerei. 1) Plaats de gevulde pan op de gewenste kookplaat / . 2) Schakel het apparaat in door de aan-/uitknop op de stand “I” te zetten. 3) Draai de thermostaat / ▯ 0: ▯ naar de gewenste instelling: uitgeschakeld - 4: ▯ 4 - MAX: Het indicatielampje langzaam koken snel koken / van de ingestelde kookplaat / brandt.
Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve, chemische of bijtende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen. Deze kunnen het apparaat beschadigen. ■ Veeg het apparaat af met een vochtige doek.
Afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
■ 40 │ NL│BE SDK 2500 A1
Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Autorské právo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje! Svým nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Záruka a servis). Likvidace obalového materiálu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Technické údaje Přístroj Napětí 230 V ∼, 50 Hz Příkon 2500 W Spotřeba energie 204,5 Wh/kg Velké varné plotýnky Příkon velké varné plotýnky 1500 W Průměr velké varné plotýnky 18 cm Spotřeba energie velké varné plotýnky 208,89 Wh/kg Malé varné plotýnky Příkon malé varné plotýnky 1000 W Průměr malé varné plotýnky 15 cm Spotřeba energie malé varné plotýnky 200 Wh/kg Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► ► ► ► ► ► ► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin. ► ► ► ► ► ► ► ► ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu.
POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru. ► Při provozu nesmí být v bezprostřední blízkosti přístroje žádné snadno zápalné materiály (např. utěrka, chňapka apod.) ► Nebudete-li přístroj používat delší dobu, musíte jej odpojit od sítě. Přístroj přestane být pod napětím pouze, je-li zástrčka vytažena ze síťové zásuvky. Instalace a uvedení do provozu 1) Přístroj postavte na stabilní, rovnou a žáruvzdornou plochu. 2) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Obsluha UPOZORNĚNÍ ► Používejte nádobí s plochým, rovným dnem, aby byl zajištěn dobrý přenos tepla. ► Používejte nádobí, které svou velikostí co nejlépe odpovídá velikosti plotýnky. 1) Naplněný hrnec postavte na požadovanou varnou plotýnku / . 2) Přístroj zapněte posunutím vypínače do polohy „I“. 3) Otočte příslušným termostatem / ▯ 0: ▯ na požadované nastavení: vypnuté - 4: pomalé vaření ▯ 4 - MAX: rychlé vaření Svítí příslušná kontrolka / nastavené varné plotýnky / .
Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte k čištění přístroje žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí prostředky! Mohou přístroj poškodit. ■ Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku.
Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Záruka a servis Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení.
■ 50 │ CZ SDK 2500 A1
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Garantía y asistencia técnica). Desecho del embalaje El embalaje protege al aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Características técnicas Aparato Tensión 230 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 2500 W Consumo energético 204,5 Wh/kg Placa de cocción grande Consumo de potencia de la placa de cocción grande 1500 W Diámetro de la placa de cocción grande 18 cm Consumo energético de la placa de cocción grande 208,89 Wh/kg placa de cocción pequeña Consumo de potencia de la placa de cocción pequeña 1000 W Diámetro de la placa de cocción pequeña 15 cm Consumo energético de la placa de cocción pequeña 200 Wh/kg Ind
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ► ► ► ► ► ► ► ► ► ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
ATENCIÓN: ¡RIESGO DE INCENDIO! ► No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. ► Durante el funcionamiento, no deben encontrarse materiales fácilmente inflamables en el entorno inmediato del aparato (p. ej., paños o guantes de cocina, etc.). ► Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe desconectarlo de la red eléctrica. El aparato solo estará totalmente desconectado si se extrae la clavija de red del enchufe.
Manejo INDICACIÓN ► Utilice una batería de cocina con fondos planos y rectos para una mejor conducción del calor. ► Use la batería de cocina que mejor se adapte al tamaño de la placa de cocción. 1) Coloque la cacerola llena en la placa de cocción / deseada. 2) Para encender el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “I”.
Limpieza y mantenimiento PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos agresivos, químicos ni abrasivos para limpiar el aparato, ya que pueden dañarlo. ■ Limpie el aparato con un paño húmedo.
Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize este produto somente como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
NOTA ► Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Garantia e Assistência Técnica). Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte.
Dados técnicos Aparelho Tensão 230 V ∼, 50 Hz Consumo de energia 2500 W Consumo de energia calculado por kg 204,5 Wh/kg Placa de cozinhar grande Consumo da placa de cozinhar grande 1500 W Diâmetro da placa de aquecimento grande 18 cm Consumo de energia, calculado por kg, da placa de aquecimento grande 208,89 Wh/kg Placa de cozinhar pequena Consumo da placa de cozinhar pequena 1000 W Diâmetro da placa de aquecimento pequena 15 cm Consumo de energia, calculado por kg, da placa de aquecimento peq
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes.
ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO! ► Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. ► Durante o funcionamento, não devem encontrar-se materiais facilmente inflamáveis na proximidade imediata do aparelho (p. ex. pano da loiça, pegas de cozinha, etc.). ► Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, desligue-o da rede elétrica. O aparelho só fica completamente isento de corrente quando retira a ficha da tomada.
Utilização NOTA ► Utilize loiça para cozinhar com fundos planos e direitos para uma melhor condução do calor. ► Utilize de preferência loiça para cozinhar com tamanho adequado à placa de cozinhar. 1) Coloque o tacho cheio em cima da placa de cozinhar desejada / . 2) Ligue o aparelho, colocando o interruptor ligar/desligar na posição “I”.
Limpeza e conservação PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos para limpar o aparelho! Estes podem danificar o aparelho. ■ Limpe o aparelho com um pano húmido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano.
Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Garantia e assistência técnica Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2016 · Ident.-No.