Ratón óptico inalámbrico para PC con cargador y receptor USB nano Mouse wireless ottico per PC con base di ricarica e ricevitore USB nano ES Ratón óptico inalámbrico para PC con cargador y receptor USB nano IT MT Manual del usuario e información de servicio PT Rato óptico sem fio com estação de carga e receptor USB Nano Manual do Utilizador e Informação Relativa a Assistência Mouse wireless ottico per PC con base di ricarica e ricevitore USB nano Istruzioni per l’uso e informationi di servizio GB MT
Ratón con cargador OMC807 Sinóptico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zoom - (modo predeterminado) Reproducir / Pausa (modo multimedia) Zoom + (modo predeterminado) Iniciar Reproductor de medios (modo multimedia) Avanzar (modo predeterminado) Título siguiente (modo multimedia) Atrás (modo predeterminado) Título anterior (modo multimedia) Botón izquierdo del ratón Botón derecho del ratón Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones) Control de volumen y silencio (modo multimedia) Indicador del nivel de
Ratón con cargador OMC807 Índice Sinóptico........................................................................................... 1 Instrucciones de seguridad importantes .......................................... 3 Uso destinado............................................................................... 3 Condiciones ambientales.............................................................. 4 Niños y personas discapacitadas ................................................. 5 Pila recargable..........
Ratón con cargador OMC807 Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual.
Ratón con cargador OMC807 domésticos para fines privados. Sólo debe emplear cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que garanticen un blindaje suficiente. Este dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del equipo que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan.
Ratón con cargador OMC807 - No inserte objetos extraños en el equipo. Evite exponer el equipo a cambios de temperatura bruscos. Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones. Niños y personas discapacitadas Los equipos eléctricos no son para los niños. También las personas discapacitadas deberían usar equipos eléctricos con precaución. No permita que los niños o personas discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión.
Ratón con cargador OMC807 Interfaz de radiofrecuencia Desconecte el conjunto estando en un avión, conduciendo o encontrándose en un hospital, en un quirófano o cerca de un sistema electrónico de uso medico. Las ondas de radio transmitidas pueden afectar al funcionamiento de aparatos sensibles. Mantenga el conjunto como mínimo a una distancia de 20 cm de un marcapasos, ya que lo contrario podría afectar al correcto funcionamiento del marcapasos por las ondas de radio.
Ratón con cargador OMC807 Reparación y mantenimiento Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando esta unidad sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el equipo inmediatamente. En este caso, deje de utilizar el equipo y déjelo comprobar por un técnico autorizado.
Ratón con cargador OMC807 Nota sobre la Conformidad Este ratón inalámbrico ha sido revisado y aprobado respecto al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Encontrará la Declaración de Conformidad correspondiente al final de este manual del usuario. Desecho de equipos usados Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2002/96/EC.
Ratón con cargador OMC807 Volumen de suministro Rogamos compruebe la integridad del contenido del embalaje por medio de la siguiente lista: Ratón inalámbrico OMC807 Cargador Receptor nano USB 1 pila recargable del tipo AA, 1,2V, 1300mAh CD con controladores Manual del usuario Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con nuestra Línea Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la garantía”.
Ratón con cargador OMC807 Requisitos del sistema ® ® TM Intel Pentium III / AMD Athlon o superior 1 puerto USB 2.0 libre ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista o Windows 7 Disquetera de CD-Rom o DVD para la instalación del software Instalar el hardware Insertar la pila recargable No emplee una pila convencional (no recargable) en lugar de la pila recargable. Nunca coloque el ratón en el cargador cuando tenga insertada una pila convencional (no recargable).
Ratón con cargador OMC807 11 Sensor óptico 12 Receptor nano USB insertado 13 Botón de encendido/apagado 14 Contactos de carga Abra el compartimento de la pila en la parte inferior del ratón inalámbrico. Inserte la pila recargable suministrada (tamaño AA) en el ratón inalámbrico respetando la polaridad según las marcas (+ y -) (véase la figura). Retire el receptor nano USB. Cierre el compartimento de las pilas.
Ratón con cargador OMC807 Tras insertar la pila recargable en el ratón o tras encenderlo, el indicador (8) parpadeará durante unos instantes mientras dure la sincronización automática con el receptor. Una vez concluida la sincronización, el indicador de estado se apagará. La energía necesaria para cargar la pila recargable se obtiene del puerto USB del ordenador. Según el modelo de ordenador, es posible que la alimentación a través del bus USB se corte al apagar el ordenador.
Ratón con cargador OMC807 Instalar el software Para poder aprovechar todo el alcance de funciones de su ratón por radio frecuencia, deberá instalar el software proporcionado. Para ello, introduzca el CD-Rom adjunto en la disquetera para CDRoms de su ordenador. El proceso de instalación debería iniciarse automáticamente, de lo contrario, active manualmente mediante doble clic el fichero “setup.exe” del CD-Rom.
Ratón con cargador OMC807 Aquí podrá seleccionar la carpeta de destino para la instalación mediante el botón Cambiar o utilizar la carpeta propuesta. Para continuar, haga clic en Siguiente. Pulse Finalizar para salir del programa de instalación.
Ratón con cargador OMC807 El manejo Cambiar el tipo de función Con la tecla CPI (9) podrá cambiar rápidamente entre las resoluciones de 800 cpi y 1600 cpi para la palpación óptica mediante una sencilla pulsación de la tecla. La palpación es más precisa con 1600 cpi y la flecha del ratón se mueve con más rapidez con el mismo movimiento.
Ratón con cargador OMC807 Podrá activar los cambios haciendo clic en el botón “Aplicar” (la ventana sigue abierta a pesar de ello) y en el botón “Aceptar” (la ventana se cierra). ® ® ® Aviso para los usuarios de Microsoft Windows Vista , Windows 7 ® (Windows XP no incluye esta función): En el control del sistema operativo, en el subpunto “Ratón” también es posible ajustar el recorrido horizontal de la pantalla con la rueda scroll.
Ratón con cargador OMC807 Anexo Solución de problemas Si después de la instalación, el ratón por radiofrecuencia no es detectado o no reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente: ; Compruebe la polaridad de la pila recargable. ; Compruebe si el ratón inalámbrico está encendido. ; Compruebe, si el receptor USB mini está conectado correctamente al ordenador (vea la página 12 – Conectar el receptor USB). ; Pruebe otro puerto de USB.
Ratón con cargador OMC807 Datos técnicos - Ratón óptico inalámbrico con receptor USB mini - 8 teclas, de las cuales 7 programables - Tilt-Wheel para el recorrido vertical y horizontal - Resolución seleccionable: 800 cpi o 1600 cpi - SmartLink (ya no necesaria la laboriosa conexión entre receptor y ratón) - Frecuencia de radio: 2,4 GHz - Alimentación: 1 batería del tipo AA, 1,2 V, NiMH, 1300mAh - Diodo luminoso de Clase 1 - Posibilidad de conmutación entre Media Player y modo Office (función
Ratón con cargador OMC807 Indicaciones de la garantía Español - 19
Ratón con cargador OMC807 20 - Español
Mouse con caricabatteria OMC807 Visione d’insieme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zoom - (modalità predefinita) Riproduci / Pausa (modalità Media) Zoom + (modalità predefinita) Apri Media Player (modalità Media) Avanti (predefinito) Titolo successivo (modalità Media) Indietro (predefinito) Titolo precedente (modalità Media) Pulsante sinistro del mouse Pulsante destro del mouse Tilt wheel (rotellina di scorrimento a 4 direzioni) Volume e muto (modalità Media) Indicatore del livello della batteria ricaricabile Interr
Mouse con caricabatteria OMC807 Indice Visione d’insieme ........................................................................... 21 Istruzioni importanti per la sicurezza.............................................. 23 Utilizzo Previsto .......................................................................... 23 Ambiente operativo..................................................................... 24 Bambini e disabili........................................................................
Mouse con caricabatteria OMC807 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.
Mouse con caricabatteria OMC807 standard in material di Conformità CE. Ogni alterazione dell’attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere nulla la conformità a queste direttive. Il produttore non è responsabile di danni o interferenze provocati da modifiche non autorizzate. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde all’utilizzo previsto.
Mouse con caricabatteria OMC807 Bambini e disabili Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. Anche i disabili devono utilizzare le apparecchiature elettroniche con attenzione. Non consentire a bambini o disabili di utilizzare da soli i dispositivi elettronici. Potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi. Le componenti più piccolo possono causare il soffocamento.
Mouse con caricabatteria OMC807 Interfaccia radio Spegnere l’apparecchio quando vi trovate su di un aereo, in un ospedale, in una sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio trasmesse possono interferire con la funzionalità di apparecchi sensibili. Tenete l’apparecchio almeno 20 cm lontano da un pacemaker per evitare che le onde radio possano compromettere la corretta funzionalità del pacemaker stesso.
Mouse con caricabatteria OMC807 Riparazione e manutenzione È necessario rivolgersi all’assistenza quando il dispositivo subisce dei danni di qualsiasi natura, come per esempio nel caso in cui liquidi siano penetrati nel dispositivo, o se l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamento o di caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti spegnere immediatamente il dispositivo. In questo caso, non utilizzarlo ulteriormente e farlo controllare da personale autorizzato.
Mouse con caricabatteria OMC807 Nota di conformità Questo mouse wireless è stato sottoposto a test e approvato come conforme ai requisiti base e a quelli relativi della Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La relativa dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale. Smaltimento Dei Dispositivi Usati I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Mouse con caricabatteria OMC807 Volume della fornitura Controlli la completezza del contenuto della confezione in base a questa lista: - Mouse wireless OMC807 Caricabatteria Mini ricevitore USB 1 batteria ricaricabile di tipo AA, 1.2 V, 1300 mAh CD-ROM con driver manuale per l’utente In presenza di parti mancanti o danneggiate, contattare telefonicamente la nostra linea diretta. Il numero della linea diretta si trova all’ultimo capitolo “Informazioni sulla garanzia”.
Mouse con caricabatteria OMC807 Requisiti del sistema - ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ o superiore 1 porta USB 2.0 libera ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista oppure Windows 7 Drive CD-Rom o DVD per l’installazione del software Installazione dell’Hardware Inserimento della batteria ricaricabile Non utilizzare mai batterie tradizionali (non ricaricabili) al posto della batteria ricaricabile.
Mouse con caricabatteria OMC807 - - - 11 Sensore ottico 12 Mini ricevitore USB inserito 13 Pulsante di accensione/spegnimento 14 Contatti per la carica Aprire l’alloggiamento della batteria sulla parte inferiore del mouse. Inserire la batteria ricaricabile in dotazione (tipo AA) nel mouse e accertarsi di aver rispettato la polarità (+ e -) (vedere illustrazione). Rimuovere il mini ricevitore USB Chiudere il coperchio.
Mouse con caricabatteria OMC807 Dopo aver inserito la batteria ricaricabile nel mouse o quando si accende il mouse, l’indicatore (8) lampeggerà diverse volte durante la sincronizzazione automatica con il ricevitore. Quando la sincronizzazione è completata, l’indicatore di stato si spegnerà. L’alimentazione per caricare la batteria proviene dalla porta USB del computer. A seconda del computer, l’alimentazione tramite USB può essere interrotta allo spegnimento del pc.
Mouse con caricabatteria OMC807 Installazione del software Per sfruttare appieno tutte le funzioni del Suo radiomouse, deve installare il software in dotazione. A questo scopo inserisca il CDROM accluso nel relativo drive del Suo computer. Il processo di installazione dovrebbe iniziare automaticamente, in caso contrario avvii manualmente il file “setup.exe” sul CD-ROM con un doppio clic.
Mouse con caricabatteria OMC807 Qui, con il pulsante “Cambia…” può selezionare la cartella di destinazione oppure usare quella proposta. Per proseguire clicchi su Avanti. Fare clic su Fine per terminare il programma d’installazione.
Mouse con caricabatteria OMC807 L’uso Commutazione del modo operativo Con una semplice pressione del tasto CPI (9) può commutare velocemente tra le definizioni 800 cpi e 1600 cpi per la scansione ottica, che con 1600 cpi diventa più precisa e il puntatore del mouse si sposta più rapidamente, rimanendo il movimento identico.
Mouse con caricabatteria OMC807 Attiva modifiche cliccando sul pulsante “Applica” (la finestra rimane comunque aperta) o sul pulsante “OK” (la finestra si chiude). ® ® ® Indicazioni per gli utenti di Microsoft Windows 7, Windows Vista ® (Windows XP non include questa funzione): Nel sottomenu “Mouse” del controllo del sistema del sistema operativo può anche impostare lo scorrimento orizzontale della rotella di scorrimento.
Mouse con caricabatteria OMC807 Appendice Soluzione dei problemi Se dopo l’installazione il radiomouse non viene riconosciuto o non reagisce alle immissioni, proceda come segue: ; Controllare la polarità della batteria ricaricabile ; Controllare che il mouse wireless sia acceso ; controlli se il miniricevitore USB è collegato correttamente con il computer (vedi pagina 32 – Collegamento del mini ricevitore USB) ; provi un'altra porta USB ; Controllare il livello di carica della batteria e, se necessario,
Mouse con caricabatteria OMC807 Dati tecnici - Mouse ottico wireless con miniricevitore USB - 8 tasti, di cui 7 programmabili - Tilt-Wheel per lo scorrimento verticale e orizzontale - Definizione selezionabile: 800 cpi oppure 1600 cpi - Smart Link (niente più collegamenti dispendiosi tra ricevitore e mouse) - Radiofrequenza: 2,4 GHz - Alimentazione: 1 batteria ricaricabile di tipo AA, 1.
Mouse con caricabatteria OMC807 Indicazioni sulla garanzia Italiano - 39
Mouse con caricabatteria OMC807 40 - Italiano
Rato com estação de carregamento OMC807 Panorâmica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zoom – (modo predefinido) Reproduzir / Pausar (modo de media) Zoom + (modo predefinido) Lançar o Media Player (modo de media) Para a frente (modo predefinido) Título seguinte (modo de media) Para trás (modo predefinido) Título anterior (modo de media) Botão esquerdo do rato Botão direito do rato Roda do rato (roda de deslocamento quadridireccional) Controlo do volume e para cortar o som (modo de media) Indicador do nível da pilha rec
Rato com estação de carregamento OMC807 Índice Panorâmica .................................................................................... 41 Instruções Importantes Relativas a Segurança ............................. 43 Fim a que se Destina.................................................................. 43 Ambiente de Utilização ............................................................... 44 Crianças e Deficientes................................................................
Rato com estação de carregamento OMC807 Instruções Importantes Relativas a Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência. Se vender o dispositivo ou se o ceder a alguém, é imperativo que o faça acompanhar deste manual.
Rato com estação de carregamento OMC807 conformidade com as normas de segurança e a compatibilidade e blindagem electromagnéticas deste dispositivo. Este dispositivo satisfaz tudo o que esteja relacionado com a Conformidade CE, e relevantes normas e padrões. Modificações ao equipamento não recomendadas pelo fabricante podem fazer com que estas directivas já não se apliquem. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou interferências causados por modificações não autorizadas.
Rato com estação de carregamento OMC807 - Não são colocadas fontes de chama (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto do dispositivo; Não são introduzidos corpos estranhos no dispositivo; O dispositivo não é submetido a bruscas mudanças de temperatura; O dispositivo não é submetido a excessivas pancadas ou vibrações. Crianças e Deficientes As crianças não devem manusear dispositivos eléctricos. Os deficientes também devem utilizar dispositivos eléctricos em conformidade com as regras.
Rato com estação de carregamento OMC807 Interface de rádio Desligar o aparelho, quando se encontrar num avião, num hospital, numa sala de operação ou nas proximidades de um sistema electrónico de medicina. As ondas de rádio transmitidas podem influenciar o funcionamento de aparelhos sensíveis. Manter o aparelho no mínimo a 20 cm de um marca-passos cardíaco, pois senão as funções correctas do masca-passos podem ser influenciadas pelas ondas de rádio.
Rato com estação de carregamento OMC807 Reparação e Manutenção É necessária reparação sempre que este dispositivo estiver danificado, por exemplo, quando entrou líquido no produto, quando o produto foi exposta a chuva ou humidade, quando o produto não funcionar devidamente, ou se deixou cair o produto. Se observar fumo, odores ou ruídos incomuns, desligue imediatamente o dispositivo.
Rato com estação de carregamento OMC807 Aviso de Conformidade Este rato sem fios foi testado e demonstrou estar em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/EC. A respectiva Declaração de Conformidade pode ser encontrada no fim deste Manual do Utilizador. Descarte de Dispositivos Antigos Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Rato com estação de carregamento OMC807 Âmbito do fornecimento Verificar, sff., a integralidade do conteúdo da embalagem baseando-se nesta lista: Rato sem fios OMC807 Estação de carregamento Nanorreceptor USB 1 pilha recarregável, tipo AA, 1,2 V, 1300 mAh CD do controlador Manual do Utilizador Se estiverem itens em falta ou danificados, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. O número de telefone relevante encontra-se no último capítulo, “Informação Relativa à Garantia".
Rato com estação de carregamento OMC807 Requisitos do sistema ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ ou superior 1 conexão USB 2.0 livre ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 Leitora de CD-Rom ou leitora de DVD para a instalação do software Instalar o hardware Inserir a Pilha Recarregável Nunca utilize uma pilha convencional (nãorecarregável) em vez duma pilha recarregável.
Rato com estação de carregamento OMC807 11 Sensor óptico 12 Nanorreceptor USB inserido 13 Botão Ligar/Desligar 14 Contactos de carregamento Abra o compartimento da pilha na parte de baixo do rato sem fios. Insira a pilha sem fios recarregável (tamanho AA) no rato sem fios assegurando-se que a pilha está alinhada de acordo com a polaridade (+ e –) (consulte a figura). Remova o nanorreceptor USB. Feche o compartimento da pilha.
Rato com estação de carregamento OMC807 Depois de inserir uma pilha recarregável no rato ou depois de ligar o rato, o indicador (8) pisca várias vezes durante a sincronização automática com o receptor. Quando a sincronização tiver terminado, o indicador de estado apaga-se. A energia para carregar a pilha vem do porto USB do computador. Dependendo do seu computador, a energia USB pode ser cortada ou não quando o computador é desligado.
Rato com estação de carregamento OMC807 Instalar o software Para poder utilizar o seu rato que opera por rádio no seu âmbito de funcionamento pleno, deverá instalar o software juntamente fornecido. Para isso, colocar o CD-Rom que acompanha na leitora de CD-Rom do seu computador. O processo de instalação deve iniciar automaticamente, se isso não ocorrer, iniciar o ficheiro „setup.exe“ manualmente clicando duplo no CD-Rom.
Rato com estação de carregamento OMC807 Aqui, poderá seleccionar o directório alvo para a instalação através do botão „Alterar...“ ou utilizar o directório proposto. Para continuar, clicar em Seguinte.
Rato com estação de carregamento OMC807 O funcionamento Comutação do modo de funcionamento Com a tecla CPI (9), poderá comutar rapidamente, com um simples premir de tecla, entre as resoluções de 800 cpi e 1.600 cpi para a detecção óptica. A detecção será mais precisa com 1.600 cpi e o indicador do rato movimenta-se mais rápido num movimento idêntico.
Rato com estação de carregamento OMC807 As modificações poderão ser activadas, clicando no botão „Aplicar“ (a janela permanece, apesar disso, aberta) ou no botão „OK“ (a janela fecha). ® ® ® Aviso para utilizador de Microsoft Windows 7, Windows Vista ® (Windows XP não suporte esta função): No controlo de sistema do sistema operacional, poderá ajustar, no submenu „Rato“, também a movimentação de imagem na horizontal da roda de rolamento.
Rato com estação de carregamento OMC807 Anexo Solução de problemas Quando o rato operado a rádio não for reconhecido após a instalação ou não reagir a entradas, testar o seguinte: ; Verifique a polaridade da pilha recarregável. ; Verifique se o rato sem fios está ligado. ; Testar se o receptor mini-USB está correctamente conectado ao computador (vide a página 52 – Conectar o receptor USB). ; Verificar uma outra conexão USB.
Rato com estação de carregamento OMC807 Especificações técnicas - Rato óptico sem fio com receptor mini-USB. - 8 Teclas, das quais 7 programáveis. - Roda de toque para rolamento vertical e horizontal. - Resolução seleccionável: 800 cpi ou 1600 cpi. - Smart Link (nenhuma ligação elaborada mais necessária entre receptor e rato). - Frequência de rádio: 2,4 GHz.
Rato com estação de carregamento OMC807 Avisos de garantia Português - 59
Rato com estação de carregamento OMC807 60 - Português
Mouse with charging cradle OMC807 Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Forward (default) Next title (media mode) Back (default) Previous title (media mode) Left mouse button Right mouse button Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) Rechargeable battery level indicator 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) Chargi
Mouse with charging cradle OMC807 Contents Overview ........................................................................................ 61 Important Safety Instructions ......................................................... 63 Intended Use .............................................................................. 63 Operating Environment............................................................... 64 Children and Persons with Disabilities .......................................
Mouse with charging cradle OMC807 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user’s safety.
Mouse with charging cradle OMC807 to CE Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the equipment other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use.
Mouse with charging cradle OMC807 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. Also people with disabilities shall use electrical devices accordingly. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These people may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries out of reach.
Mouse with charging cradle OMC807 R/F Interface Please switch off the appliance in airplanes, hospitals, operating theatres and in the vicinity of medical electronic system. The radio waves transmitted could impair the functionality of sensitive appliances. Observe a minimum distance of 20 cm between the appliance and any pacemaker as the radio waves could impair the function of the pacemaker. The transmitted radio waves may create interference noises in hearing aids.
Mouse with charging cradle OMC807 Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when liquid has entered the product, when the product has been exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if the product has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately. In this case the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel.
Mouse with charging cradle OMC807 Conformity Notice The wireless mouse has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual. Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Mouse with charging cradle OMC807 Package Contents Please check the completeness of package contents using the following list: - Wireless mouse OMC807 - Charging cradle - USB nano receiver - 1 rechargeable battery, type AA, 1.2V, 1300mAh - Driver CD - User's Manual If you find any items missing or damaged, please phone our hotline. You will find the corresponding phone number in the last chapter “Warranty Information”. Introduction Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OMC807.
Mouse with charging cradle OMC807 System Requirements ® ® - Intel Pentium III / AMD Athlon™ or higher - 1 free USB 2.0 port - Microsoft Windows XP, Windows Vista or Windows 7 - CD-ROM drive or DVD drive for installing the software ® ® ® ® Hardware Installation Inserting the Rechargeable Battery Never use a conventional (non-rechargeable) battery instead of a rechargeable battery.
Mouse with charging cradle OMC807 11 Optical sensor 12 Inserted USB nano receiver 13 On/Off button 14 Charging contacts Open the battery compartment on the bottom of the wireless mouse. Insert the supplied rechargeable battery (size AA) into the wireless mouse and make sure that the battery is properly aligned according to the polarity (+ and -) (see figure). Remove the USB nano receiver Close the battery compartment.
Mouse with charging cradle OMC807 Should the wireless mouse fail to work, power it off and back on. Sometimes removing and re-inserting the batteries will also help. After inserting a rechargeable battery into the mouse or powering the mouse on, the indicator (8) will flash several times during automatic synchronisation with the receiver. When the synchronisation is completed, the status indicator will stop lighting. The power for charging the battery is obtained from the computer’s USB port.
Mouse with charging cradle OMC807 If your previous mouse is still connected to the computer, please shut down the computer, disconnect the appliance and then restart the computer. Software Installation If you would like to use all of the functions of your wireless mouse you need to install the software included. Insert the included CDROM in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically, failing that, start the CD-ROM file "setup.exe" manually by double-clicking it.
Mouse with charging cradle OMC807 Here you can select the target file for the installation via the Change button or use the suggested file. Click on Next to proceed with the installation. Click Finish to finish the setup programme.
Mouse with charging cradle OMC807 Operation Toggling between Operating Modes The CPI button (9) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 800 cpi und 1600 cpi. The scanning is more precise at 1600 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements. If you would like to toggle between standard operation and media operation, press the CPI button (9) and keep it pressed for a minimum of 3 seconds until the power control lamp (8) briefly lights up.
Mouse with charging cradle OMC807 If you would like to apply your changes, please click on the „Apply“ button (the window will still stay open) or the „OK“ button (the window will close). ® ® ® Tip for users of Microsoft Windows 7, Windows Vista ® (Windows XP does not include this function): You can also adjust the horizontal scrolling of the tilt wheel in the system control of the operating system in the submenu „Mouse“.
Mouse with charging cradle OMC807 Attachment Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following: ; Please check the polarity of the rechargeable battery. ; Please check if the wireless mouse is switched on. ; Check whether the miniature USB receiver is properly connected to the computer; see page 72 – Connecting the USB Receiver). ; Try another USB port.
Mouse with charging cradle OMC807 Technical Data - Wireless optical mouse with miniature USB receiver - 8 buttons, 7 of which are programmable - Tilt wheel for vertical and horizontal scrolling - Selectable resolution: 800 cpi or 1600 cpi - Smart Link (no complicated connection process required for receiver and mouse) - Radio frequency: 2.4 GHz - Power supply: 1 rechargeable battery, type AA, 1.
Mouse with charging cradle OMC807 Warranty Information English - 79
Mouse with charging cradle OMC807 80 - English
Mouse with charging cradle OMC807 English - 81
EC Declaration of Conformity $GGUHVV Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany RF PC Mouse OMC807 3URGXFW 0RGHO The product complies with the requirements of the following European directives: (& R&TTE Compliance was proved by the application of the following standards: 5) EN 300 440-2 V 1.3.1:2009-03 (0& EN 301 489-1 V 1.8.1:2008-04 EN 301 489-3 V 1.4.
Ma t-No : 1579000 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.