'DPSIE¾JHOHLVHQ 6'% $ 'DPSIE¾JHOHLVHQ %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ )HU ¢ UHSDVVHU YDSHXU 0RGH GɊHPSORL )HUUR GD VWLUR D YDSRUH ,VWUX]LRQL SHU OɊXVR 6WRRPVWULMNLM]HU *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 53 B'DPSIEXHJHOHLVHQB&RYHUB/% LQGG
__RP58929_B1.book Seite 1 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Deutsch ............................................................................................. 2 Français .......................................................................................... 10 Italiano............................................................................................. 18 ID: SDB 2200 A1_11_V1.0 Nederlands......................................................................................
__RP58929_B1.book Seite 2 Freitag, 29.
__RP58929_B1.book Seite 2 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Inhalt 1. 2. 3. 4. Sicherheitshinweise .............................................................................................. 3 Lieferumfang .......................................................................................................... 4 Vor dem ersten Gebrauch .................................................................................... 4 Bedienung .......................................................................
__RP58929_B1.book Seite 3 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 1. Sicherheitshinweise • • • • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
__RP58929_B1.book Seite 4 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 • • heiße Stellen beschädigt werden kann. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels oder des Gerätes sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder dem Netzkabel aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder wenn Wasser austritt. Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch das Netzkabel darf nicht selbst ausgetauscht werden.
__RP58929_B1.book Seite 5 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 4.2 Bügeltemperatur einstellen SI LK WOOL Die Bügelsohle 7 kühlt während des Bügelns leicht ab. Um die eingestellte Temperatur wieder zu erreichen, heizt das Gerät die Bügelsohle auf und die Temperatur-Kontrollleuchte 5 leuchtet. Die Temperatur-Kontrollleuchte erlischt wieder, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Dieser Vorgang wiederholt sich während des Bügelns. Bügeln Sie in der Aufheizphase einfach weiter.
__RP58929_B1.book Seite 6 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Es ertönt ein kurzer akustischer Alarm und die Betriebsleuchte 1 oben am Griff 2 beginnt zu blinken. • Halten Sie das Gerät waagerecht und bewegen es, um das Bügeln fortzusetzen. 8. Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen und gießen Sie noch im Wassertank 8 vorhandenes Wasser durch die Einfüllöffnung des Wassertanks ab. 4.6 Bügeln mit Dampf 4.4 Sprühfunktion Um trockene Wäschestücke anzufeuchten, nutzen Sie die Sprühfunktion.
__RP58929_B1.book Seite 7 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 4.7 Dampfstoßfunktion Die Dampfstoßfunktion erfordert eine hohe Temperatur, mindestens Temperaturstufe . Dafür muss der Wassertank 8 mindestens zu einem Viertel gefüllt sein. • Drücken Sie, während das Dampfbügeleisen über das Wäschestück gleitet, auf die Dampfstoß-Taste 15 . • Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie erneut die Dampfstoß-Taste drücken. 5.
__RP58929_B1.book Seite 8 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3. Stellen Sie den Dampfmengenregler 13 auf und gießen das restliche Wasser durch die Einfüllöffnung des Wassertanks 8 aus. 4. Wickeln Sie das Netzkabel 4 um den hinteren Bereich des Gerätes, nicht zu straff, auf. 5. Bewahren Sie das Dampfbügeleisen senkrecht, nicht auf der Bügelsohle 7 stehend, auf. 7.
__RP58929_B1.book Seite 9 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 9. Technische Daten 10. Garantie Elektrische Daten Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Verwenden von Teilen fremder Hersteller, normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, eigenen Reparaturversuchen oder unsachgemäßer Benutzung entfällt der Garantieanspruch. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien produziert und vor der Auslieferung überprüft.
__RP58929_B1.book Seite 10 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Sommaire 1. 2. 3. 4. Consignes de sécurité ........................................................................................ 11 Éléments livrés .................................................................................................... 12 Avant la première utilisation .............................................................................. 12 Utilisation ......................................................................
__RP58929_B1.book Seite 11 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 1. • • • • Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité ! L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
__RP58929_B1.book Seite 12 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 • • • d'alimentation par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. Si le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, la fiche secteur doit être immédiatement débranchée de la prise de courant. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
__RP58929_B1.book Seite 13 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Lors de la première utilisation, il peut y avoir une formation d'odeur. Ceci est dû à la fabrication et n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil. Veillez à aérer suffisamment la pièce. 4. Utilisation 1. MIN • Utilisez de l'eau claire du robinet sans y mettre d'additif (par ex. vinaigre, liquide de détartrage, amidon, parfum, adoucissant). La protection anti-calcaire intégrée 4.
__RP58929_B1.book Seite 14 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 4.3 Coupure automatique La coupure automatique coupe le chauffage de l'appareil lorsque ... ... l'appareil laissé à l'horizontale sur la semelle du fer 7 est resté env. 30 secondes sans être utilisé. ... l'appareil laissé à la verticale est resté env. 8 minutes sans être utilisé. Une brève alarme sonore retentit et le voyant de fonctionnement 1 sur le haut de la poignée 2 se met à clignoter.
__RP58929_B1.book Seite 15 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 de réglage du débit de vapeur 13 est réglé sur . 7. Pour terminer le repassage, tournez le bouton de réglage de la température 9 sur MIN, le bouton de réglage du débit de vapeur 13 sur et débranchez la fiche secteur. 8. Laissez le fer à vapeur refroidir et évacuez l'eau encore présente dans le réservoir d'eau 8 par l'orifice de remplissage. 4.
__RP58929_B1.book Seite 16 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 6. Rangement DANGER : Conservez le fer à vapeur hors de portée des enfants. 1. Tournez le bouton de réglage de la température 9 sur MIN. 2. Laissez refroidir l'appareil. 3. Tournez le bouton de réglage du débit de vapeur 13 sur et évacuez l'eau restante par l'orifice de remplissage du réservoir d'eau 8. 4. Enroulez le cordon d'alimentation 4 autour de la partie arrière de l'appareil, sans serrer. 5.
__RP58929_B1.book Seite 17 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 9. Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Modèle : SDB 2200 A1 Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Classe de protection : I Puissance : 2200 W Sous réserves de modifications techniques. 10. Garantie La garantie pour votre appareil est de 3 ans à compter de la date d’achat. L‘appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été contrôlé avant livraison.
__RP58929_B1.book Seite 18 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Indice 1. 2. 3. 4. Istruzioni per la sicurezza ................................................................................... 19 Materiale in dotazione ......................................................................................... 20 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta ......................................... 20 Funzionamento .......................................................................................
__RP58929_B1.book Seite 19 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 1. • • • • Istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta e attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza! L’apparecchio deve essere utilizzato solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni. Conservare le istruzioni. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, le istruzioni per l'uso devono essere consegnate insieme all'apparecchio.
__RP58929_B1.book Seite 20 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 • • In caso di danni al cavo di alimentazione o all’apparecchio, estrarre immediatamente la spina dalla presa. Non utilizzare l'apparecchio se questo o il cavo di alimentazione presentano danni visibili, se è caduto o se fuoriesce acqua. Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto. Non sostituire autonomamente il cavo di collegamento.
__RP58929_B1.book Seite 21 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 4. Funzionamento 1. • PERICOLO: con l’uso la piastra 7 diventa molto calda. Durante l’utilizzo toccare il ferro a vapore solo dal manico 2 e dagli elementi di comando. Anche in caso di brevi interruzioni appoggiare il ferro a vapore sempre in posizione verticale e non sulla piastra 7. Sussiste pericolo di incendio! Durante la stiratura, la piastra 7 si raffredda leggermente.
__RP58929_B1.book Seite 22 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 4.3 Spegnimento automatico Lo spegnimento automatico spegne il riscaldamento dell’apparecchio quando... ... l’apparecchio appoggiato in orizzontale sulla piastra 7 non viene utilizzato per circa 30 secondi. ... l’apparecchio appoggiato in verticale non viene utilizzato per circa 8 minuti. Viene emesso un breve allarme acustico e la spia di funzionamento 1 in alto sul manico 2 inizia a lampeggiare.
__RP58929_B1.book Seite 23 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 ... smette di uscire non appena si posiziona in verticale il ferro o si imposta il regolatore della quantità di vapore 13 su . 7. Per terminare la stiratura, posizionare il regolatore della temperatura 9 su MIN il regolatore della quantità di vapore 13 su ed estrarre la spina. 8. Fare raffreddare il ferro a vapore e fare fuoriuscire dall’apposita apertura l’acqua ancora presente nel serbatoio dell’acqua 8. 4.
__RP58929_B1.book Seite 24 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 6. Conservazione PERICOLO: conservare il ferro a vapore lontano dalla portata dei bambini. 1. Impostare il regolatore della temperatura 9 su MIN. 2. Attendere che l'apparecchio si raffreddi. 3. Impostare il regolatore della quantità di vapore 13 su e fare fuoriuscire l’acqua residua dall’apposita apertura del serbatoio dell’acqua 8. 4. Avvolgere il cavo di alimentazione 4 nella parte posteriore dell’apparecchio, senza stringere troppo. 5.
__RP58929_B1.book Seite 25 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 9. Dati tecnici Dati elettrici Modello: SDB 2200 A1 Tensione di rete: 220 - 240V ~ 50/60Hz Classe di protezione: I Potenza: 2200 W Con riserva di modifiche tecniche. 10. Garanzia La garanzia del vostro apparecchio è di 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto rispettando rigidi criteri di qualità ed è stato controllato prima della distribuzione.
__RP58929_B1.book Seite 26 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 Inhoud 1. 2. 3. 4. Veiligheidsinstructies ......................................................................................... 27 Levering ............................................................................................................... 28 Voor het eerste gebruik ...................................................................................... 28 Bediening ..................................................................
__RP58929_B1.book Seite 27 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 1. Veiligheidsinstructies • • • • Lees voor de eerste ingebruikneming deze gebruiksaanwijzing grondig door en houd u altijd aan de veiligheidsaanwijzingen! Het apparaat mag alleen zo gebruikt worden als in deze gebruiksaanwijzing beschreven. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Als u het apparaat doorgeeft aan een ander, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
__RP58929_B1.book Seite 28 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 er water uitkomt. Om gevaar te voorkomen, brengt u geen veranderingen aan het artikel aan. Ook het netsnoer mag niet zelf vervangen worden. Laat reparaties alleen door een erkende reparateur c.q. in het servicecenter uitvoeren. GEVAAR van letseldoor verbranden • • • Gevaar door met stoten komende stoom. Laat het apparaat afkoelen voordat u vers water bijvult.
__RP58929_B1.book Seite 29 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 lelampje gaat weer uit als de ingestelde temperatuur is bereikt. Dit wordt steeds herhaald tijdens het strijken. Strijk in de opwarmfase gewoon door. 4.1 Watertank vullen GEVAAR: Trek de stekker uit het stopcontact als u de watertank 8 vult. • • 1. 2. 4. 5. 6. Gebruik schoon leidingwater zonder toevoegingen (bijv. azijn, ontkalkingsmiddel, stijfsel, parfum, wasverzachter).
__RP58929_B1.book Seite 30 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 1. Zet de stoomhoeveelheidregelaar 13 op en de temperatuurregelaar 9 op MIN. 2. Vul de watertank 8, als u de sproeifunctie wilt gebruiken. 3. Zet het stoomstrijkijzer verticaal neer. 4. Steek de stekker in het stopcontact: Het bedrijfslampje 1 op de greep 2 brandt. 5. Stel de gewenste temperatuur op de temperatuurregelaar 9 in. Het temperatuurcontrolelampje 5 gaat branden. 6.
__RP58929_B1.book Seite 31 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 • • Vuil op de strijkvoet 7 verwijdert u met normale schoonmaakmiddelen voor chroom, zilver of roestvast staal. Vastgesmolten resten haalt u weg door het stoomstrijkijzer op stand MAX op te warmen en over een oude katoenen lap te strijken. Zelfreiniging VOORZICHTIG: Doe geen azijn, ontkalkingsmiddel of andere zaken in de watertank 8. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
__RP58929_B1.book Seite 32 Freitag, 29. Oktober 2010 1:22 13 8. Problemen oplossen 9. Technische gegevens Wanneer uw toestel een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. Elektrische gegevens GEVAAR: Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. Geen functie: Sluit het apparaat aan het elektriciteitsnet aan. Regel met de temperatuurregelaar 9 de temperatuur.
__RP58929_B1.book Seite 33 Freitag, 29.
__RP58929_B1.book Seite 34 Freitag, 29.
__RP58929_B1.book Seite 35 Freitag, 29.
Ɇ,$1B 6'% $ B B9 B 53 B'DPSIEXHJHOHLVHQB&RYHUB/% LQGG +R\HU +DQGHO *PE+ .