Wireless Keyboard with wireless mouse and USB receiver GB IE Wireless Keyboard with wireless mouse and USB receiver FI User manual and service information SE Trådlöst tangentbord med trådlös mus och USB-mottagare Bruksanvisning och serviceinformation AT CH Langaton näppäimistö mukana langaton hiiri ja USB-vastaanotin Käyttöopas ja huolto-ohjeet DK Radiostyret tastatur med radiostyret mus og USB-modtager Brugervejledning og serviceinformation Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger Bedienungsan
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Wireless keyboard with wireless mouse and USB receiver MTS2219-SL Package Contents A B C D Wireless Keyboard Wireless Mouse USB mini receiver 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) E 1 AA-type battery, 1.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL System Requirements - Intel® Pentium® III / AMD AthlonTM or higher 1 free USB 2.0 port Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® or Windows® 7 CD-ROM or DVD-ROM Drive for installing the software Overview 1 Special keys (hotkeys) 2 USB mini receiver 3 Battery level indicator* 4 Volume control * After inserting the batteries into the keyboard, the indicator will flash several times during automatic synchronisation with the USB receiver.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL 5 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) 6 Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) 7 Right mouse button 8 Left mouse button 9 Battery level indicator 10 Forward (default) Next title (media mode) 11 Back (default) Previous title (media mode) 12 Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) 13 Zoom - (default mode) Play / Pause (media mod
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Table of Contents Package Contents 1 System Requirements 2 Overview 2 Table of Contents 4 Important Safety Instructions 5 Children and Persons with Disabilities ......................................................... 5 Batteries........................................................................................................ 6 RF Interface .............................................................................................
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual. Warning: LED Radiation! LED Class 1 Avoid damage to your eyes! Never look into the LED beam.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove the batteries when the device is not to be used for a long time. Improper use may cause explosions and danger to life.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Always make sure that: - - no direct heat sources (e.g.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL noticed, switch off the device immediately. In these cases the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Conformity Notice The mouse and keyboard set complies with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual. Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Installing the Hardware Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 1 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries First insert the batteries into the wireless mouse and wireless keyboard, as shown in the figures below. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and – ). Then press the On/Off button (15) to power the wireless mouse on.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off. Press any button on the wireless mouse to power it back on. The devices feature a battery level indicator (3 and 9). As soon as they light-up, the batteries of the respective device are exhausted. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Installing the Software In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. To do this, insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. The setup process should start automatically, otherwise double-click on the "setup.exe" file on the CD-ROM to start manually.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Icons in the Task Bar Double-clicking on this icon opens the configuration menu for the optical mouse (See page 15 - Configuring the Wireless Optical Mouse for details). Double-clicking on this icon opens the configuration menu for the keyboard (See page 15 - Configuring the Wireless Keyboard for details).
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Right-click on the corresponding icon to open a menu showing the following options: Open Info Exit Opens the configuration menu of the corresponding device. Shows information about the version of the installed driver. Exits the function. If necessary, you can open the applications again from the Start menu of your operating system. The operating systems default settings will hide disabled icons in the task bar.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Configuring the Wireless Optical Mouse Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu. The mouse configuration menu will appear. Here you can assign a function for the highlighted mouse buttons. Click on the radio button corresponding to the mouse button and select the desired function from the menu.
English Hotkey Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Description Default Internet Browser (e.g. Internet Explorer) Default E-mail programme (e.g. Microsoft® Outlook) Internet Browser favourites Next (e.g. Internet Explorer) Previous (e.g. Internet Explorer) Refresh page Search for ... Launch the Calculator Opens My Computer Computer On/Off * Many computer mainboards have a BIOS setting like “Boot on USB”, “Power on by USB” or similar.
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English In order to program the programmable function keys, double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system icon and select “Open” from the context clock). Or right-click on the menu. The following menu will appear: Here you can assign a function for the highlighted keyboard keys. Click on the radio button corresponding to the special function key and select the desired function from the menu.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Appendix Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following: ; Please check the polarity of the batteries. ; Please check that the receiver unit has been connected properly to your computer (see page 11 - Connecting the USB Mini Receiver). ; Please try a different USB port. ; Check the charging level of the batteries (if necessary, insert new ; batteries).
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Technical Specifications - 2.4 GHz radio frequency - SmartLink technology (no more need to establish connections between receiver and keyboard/mouse) - Range up to 5 m (15 feet) Keyboard - 22 function keys (hotkeys), of which 19 programmable - Volume adjustment dial knob - 47.4 x 16.9 x 2.3 cm (L x W x H) - 635 g - 2 batteries type AAA, 1.
English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Warranty Information 20
Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English 21
English 22 Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri sekä USBvastaanotin MTS2219-SL Toimitus sisältää A B C D Langaton näppäimistö Langaton optinen hiiri Mini-USB-vastaanotin 2 AAA-tyypin paristoa, 1,5V (Micro) radiohiirelle (ilman kuvaa) E 1 AA-tyypin paristoa, 1,5V (Mignon) radiohiirelle (ilman kuvaa) F Software-CD-levy (ilman kuvaa) G Käyttöohje (ilman kuvaa) 23
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Järjestelmäedellytykset - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ tai suurempi 1 vapaa USB-2.0-liitäntäkohta Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® tai Windows® 7 CD-levy tai DVD-asema softwaren asennukseen.
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL 5 Vaihto 800/1600 cpi (paina nopeasti) Vaihto vakio-/mediakäyttö (pidä painettuna 3 sekuntia) 6 Tilt-Wheel (4-tie-rulla) Äänenvoimakkuuden säätö ja ääni pois (mediakäyttö) 7 Oikea näppäin 8 Vasen näppäin 9 Pariston tilan valvontalamppu 10 Eteenpäin (vakio) Seuraava kappale (mediakäyttö) 11 Takaisin (vakio) Edellinen kappale (mediakäyttö) 12 Zoomi + (vakio) Media Player käynnistys (mediakäyttö) 13 Zoomi – (vakio) Play / Pause (mediakäyttö)
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Sisältö Toimitus sisältää 23 Järjestelmäedellytykset 24 Yleiskuva 24 Sisältö 26 Tärkeitä turvallisuushuomautuksia 27 Lapset ja liikuntarajoitteiset henkilöt ........................................................... 27 Paristot........................................................................................................ 28 Radioliitäntä ..............................................................................................
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Lue seuraavat ohjeet tarkkaan läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja huomioi kaikki varoitukset, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käsikirja tulevaisuutta nähden. Jos myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle henkilölle, anna silloin käsikirja mukaan. Varoitus: LED-säteilyä! LED Luokka 1 Vältä silmävammojen vaara. Älä koskaan katso suoraan LED-säteeseen.
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Paristot Aseta paristot aina oikeinpäin paikoilleen, älä yritä ladata paristoja äläkä missään tapauksessa heitä niitä avotuleen. Älä käytä erilaisia paristoja samanaikaisesti (vanhoja ja uusia, alkali ja hiili, jne.) Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan. Asiaankuulumattomassa käytössä on uhkaava räjähdys- ja ulosvuotovaara.
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Käyttöympäristö Aseta laite tukevalle, tasaiselle pinnalle äläkä aseta laitteen päälle mitään esineitä. Laitetta ei saa käyttää kuumissa tiloissa tai kosteudessa (esim. kylpyhuone) tai tiloissa, joihin kerääntyy paljon pölyä. Käyttölämpötila ja ilmankosteus: 5°C ... 40°C, max. 90% suht. kosteus Ota huomioon, että: - - laite ei ole suoraan lämpölähteiden lähellä (esim.
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Korjaus ja hoito Huolto on tarpeellista, jos laite on vahingoittunut, siihen on päässyt nestettä, jokin vieras esine, se on ollut sateessa, kosteudessa, ei muuten toimi kunnolla tai jos se on pudonnut. Kytke laite heti pois päältä, jos havaitset savun kehitystä tai epätavallisia ääniä. Näissä tapauksissa laitetta ei saa käyttää ennenkuin ammattilainen on tarkastanut laitteen. Anna vain ammattilaisen suorittaa korjaukset.
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Yhdenmukaisuus Hiiri- ja näppäimistöyhdistelmä noudattaa kaikkia R&TTEdirektiivin 1999/5/EC perustavia ja muita olennaisia vaatimuksia. Tätä vastaava vaatimustenmukaisuuslauseke löytyy tämän käyttöoppaan lopusta. Vanhojen laitteiden käytöstä poisto Tällä symbolilla merkatut laitteet kuuluvat eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC piiriin.
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Laitteiston asennus Avaa kaikkien laitteiden pakkaukset ja tarkista sivun 23 pakkauslistan avulla pakkauksen sisältö ja että kaikki listan kohdat ovat mukana toimituksessa. Paristot Asenna langattoman hiiren ja langattoman näppäimistön akut alla olevan kuvan esittämällä tavalla. Tarkasta navoitus (+ ja – merkit) paristoja paikoilleen asettaessa. Kytke radiohiiri sen jälkeen vastaavasta näppäimestä (15). Radiohiiren päällypinnassa on merkkivalo (9).
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Langattomassa hiiressä on automaattinen valmiustoiminto. Kun langatonta hiirtä ei käytetä vähään aikaan, se sammuu. Käynnistä langaton hiiri uudelleen painamalla mitä tahansa sen painiketta. Laitteissa on pariston jännitetason ilmaisin (3 ja 9). Heti kun ne syttyvät kyseisen laitteen paristo on tyhjentynyt. Kun näin käy, vaihda paristot uusiin, samantyyppisiin paristoihin.
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Softwaren asennus Langattoman näppäimistön ja langattoman hiiren asianmukainen toiminta edellyttää, että niiden mukana toimitettu ohjelmisto asennetaan. Laita liitteenä oleva CD-rom tietokoneen vastaavaan asemaan. Asennusprosessi toimii automaattisesti, jos ei, niin käynnistä kaksoipainannuksella manuaalisti rompun tiedosto „setup.exe“.
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Voit lopettaa asennuksen napsauttamalla Valmis. Jos sinua pyydetään käynnistämään tietokone uudelleen, käynnistä se ennen ohjelmiston käyttämistä. Tehtäväpalkin symbolit Tuplaklikkaus tähän symboliin avaa optisen hiiren konfigurointivalikon (kuvaus sivulla 37 - Optisen hiiren konfigurointi). Tuplaklikkaus tähän symboliin avaa näppäimistön konfigurointivalikon (kuvaus sivulla 37 - Näppäimistön konfigurointi).
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Avaa valikko napsauttamalla kuvaketta hiiren oikealla painikkeella, jolloin näkyviin tulevat seuraavat vaihtoehdot: Avaa Info Lopeta Avaa vastaavan laitteen määritysvalikon. Näyttää versiotiedot asennetusta ohjaimesta. Poistuu toiminnosta. Voit tarvittaessa avata sovellukset uudelleen käyttöjärjestelmän Käynnistävalikosta. Käyttöjärjestelmän oletusasetuksen mukaan käytöstä poistetut kuvakkeet eivät näy tehtäväpalkissa.
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Langattoman hiiren määritykset Kaksoisnapsauta tehtäväpalkin -kuvaketta (näytön oikeassa alalaidassa järjestelmän kellon vieressä). Tai napsauta hiiren oikealla -kuvaketta, ja valitse kontekstivalikosta "Avaa". Näyttöön avautuu hiiren määritysvalikko. Voit määrätä merkatuille näppäimille jonkin toiminnon. Klikkaa sitä varten vastaavan hiirinäppäimen takana olevaan valintakenttään ja valitse valikosta toiminto painamalla vasenta hiirinäppäintä.
Suomi Hotkey Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Kuvaus Standardi-internet-selain (esim. Internet Explorer) Standardi-E-Mail-ohjelma (esim. Microsoft® Outlook) Internet-selaimen suosikit Eteenpäin Takaisin Näytön päivitys Haku Käynnistää laskimen Avaa työpöydän Tietokoneen kytkentä * (monet emolevyt on varustettu BIOS-säädöllä kuten esim. „Boot on USB“, „Power on by USB“ tai vastaavalla). Aktivoi tämä toiminto, jotta voit kytkeä tietokoneen päälle näppäimistön kautta.
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Jotta ohjelmoitavat erikoisnäppäimet voidaan konfiguroida, tuplaklikkaa tätä symbolia tehtäväpalkissa (näytössä alhaalla oikealla, järjestelmäkellon -kuvaketta, ja valitse vieressä). Tai napsauta hiiren oikealla kontekstivalikosta "Avaa". Seuraava valikko aukeaa: Tässä voit määrittää korostettujen näppäimistön näppäimien toiminnot. Napsauta hiiren painiketta vastaavaa valintanappia ja valitse haluttu toiminto valikosta.
Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Liite Ongelmien poisto Elleivät langaton näppäimistö ja langaton hiiri toimi asennuksen jälkeen, kokeile seuraavia toimenpiteitä: ; Tarkista, ovatko paristot oikein paikoillaan (navoitus oikein). ; Tarkista, onko vastaanotin liitetty tietokoneeseen oikein (katso sivu 33 - Mini-USB-vastaanottimen liitäntä). ; Koita toista USB-liittymäkohtaa. ; Tarkista paristojen lataustila (tarpeen vaatiessa uudet paristot).
Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Tekniset tiedot - 2,4 GHz radiotaajuus - SmartLink-teknologia (vastaanotinta ei tarvitse yhteenliittää hiireen/näppäimistöön) - Ulottuvuus jopa 5 m Näppäimistö - 22 erikoisnäppäintä (Hotkeys), joista 19 ohjelmoitavaa - Äänenvoimakkuuden säädin - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (K x L x S) - 635 g - 2 AAA-tyypin paristoa, 1,5 V (Micro) Hiiri - Optinen tunnus, jossa valittavana tarkkuudet 800 cpi ja 1600 cpi, LED Luokka 1 - 8 näppäintä, joista 7 ohjelmoitavaa - T
Suomi Takuu 42 Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus och USB-mottagare Set MTS2219-SL Leveransomfattning A B C D Trådlöst tangentbord Trådlös optisk mus Mini-USB-mottagare 2 stk batterier av typ AAA, 1,5V (Micro) för radiotangentbordet (ej i bild) E 1 stk batterier av typ AA, 1,5V (Mignon) för radiomusen (ej i bild) F CD-Rom med programvara (ej i bild) G Bruksanvisning (ej i bild) 43
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Systemkrav - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ eller senare 1 ledig USB-2.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL 5 Växling 800/1600 cpi (en kort tryckning) Växling standard-/medialäge (håll intryckt i 3 sekunder) 6 Tilt-hjul (4-vägs bläddringshjul) 7 Höger musknapp 8 Vänster musknapp 9 Kontrollampa för batteristatus 10 Framåt (standard) Nästa titel (medialäge) 11 Tillbaka (standard) Föregående titel (medialäge) 12 Zoom + (standard) Starta mediaspelare (medialäge) 13 Zoom – (standard) Play / Pause (medialäge) Svenska 45
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Innehållsförteckning Leveransomfattning 43 Systemkrav 44 Översikt 44 Innehållsförteckning 46 Viktig säkerhetsinformation 47 Barn och personer med funktionshinder..................................................... 47 Batterier ...................................................................................................... 48 Radiogränssnitt...........................................................................................
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs igenom följande anvisningar noggrant innan apparaten används för första gången och tag alla varningar i beaktande, även om du skulle vara van att använda elektroniska apparater. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om Du säljer eller lämnar ifrån Dig produkten måste också denna bruksanvisning följa med. Se upp: Lysdiodstrålning! Lysdiod klass 1 Undvik att skada ögonen. Titta aldrig rakt in i lysdiodens ljusstråle.
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Batterier Kontrollera alltid att batterierna sitter rätt (beakta polerna). Försök inte återuppladda batterierna och släng aldrig någonsin in batterier i öppen eld. Använd inte olika batterier samtidigt (gamla och nya, alkali och kol, o.s.v.). Ta ur batterierna om produkten inte skall användas på en tid. Vid felaktig användning finns risk för explosion och läckage.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Användningsmiljö Placera produkten på en stabil, jämn yta och ställ inga föremål på produkten. Enheten är inte utformad att användas i rum med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) eller där det samlas mycket damm. Driftstemperatur och -luftfuktighet: 5°C till 40°C, max. 90% rel. luftfuktighet. Se till att: - - inga direkta värmekällor (t.ex.
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Reparation och skötsel Underhåll krävs om enheten har skadats, vätska eller föremål har trängt in i enhetens inre, den har utsatts för regn eller fukt eller om den inte fungerar felfritt eller har ramlat i golvet. Om Du upptäcker rökutveckling, ovanliga ljud eller lukter skall Du stänga av enheten omedelbart. Enheten får då inte användas innan en expert har kontrollerat den. Alla reparationer skall utföras endast av kvalificerade experter.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Konformitet Musen och tangentbordet överensstämmer med grundläggande och andra relevanta krav i R&TTE-direktivet 1999/5/EC. Motsvarande deklaration om överensstämmelse kan hittas i slutet av denna användarhandbok. Hantering av uttjänt produkt Produkter märkta med den här symbolen är underkastade det europeiska direktivet 2002/96/EC.
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Installation av maskinvaran Packa upp alla delar och använd checklistan för förpackningens innehåll på sidan 43 för att bekräfta att du fått alla föremål i listan. Sätta i batterierna Sätt först in batterierna i den trådlösa musen och det trådlösa tangentbordet i enlighet med bilderna nedan. Slå sedan på radiomusen med på/av-knappen (15). Radiomusen har en kontrollampa (9) på ovansidan. När den lyser orange, är batterierna slut. Byt ut dem mot nya.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Den trådlösa musen har en automatisk standby-funktion. När den trådlösa musen inte används under en viss tid stängs den av. Tryck på någon knapp på den trådlösa musen för att slå på den igen. Enheterna har en batterinivåindikator (3 och 9). Så fort de tänds är batterierna i respektive enhet förbrukade. Byt batterierna mot nya av samma typ när detta sker.
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Installation av programvara Du måste installera den medföljande programvaran för att kunna använda alla funktioner som finns i ditt trådlösa tangentbord och din trådlösa mus. Sätt i den bipackade CD-Rom-skivan i CD-Rom-enheten i datorn. Installationsprocessen skall nu starta automatiskt. I annat fall startar Du manuellt filen “setup.exe“ på CD-Rom-skivan genom att dubbelklicka.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Klicka på Slutför för att slutföra inställningsprogrammeringen. Starta om din dator om du blir ombedd att göra det, innan du använder programmet. Symbolerna i aktivitetsfältet En dubbelklickning på denna symbol öppnar konfigurationsmenyn för den optiska musen (beskrivning på sidan 57 - Konfiguration av den optiska musen).
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Högerklicka på motsvarande ikon för att öppna en meny med följande alternativ: Öppna Info Avsluta Öppnar konfigurationsmenyn för motsvarande enhet. Visar information om den installerade drivrutinens version. Avslutar funktionen. Du kan vid behov öppna programmen igen i ditt operativsystems Startmeny. Operativsystemens standardinställningar kommer att dölja avaktiverade ikoner i aktivitetsfältet.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Konfigurera den trådlösa musen Dubbelklicka på ikonen i aktivitetsfältet (nedre högra hörnet på skärmen, och välj ”Öppna” i nära klockan). Eller högerklicka på ikonen snabbmenyn. Musens konfigurationsmeny visas. Här kan Du bestämma en funktion för de markerade knapparna på musen. Klicka på alternativrutan efter resp. musknapp och välj en funktion i menyn genom att vänsterklicka.
Svenska Hotkey Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Beskrivning Standard internetläsare (t.ex. Internet Explorer) Standard e-postprogram (t.ex. Microsoft® Outlook) Favoriter i internetläsaren Framåt Tillbaka Uppdatera Sök Startar miniräknaren Öppnar skrivbordet Igångsättning/avstängning av datorn * (många mainboards har en BIOS-inställning, t.ex. ”Boot on USB“, ”Power on by USB“ eller liknande). Aktivera denna funktion för att kunna starta och stänga av datorn via tangentbordet.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska För att kunna konfigurera de programmerbara specialtangenterna i aktivitetsfältet (nere till vänster på dubbelklickar Du på denna symbol och välj ”Öppna” i skärmen, invid klockan). Eller högerklicka på ikonen snabbmenyn. Följande meny öppnas: Här kan du tilldela en funktion till tangentbordets markerade knappar. Klicka på radioknappen som motsvarar musknappen och välj önskad funktion i menyn.
Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Bilaga Problemlösning Testa följande om det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen inte reagerar efter installationen: ; Kontrollera att batterierna har satts i rätt (med rätt polaritet). ; Kontrollera att mottagaren är rätt ansluten till datorn (se sidan 53 – Anslutning av mini-USB-mottagaren). ; Prova en annan USB-anslutning. ; Kontrollera batteriernas laddningsstatus (byt ev. batterier). ; Tänk på att använda ett underlag (t.ex.
Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Tekniska data - 2,4 GHz radiofrekvens - SmartLink-teknologi (förbindelse mellan mottagare och mus/tangentbord ej längre nödvändig) - Räckvidd upp till 5 m Tangentbord - 22 specialtangenter (hotkeys), varav 19 programmerbara - Vridknapp för ljudvolym - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (H x B x D) - 635 g - 2 stk batterier av typ AAA, 1,5 V (Micro) Mus - Optisk sensor med valbar upplösning, 800 cpi och 1600 cpi, Lysdiod klass 1 - 8 knappar, varav 7 programmerbara
Svenska Garanti 62 Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus og USB-modtager MTS2219-SL Leveringsomfang A Trådløst tastatur B Trådløs mus C USB-minimodtager D 2 stk. AAA-batterier, 1,5 V (micro) til det trådløse tastatur (ikke vist) E 1 stk.
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Systemkrav - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ eller hurtigere - 1 fri USB-2.0-port - Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® eller Windows® 7 - Cd-rom- eller dvd-drev til installation af softwaren Oversigt 1 Specialtaster (hotkeys) 2 USB-minimodtager 3 Batterispændingsindikator* 4 Volumenkontrol * Når batterierne er sat i tastaturet, blinker indikatoren flere gange under den automatiske synkronisering med USB-modtageren.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL 5 Omskiftning mellem 800 og 1600 cpi (kortvarigt tryk) Omskiftning mellem standard- og media-modus (hold nede i 3 sekunder) 6 Tilt-wheel (4-vejs scrollhjul) Volumenkontrol og mute (media-modus) 7 Højre musetast 8 Venstre musetast 9 Kontrollampe for batteristatus 10 Frem (standard) Næste titel (media-modus) 11 Tilbage (standard) Foregående titel (media-modus) 12 Zoom + (standard) Start Media Player (media-modus) 13 Zoom – (standard) Play / pause
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Indholdsfortegnelse Leveringsomfang 63 Systemkrav 64 Oversigt 64 Indholdsfortegnelse 66 Vigtige sikkerhedsanvisninger 67 Børn og personer med handicap ................................................................ 67 Batterier ...................................................................................................... 68 Trådløs grænseflade...................................................................................
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs følgende anvisninger igennem, inden apparatet tages i brug første gang, og overhold alle sikkerhedsanvisninger og advarsler, også selv om du er fortrolig med elektroniske apparater. Denne håndbog bør opbevares omhyggeligt til fremtidig reference. I fald af at du sælger udstyret, eller giver det videre, skal også denne vejledning udleveres sammen med apparaterne. Forsigtig: LED-stråling! LED-klasse 1 Undgå øjenskader.
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Batterier Isæt batterierne altid med korrekt polaritet, prøv aldrig at genoplade batterier, der ikke er genopladelige, og kast aldrig batterier i åben ild. Bland aldrig forskellige batterier (gamle og nye, alkali og zinkkarbonat osv.). Fjern batterierne når udstyret ikke anvendes i en længere periode. Ved uhensigtsmæssig brug opstår eksplosionsfare og fare for lækage.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Driftsomgivelser Placer apparaterne på en fast og jævn overflade, og stil ingen genstande på dem. Apparaterne er ikke beregnet til anvendelse i lokaler med høje temperaturer, høj luftfugtighed (fx badeværelse) eller hvor der forekommer meget støv. Driftstemperatur og driftsluftfugtighed: 5°C til 40°C, maks. 90% relativ luftfugtighed.
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Hvis udstyret ikke anvendes i Forbundsrepublikken Tyskland, skal forskrifterne eller lovgivningen for det land overholdes hvor udstyret anvendes. Reparation og pleje Vedligeholdelse bliver nødvendig hvis udstyret er blevet beskadiget, hvis væske eller genstande er trængt ind i apparaternes husning, hvis apparaterne er blevet udsat for regn eller fugtighed, hvis de er faldet ned, eller hvis de ikke virker upåklageligt.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Overensstemmelseserklæring Musen og tastaturet overholder de grundlæggende og øvrige relevante krav i R&TTE-direktivet 1999/5/EC. Den tilhørende konformitetserklæring kan også findes i slutningen af denne Brugervejledning. Bortskaffelse af udtjente produkter Apparater, der er kendetegnet med dette symbol, er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Installation af hardware Pak alle enheder ud og brug tjeklisten over pakkens indhold på side 63 til at kontrollere, om du har modtaget alle delene. Isætning af batterierne Isæt først batterierne i den trådløse mus og det trådløse tastatur, som vist i nedenstående figur. Batterierne skal placeres i apparaterne med korrekt polaritet (iht. + og - markeringerne). Tænd herefter for den trådløse mus ved hjælp af afbryderen (15) på musens bund.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Den trådløse mus har en automatisk standbyfunktion. Når den trådløse mus ikke bruges i et stykke tid, slukker den. Tryk på en knap på den trådløse mus for at tænde den igen. Enhederne har batteristandsindikator (3 og 9). Når de tændes, er batterierne i det tilhørende apparat flade. Når dette sker, skal batterierne erstattes af nye batterier af samme type.
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Installation af software Operativsystemernes standardindstillinger vil skjule deaktiverede ikoner på opgavelinjen. Det anbefales at fjerne markeringen ud for ”Skjul inaktive ikoner” under opgavelinjens egenskaber. Læg hertil medfølgende cd-rom i cd-romdrevet på din computer. Installationsprocessen bør starte automatisk. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du starte programmet "setup.exe" på cd-rommen manuelt med et dobbeltklik.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Klik på Udfølr for at opsætningsprogrammet. Dansk fuldføre Hvis du bliver bedt om at genstarte computeren, skal den genstarte, før softwaren bruges. Symbolerne i proceslinjen Et dobbeltklik på dette symbol åbner konfigurationsmenuen for den optiske mus (beskrivelse se side 77 - Konfigurering af den optiske mus). Et dobbeltklik på dette symbol åbner konfigurationsmenuen for tastaturet (beskrivelse se side 77 - Konfigurering af tastaturet).
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Højreklik på det tilhørende ikon for at åbne menuen, der viser de følgende valgmuligheder: Åbn Se Afslut Åbner konfigurationsmenuen for den tilhørende enhed. Viser oplysninger om versionen af den installerede driver. Afslutter funktionen. Om nødvendigt kan du åbne applikationen igen via Start-menuen på dit operativsystem. Operativsystemernes standardindstillinger vil skjule deaktiverede ikoner på opgavelinjen.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Konfigurere den trådløse mus Dobbeltklik på -ikonet i opgavelinjen (nederst til højre på din skærm, nær -ikonet, og vælg "Åbn" i kontekstmenuen. systemets ur). Eller højreklik på Musens konfigurationsmenu vises. Her kan du fastlægge en funktion for hver af de markerede taster på musen. Klik hertil på valgmenuen bag tilsvarende musetast og vælg en funktion af menuen ved hjælp af et venstreklik.
Dansk Hotkey Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Beskrivelse Standard internet browser (fx Internet Explorer) Standard e-mail program (fx Microsoft® Outlook) Foretrukne i internet browseren Frem Tilbage Aktualiserer visningen Søg Starter lommeregneren Åbner Denne computer Tænde/slukke for computeren * (Mange mainboards råder over en BIOS-indstilling, som fx "Boot on USB", "Power on by USB" eller tilsvarende). Aktivér denne funktion for at kunne tænde og slukke for computeren via tastaturet.
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk For at kunne konfigurere de programmerbare specialtaster, dobbeltklik på i proceslinjen (nede til venstre på skærmen, ved siden af dette symbol -ikonet, og vælg "Åbn" i kontekstmenuen. systemuret). Eller højreklik på Følgende menu kommer frem: Her kan du tildele en funktion til de fremhævede tastaturtaster. Klik på den knap, der svarer til museknappen, og vælg den ønskede funktion i menuen. Den følgende valgmulighed ”Vælg det program, der skal køre” ([ .
Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Appendiks Problemløsning Hvis det trådløse tastatur og den trådløse mus ikke reagerer efter installationen, kan du prøve følgende: ; Kontrollér at batterierne er isat korrekt (med korrekt polaritet). ; Kontrollér at USB-minimodtageren er forbundet korrekt med computeren (se side 73 - Tilslutning af USB-minimodtageren). ; Prøv med en anden USB-port. ; Kontrollér batteriernes ladetilstand (isæt eventuelt nye batterier).
Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Tekniske data - 2.4 GHz radiofrekvens SmartLink teknologi (etablering af forbindelse mellem modtager og mus/tastatur er ikke mere nødvendig) Rækkevidde op til 5 meter Tastatur - 22 specialtaster (hotkeys), hvoraf 19 kan programmeres - Drejeknap til volumenkontrol - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (B x H x D) - 635 g - 2 stk.
Dansk Garantioplysninger 82 Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger MTS2219-SL Lieferumfang A B C D Funktastatur Funkmaus Mini-USB-Empfänger 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) E 1 Batterie vom Typ AA, 1,5V (Mignon) für die Funkmaus (ohne Abbildung) F CD-Rom mit Software (ohne Abbildung) G Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) 83
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Systemvoraussetzungen - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ oder höher 1 freier USB 2.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch 5 Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt halten) 6 Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) 7 Rechte Maustaste 8 Linke Maustaste 9 Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie 10 Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) 11 Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) 12 Zoom + (Standard) Media Player starten (Mediabetrieb) 13 Zoom –
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Inhaltsverzeichnis Lieferumfang 83 Systemvoraussetzungen 84 Übersicht 84 Inhaltsverzeichnis 86 Wichtige Sicherheitshinweise 87 Kinder und Personen mit Einschränkungen ............................................... 87 Batterien...................................................................................................... 88 Funkschnittstelle .........................................................................................
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Achtung: LED-Strahlung! LED Klasse 1 Vermeiden Sie Augenschäden.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte Achten Sie darauf, dass: - - keine direkten Wärmequellen (z.B.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Hinweis zur Konformität Das Maus-Tastatur-Set entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung. Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Hardware installieren Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 83 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie zunächst die Batterien in Funkmaus und Funktastatur ein, wie auf den Abbildungen unten gezeigt ist. Achten Sie darauf, die Batterien polrichtig (+ und – beachten) in die Geräte einzulegen. Schalten Sie dann die Funkmaus am Ein-/Ausschalter (15) ein.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen StandbyFunktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder einzuschalten. Die Geräte verfügen über eine Kontrollleuchte (3 und 9) für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese leuchtet, sind die Batterien des jeweiligen Gerätes verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertig stellen. Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus (Beschreibung siehe Seite 97 - Konfiguration der optischen Funkmaus).
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Mit einem Rechtsklick auf das jeweilige Symbol können Sie ein Menü mit folgenden Optionen aufrufen: Öffnen Info Beenden Öffnet das Konfigurationsmenü des jeweiligen Gerätes. Zeigt die Versionsnummer des installierten Treibers an. Beendet die Funktion. Über das Startmenü des Betriebssystems lassen sich die Anwendungen erneut aufrufen. In der Standardeinstellung der Betriebssysteme werden inaktive Symbole in der Taskleiste ausgeblendet.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Konfiguration der optischen Funkmaus Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus. Oder klicken Sie mit und wählen dann im folgenden der rechten Maustaste auf das Symbol Dialog „Öffnen“. Das Konfigurationsmenü für die Maus erscheint. Hier können Sie für die markierten Tasten der Maus eine Funktion bestimmen.
Deutsch Hotkey Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Beschreibung Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer) Standard-E-Mail-Programm (z.B. Microsoft® Outlook) Favoriten des Internet-Browsers Vorwärts (z.B. Internet-Browser) Zurück (z.B. Internet-Browser) Anzeige aktualisieren Suchen Startet den Taschenrechner Öffnet den Arbeitsplatz An-/Ausschalten des Computers * Viele Mainboards verfügen über eine BIOS-Einstellung wie z.B. „Boot on USB“, „Power on by USB“ oder sinngemäß entsprechend.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie in der Taskleiste aus (unten rechts einen Doppelklick auf dieses Symbol auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten und wählen dann im folgenden Dialog Maustaste auf das Symbol „Öffnen“. Es öffnet sich folgendes Menü: Hier können Sie für die markierten Tasten der Tastatur eine Funktion bestimmen.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Anhang Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes: ; Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen ; ; ; ; Polarität) eingelegt sind. Prüfen Sie, ob der Empfänger richtig an den Computer angeschlossen ist (siehe Seite 93 - Den Mini-USB-Empfänger anschließen). Probieren Sie einen anderen USB-Anschluss.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Technische Daten - 2,4 GHz Funkfrequenz - SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) - Reichweite bis zu 5 m Tastatur - 22 Sondertasten (Hotkeys), davon 19 programmierbar - Drehregler für Lautstärke - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (L x B x H) - 635 g - 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5 V (Micro) Maus - Optischer Sensor mit wählbarer Auflösung von 800 cpi und 1600 cpi, LED Klasse 1 - 8 Tasten, davon 7 programmierbar - Tilt-Wheel
Deutsch Garantiehinweise 102 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch 103
Deutsch 104 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch 105
EC Declaration of Conformity Address: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany Product: Model: Mouse Keyboard Set MTS2219-SL The product complies with the requirements of the following European directives: 1999/5/EC R&TTE Compliance was proved by the application of the following standards: RF: EN 300 440-2 V 1.3.1:2009-03 EMC: EN 301 489-1 V 1.8.1:2008-04 EN 301 489-3 V 1.4.
TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.