Operation Manual

24 FR/BE
Description des pièces
1
Semelle du fer
2
Buse spray
3
Orifice de remplissage (réservoir d'eau)
4
Bouton de réglage de la vapeur
5
Bouton pour la fonction spray
6
Bouton pour effet pressing
7
Voyant de fonctionnement
8
Cordon d'alimentation (avec protection anti-
pliage et clip pour câble) et fiche de secteur
9
Socle
10
Voyant de contrôle (de chauffe)
11
Thermostat
12
Bouton d'auto-nettoyage
13
Marque max (quantité maxi du remplissage
d'eau 370ml)
14
Verre doseur (quantité maxi du remplissage d'eau
200ml)
Caractéristiques techniques
Entrée 220–240V
~
, 50/60Hz
Consommation d’énergie 2200–2600W
Classe de protection I
Consignes de sécurité
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT,
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET FONCTIONNE
-
MENT ! TRANSMETTEZ TOUS
LES DOCUMENTS CONCER
-
NANT LE PRODUIT LORSQUE
VOUS LE DONNEZ À UN TIERS!
Dans le cas de dommages résul-
tant du non-respect des instructions
du mode d’emploi, le recours à
la garantie est annulé! Toute res-
ponsabilité est déclinée pour les
dommages consécutifs! Aucune
responsabilité n’est assumée dans le
cas de dommages aux biens et aux
personnes résultant d’une utilisation
inappropriée ou du non-respect des
consignes de sécurité!
m AVERTISSEMENT ! DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENTS POUR LES
BÉBÉS ET LES ENFANTS! Ne
laissez jamais des enfants sans
surveillance avec des matériaux
d'emballage. Les matériaux d'em-
ballage représentent un risque
d'asphyxie. Les enfants sous-es-
timent fréquemment les dangers
en résultant. Maintenez toujours
les enfants hors de la portée des
matériaux d'emballage.
m DANGER! Risque
d’électrocution! N’essayez
pas de réparer le produit par
vous-même.
En cas de dysfonctionnement, les
réparations doivent être effec-
tuées par de la main d’œuvre
qualifiée.
m AVERTISSEMENT ! Risque
d’électrocution! Ne plongez
jamais les composants électriques
du produit dans l’eau ou dans
tout autre liquide. Ne maintenez
jamais le produit sous l’eau
courante.