hb-c_gb-pl_om1008_0909.qxd 05.10.
Wireless Optical Mouse OM1008 Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Toggle 500/1000 cpi (pressed briefly) Toggle standard / media operation (pressed continually for 3 seconds) Tilt wheel (standard) Volume control and sound off (media operation) Right mouse button Left mouse button Battery power control lamp Forward (standard) Next title (media operation) Back (standard) Previous title (media operation) Zoom + (standard) start Media Player (media operation) Zoom – (standard) Play / Pause (media operation) Miniatur
Wireless Optical Mouse OM1008 Contents Overview .......................................................................................... 1 Important Safety Instructions ........................................................... 3 Intended Use ................................................................................ 3 Operating Environment................................................................. 4 Children and Persons with Disabilities ......................................... 5 Batteries..
Wireless Optical Mouse OM1008 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user’s safety.
Wireless Optical Mouse OM1008 Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the equipment other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use.
Wireless Optical Mouse OM1008 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. Also people with disabilities shall use electrical devices accordingly. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These people may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries out of reach.
Wireless Optical Mouse OM1008 R/F Interface Please switch off the appliance in airplanes, hospitals, operating theatres and in the vicinity of medical electronic system. The radio waves transmitted could impair the functionality of sensitive appliances. Observe a minimum distance of 20 cm between the appliance and any pacemaker as the radio waves could impair the function of the pacemaker. The transmitted radio waves may create interference noises in hearing aids.
Wireless Optical Mouse OM1008 Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when liquid has entered the product, when the product has been exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if the product has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately. In this case the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel.
Wireless Optical Mouse OM1008 Conformity Notice The wireless mouse has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual. Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Wireless Optical Mouse OM1008 Package Contents Please check the completeness of package contents using the following list: - Wireless optical mouse - Miniature USB receiver - 1 type AA battery, 1,5V (Mignon) - Driver CD - User manual If you find any items missing or damaged, please phone our hotline. You will find the corresponding phone number in the last chapter “Warranty Information”.
Wireless Optical Mouse OM1008 Hardware Installation Inserting the Batteries Please insert the included AA type battery in the wireless mouse, taking care that the + and – poles point in the required direction, and switch on the mouse using the On/Off (11) switch on the bottom. 11 On/Off switch 12 Optical sensor 13 Battery compartment The control lamp (5) on the top of the wireless mouse lights up if the battery power runs low.
Wireless Optical Mouse OM1008 Connecting the USB Receiver Connect the miniature USB receiver (10) to a free USB port of your running computer. The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers. Depending on the operating system installed, the following screen messages may appear: ® Windows 2000/XP When the receiver is connected for the first time, the operating ® system Windows 2000/XP displays the message „New hardware detected“.
Wireless Optical Mouse OM1008 The following installation illustrations correspond to the operating system Windows Vista™. The windows shown in the operating ® ® systems Windows XP and Windows 2000 are slightly different, but their content is the same. The installation is being prepared. Click on Next installation. to start the Here you can select the target file for the installation via the Browse button or use the suggested file. Click on Next to proceed with the installation.
Wireless Optical Mouse OM1008 The data for the software are being copied. Please wait. Only the operating system Windows Vista™ requires a restart. Select “Yes, restart the computer now” first and then click on Finish. Windows Vista™ will subsequently execute a restart. As soon as the restart of your computer is concluded, your optical mouse is ready for configuration using the software.
Wireless Optical Mouse OM1008 Operation Toggling between Operating Modes The CPI button (1) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is more precise at 1000 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements. If you would like to toggle between standard operation and media operation, press the CPI button (1) and keep it pressed for a minimum of 3 seconds until the power control lamp (5) briefly lights up.
Wireless Optical Mouse OM1008 The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double clicks. If you move the slide to the left and activate the function via the „Apply“ button, the mouse will react to a slow double-clicking speed. If you move the switch to the right you will need to execute double clicks at a correspondingly faster speed. You can test the speed setting for double clicks by double-clicking on the symbol next to the slide switch.
Wireless Optical Mouse OM1008 Attachment Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following: ; Check whether the battery has been properly inserted (with the poles pointing in the right direction). ; Please check if the wireless mouse is switched on. ; Check whether the miniature USB receiver is properly connected to the computer; see page 11 – Connecting the USB Receiver). ; Try another USB port.
Wireless Optical Mouse OM1008 Technical Data Wireless optical mouse with miniature USB receiver 8 buttons, 7 of which are programmable Tilt wheel for vertical and horizontal scrolling Selectable resolution: 500 cpi or 1000 cpi Smart Link (no complicated connection process required for receiver and mouse) Radio frequency: 2.4 GHz Power supply: 1 Battery type AA, 1.
Wireless Optical Mouse OM1008 Warranty Information 18 - English
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Widok urządzenia 1 Przełączanie na 500/1000 cpi (krótkie naciśnięcie) Przełączanie w tryb standardowy / tryb mediów (naciskać 3 sekundy) 2 Kółko 4-kierunkowe (standard) Regulacja głośności i wyłączanie dźwięku (media) 3 Prawy klawisz myszy 4 Lewy klawisz myszy 5 Lampka kontrolna stanu naładowania baterii 6 Do przodu (standard) Następny utwór (media) 7 Wstecz (standard) Poprzedni utwór (media) 8 Zoom + (standard) Uruchom Media Player (media) 9 Zoom – (stan
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Spis treści Widok urządzenia........................................................................... 19 Ważne instrukcje związane z bezpieczeństwem ........................... 21 Przeznaczenie ............................................................................ 21 Środowisko pracy ....................................................................... 22 Dzieci i osoby niepełnosprawne ................................................. 23 Baterie .................
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Ważne instrukcje związane z bezpieczeństwem Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowiednie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszy podręcznik należy zachować na przyszłość. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy także przekazać niniejszy podręcznik.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 ten nie jest przeznaczony do użytku korporacyjnego ani komercyjnego (np. biurowego). Użytkować wyłącznie w mieszkaniach i domach i tylko do celów prywatnych. Stosować wyłącznie przewody i urządzenia zewnętrzne zgodne ze standardami bezpieczeństwa, odpowiednio ekranowane i spełniające wymagania przepisów o zgodności elektromagnetycznej. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw, norm i standardów Unii Europejskiej (CE).
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 - użytkować urządzenia w pobliżu wody, a w szczególności zanurzać; nie należy również umieszczać na urządzeniu naczyń z płynami, np. wazonów czy kubków z napojami; urządzenie nie stało w bezpośrednim działaniu pól magnetycznych (np. w pobliżu głośników); na ani w pobliżu urządzenia nie stawiać źródeł otwartego ognia (np.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 czas, baterię należy wyjąć. Nieprawidłowe lub niezamierzone użycie może spowodować wybuch i zagrożenie dla życia. Port radiowy Wyłączaj urządzenie, gdy przebywasz w samolocie, w szpitalu, na sali operacyjnej albo w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Generowane fale radiowe mogą zakłócić działanie czułych urządzeń.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Naprawy i konserwacja W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy je oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. przedostania się płynów do wnętrza obudowy, wystawienia produktu na działanie deszczu lub wilgoci, nietypowego działania produktu lub upuszczenia produktu. Jeśli z urządzenia wydostaje się dym, dziwne zapachy lub dźwięki, należy je natychmiast wyłączyć. Z takiego urządzenia nie należy dalej korzystać, lecz zanieść do autoryzowanego punktu serwisowego.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Oświadczenie zgodności z wymogami Mysz bezprzewodowa została przetestowana i spełnia zasadnicze oraz inne odnośne wymogi dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Odpowiednią deklarację zgodności z normami można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji. Co zrobić z urządzeniem po zakończeniu eksploatacji Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Zawartość opakowania Sprawdź zawartość opakowania na podstawie poniższego wykazu: - Bezprzewodowa mysz optyczna - Miniodbiornik USB - 1 baterie typu AA, 1,5V (Mignon) - Sterownik na płycie CD - Podręcznik użytkownika W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegoś elementu należy zatelefonować pod numer naszej gorącej linii. Odpowiedni numer telefonu podano w ostatnim rozdziale zatytułowanym „Informacje gwarancyjne”.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Instalacja sprzętu Instalowanie baterii Włóż dołączone baterie typu AA z odpowiednio skierowanymi biegunami (+ i –) do myszy (patrz rysunek niżej) i włącz mysz włącznikiem-wyłącznikiem (11), znajdującym się na jej spodniej stronie. 11 Włącznik-wyłącznik 12 Czujnik optyczny 13 Wnęka baterii Gdy lampka kontrolna (5) na górnej stronie świeci kolorem czerwonym, oznacza to, że baterie są zużyte. Wymień je na nowe baterie typu Typ AA 1,5V (Mignon).
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Podłączanie miniodbiornika USB Podłącz miniodbiornik USB (10) do wolnego portu USB włączonego komputera. System operacyjny automatycznie rozpozna nowy sprzęt i zainstaluje potrzebne sterowniki. Zależnie od zainstalowanego systemu operacyjnego wyświetlane są przy tym następujące komunikaty: ® W przypadku Windows 2000/XP Przy pierwszym podłączeniu odbiornika systemy operacyjne ® Windows 2000 2000/XP wyświetlają informację „Znaleziono nowy sprzęt“.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Poniższe ilustracje procedur instalacji dotyczą systemu Windows ® ® Vista™. W systemach operacyjnych Windows XP i Windows 2000 okna są nieco inne, ale mają tę samą treść. Trwa przygotowanie instalacji. Kliknij Dalej, instalację. aby rozpocząć W tym miejscu możesz podać folder docelowy po kliknięciu przycisku „Przeglądaj...” albo użyć zaproponowanego folderu. Aby kontynuować, kliknij Dalej.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Dane oprogramowania są kopiowane na twardy dysk. Zaczekaj na zakończenie kopiowania. Tylko system operacyjny Windows Vista™ wymaga ponownego uruchomienia komputera. Wybierz opcję Tak, uruchom komputer na nowo i kliknij Zakończ. Windows Vista™ uruchamia się ponownie. Po ponownym uruchomieniu komputera możesz skonfigurować mysz optyczną za pośrednictwem oprogramowania.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Obsługa Zmiana trybu Przyciskiem CPI (1) można szybko zmieniać rozdzielczość odczytu optycznego (500 cpi i 1000 cpi). Przy rozdzielczości 1000 cpi odczyt jest bardziej precyzyjny, a wskaźnik myszy przesuwa się szybciej przy każdym ruchu. Aby przechodzić między trybem standardowym i medialnym myszy optycznej, naciskaj przycisk CPI (1) i przytrzymuj go przez co najmniej 3 sekundy, aż krótko zamiga lampka kontrolna ładowania (5).
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 podwójnego kliknięcia. Jeżeli przesuniesz suwak podwójne klikanie będzie musiało być szybsze. w prawo, Ustawienie szybkości podwójnego klikania możesz przetestować, klikając grafikę obok suwaka. Kliknij w menu konfiguracji na zakładkę Konfiguracja kółka myszy, aby ustawić kółko do przewijania. Przewijanie Przeskok pionowy określa szybkość, z jaką kółko myszy przewija wiersze ekranu do góry wzgl. na dół. Opcja Dla stron umożliwia przewijanie treści ekranu stronami.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Aneks Rozwiązywanie problemów Jeżeli mysz sterowana falami radiowymi nie reaguje po instalacji prawidłowo, wykonaj następujące czynności: ; Sprawdź, czy baterie są zainstalowane w prawidłowym położeniu (biegunów). ; Należy sprawdzić, czy mysz bezprzewodowa jest włączona. ; Sprawdź, czy miniodbiornik USB jest prawidłowo połączony z komputerem (patrz stronę 11 – Podłączanie). ; Wypróbuj inny port USB.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Dane techniczne Bezprzewodowa mysz optyczna z miniodbiornikiem USB 8 przycisków, w tym 7 programowalnych Przechylane kółko do przewijania pionowego i poziomego Rozdzielczość do wyboru: 500 cpi albo 1000 cpi SmartLink (brak konieczności żmudnego nawiązywania połączenia między odbiornikiem i myszą) Częstotl.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Informacje dotyczące gwarancji 36 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Polski - 37
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008 Declaration of conformity Deklaracja zgodności 38
05.10.2009 12:03 Uhr Seite 2 Mat-No: 1500409 hb-c_gb-pl_om1008_0909.qxd TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.