B ■ MP3-CD-AUTORADIO new MP3-CD-AUTORADIO MP3-CD AUTORADIO KH 2382 KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
KH 2382 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 DE AT CH Bedienungsanleitung ..................................................................... 5 NL Gebruiksaanwijzing ....................................................................
DE AT CH Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bedienung und Betrieb . . . .20 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6 Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . 7 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bestimmungsgemäße Verwendung . 8 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Grundlegende Sicherheitshinweise .
Einführung DE AT CH Einführung Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf des MP3-CD-Autoradios KH 2382 haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von SilverCrest entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Einführung DE AT CH Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Einbau und Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Einführung DE AT CH Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Empfang von FM/AM-Radiosendern, sowie zur Wiedergabe von Audio- und MP3-CDs, MP3-Dateien von USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Audiosignalen externer Audiogeräte bestimmt. Zusätzlich können Sie mit diesem Gerät Radiosendungen und Audio-CDs als MP3- bzw. WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten aufzeichnen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Einführung ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. DE AT CH ■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Einführung DE AT CH Verkehrssicherheit WARNUNG Sicherheit im Straßenverkehr hat höchste Priorität! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu gefährden: ► Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung des Gerätes vertraut. ► Bedienen Sie das Gerät nur, wenn es die Verkehrslage zulässt! Halten Sie an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen. ► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an.
Einführung DE AT CH Lieferumfang und Transportinspektion WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Blendrahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl.
Bedienelemente DE AT CH Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) POWER/DIM: Gerät ein- und ausschalten/ Displaybeleuchtung dimmen A/PS: Automatische Senderspeicherung 17 Multiregler: Drehen, um Werte/Lautstärke einzustellen Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis 18 Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis 3 MU: Ton ausschalten 19 4 TA: Verkehrsfunksender aktivieren RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/ MP3-Betrieb, Stationstaste 4 5 SEL: Drücken oder gedrückt halten, um Einstellmöglichkeiten aufzurufen 2
Bedienelemente 29 RESET: Gerät zurücksetzen 30 Diebstahlschutz-LED 31 Positions-LED des CD-Fachs 32 CD-Fach 33 ISO-Block Anschluss B 34 Kfz-Flachstecksicherung 10 A 35 ISO-Block Anschluss A 36 Befestigungsschraube (inklusive M5-Mutter und Unterlegscheibe) 37 LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker 38 Antennenanschluss für DINAntennenstecker 39 POWER/DIM: Gerät ein- und aussschalten/ Displaybeleuchtung dimmen 40 MUTE: Ton ausschalten 41 I◂◂: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts 42
Installation DE AT CH Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. ► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau. Anschluss ACHTUNG Die Verwendung von falschen Anschlüssen kann zu Beschädigungen am Gerät führen. ► Benutzen Sie beim Einbau die ISO-Anschlüsse des Gerätes.
Installation Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. DE AT CH HINWEIS ► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 4 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss. ► In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7] im ISO-Block A werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Senderspeicherung verloren gehen.
Installation DE AT CH Anschlussschema Antenne 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Externer Verstärker Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
Installation ■ Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der Einbauwinkel kleiner als 30° sein. DE AT CH ■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. ■ Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt.
Installation Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech 64 und dem Befestigungsmaterial an der Motor-Feuerwand des KFZ. DE AT CH Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet. Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie die Taste RESET mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand. Setzen Sie das Bedienteil ein, wie unter „Bedienteil einsetzen“ beschrieben.
Inbetriebnahme DE AT CH Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. HINWEIS ► Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED 30 . ► Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf. Bedienteil einsetzen Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in den Rahmen.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Fernbedienung Batterie einlegen Entnehmen Sie die mitgelieferte Batterie aus der Verpackung. Zum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie die seitliche Verriegelung eindrücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Ein-/Ausschalten Drücken Sie kurz die Taste POWER/DIM zum Einschalten des Gerätes. Im Display erscheint die Anzeige WELCOME. Tippen Sie die Taste POWER/DIM kurz an, um die Displaybeleuchtung zu dimmen. Zum Ausschalten halten Sie die Taste POWER/DIM länger gedrückt. Einstellungen WARNUNG Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke! Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen. ► Stellen Sie nur eine mäßige Lautstärke ein.
Bedienung und Betrieb DE AT CH ADJ - Uhrzeit HINWEIS ► Das Gerät ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschaltetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen. Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen..
Bedienung und Betrieb DE AT CH Betriebsart Drücken Sie die Taste MD/LD, um zwischen Radioempfang (Frequenzanzeige), CD/MP3-Betrieb (CD), Kartenfach (SD/MMC), USB-Anschluss (USB) und Audioeingang (AUX) zu wechseln. HINWEIS ► Die Betriebsarten CD, SD/MMC und USB lassen sich nur aufrufen, wenn das entsprechende Medium eingelegt ist.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Sender manuell einstellen Halten Sie eine der Tasten I◂◂ oder ▸▸I für zwei Sekunden gedrückt Im Display erscheint MANUAL. Drücken Sie nun die Tasten I◂◂ oder ▸▸I, um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz (UKW) bzw. 9 kHz (MW) zu ändern, bis die gewünschte Frequenz eingestellt ist. Wenn etwa zwei Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, ist wieder die automatische Sendersuche eingestellt. Im Display erscheint AUTO.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Regionalprogramme Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus. Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON erscheint. Um wieder das überregionale Programm wiederzugeben, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG OFF erscheint. Programmtyp (PTY) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen.
Bedienung und Betrieb Wird kein Sender gefunden, der dieser PTY-Kennung entspricht, erscheint kurz die Anzeige NOT FND und danach endet der Suchlauf beim zuletzt eingestellten Sender. DE AT CH Verkehrsfunk (TA - „Traffic Announcement“) Für diese Funktion muss die EON-Funktion eingeschaltet sein. Drücken Sie die Taste TA, um diesen Modus ein- oder auszuschalten. Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt.
Bedienung und Betrieb Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach. Wenn eine ausgeworfene CD nicht nach etwa 5 Sekunden entnommen wurde, zieht sie das Gerät wieder ein, die Wiedergabe wird jedoch nicht gestartet. DE AT CH Titel überspringen Drücken Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂, um den nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. Schneller Vor-/Rücklauf Halten Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ länger gedrückt, um einen schnellen Voroder Rücklauf zu starten.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Funktionen MP3-CDs Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander auf dem Display angezeigt. Verzeichnis überspringen Drücken Sie die Stationstaste 6, um das nächste Verzeichnis bzw.
Bedienung und Betrieb Das erste Zeichen blinkt. DE AT CH Drücken Sie die Taste SEL, um zwischen den 3 Stellen des Titelnamens umzuschalten. Das ausgewählte Zeichen blinkt. Drehen Sie den Multiregler, um das blinkende Zeichen einzustellen. Wenn Sie die gewünschten Zeichen eingestellt haben, drücken Sie die Taste BND/ENT, um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Wiedergabe und Suchfunktionen ■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs. ■ Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD, Radio, AUX oder MMC), können Sie den USB-Datenträger mit der Taste MD/LD anwählen. Kartenleser (SD/MMC) Das Gerät kann SD/MMC Speicherkarten bis zu 8 GB verarbeiten.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Aufnehmen Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach ein oder schließen Sie einen Datenträger am USB-Anschluss an. Legen Sie ggf. die CD ein bzw. schließen Sie das externe Audiogerät an. Stellen Sie mit der Taste MD/LD die gewünschte Betriebsart (CD, Radio, AUX) ein. Starten Sie ggf. die Wiedergabe des externen Audiogerätes. Halten Sie die Taste SCN/REC gedrückt, bis REC MMC oder REC USB angezeigt wird. In der Betriebsart CD wird MMC ALL oder USB ALL angezeigt.
Reinigung Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BND/ENT drücken. DE AT CH Während des Kopiervorgangs erscheint im Display COPY und eine Prozentangabe von 01 - 100, die den Kopierfortschritt anzeigt. Nach der Anzeige COPY 100 ist der Kopiervorgang beendet und die Wiedergabe des MP3-Titels wird fortgesetzt. Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen Verbinden Sie den Audio-Ausgang eines externen Audio-Gerätes (z.B.
Fehlerbehebung DE AT CH Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Das Gerät lässt sich nicht einschalten Kein Ton Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen Funktionstasten funktionieren nicht Die CD springt. Mögliche Ursache Behebung Die Zündung ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüssels ein. Sicherung ist defekt. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Lautstärke steht auf Minimum.
Fehlerbehebung DE AT CH Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen. Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten Sitz. Die Sendersignale sind zu schwach. Stellen Sie die Sender manuell ein. Senderspeicher funktioniert nicht Der Anschluss 4 im ISO-Block A (Dauerplus) ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Beachten Sie hierzu das Kapitel “Anschluss”.
Anhang DE AT CH Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang DE AT CH Frequenzbereich Radio Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 522 - 1620 kHz Senderspeicherplätze FM (UKW) 18 Plätze Senderspeicherplätze AM (MW) 12 Plätze 3 V 3,5 mm Fernbedienung Batterie Knopfzelle (CR 2025) Audioeingang (AUX IN) Stereo-Klinkenbuchse USB-Anschluss USB 1.1 und 2.
Anhang DE AT CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Garantie MP3-CD-Autoradio KH 2382 DE Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gawährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com AT Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.
Inhoud NL Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . .42 Bediening en bedrijf . . . . . . .56 Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 42 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Beperking van aansprakelijkheid . . 43 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . 43 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Inleiding NL Voorwoord Geachte klant, Met de aankoop van de MP3-CD autoradio KH 2382 heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van SilverCrest, dat in technisch en functioneel opzicht voldoet aan de modernste stand van ontwikkeling. Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel vertrouwd raak met uw apparaat en volledig gebruik kunt maken van alle functies ervan. Wij wensen uw veel plezier toe bij het gebruik.
Inleiding Beperking van aansprakelijkheid NL Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming NL Dit apparaat is alleen bestemd voor de ontvangst van FM/AM-radiozenders, alsmede voor de weergave van audio- en MP3-CD's, MP3-bestanden van USBinformatiedragers en SD/MMC-geheugenkaarten, als ook van audiosignalen van externe audioapparatuur. Bovendien kunt u met dit apparaat radio-uitzendingen en audio-CD's als MP3- , resp. WMA-bestanden opnemen op USB-informatiedragers en SD/MMC-geheugenkaarten.
Inleiding ■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen. NL ■ Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van of na aanwijzing door een verantwoordelijk persoon. ■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat mits onder toezicht.
Inleiding Verkeersveiligheid NL WAARSCHUWING Veiligheid in het wegverkeer heeft hoogste prioriteit! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf of anderen niet in gevaar te brengen: ► Maakt u zich vertrouwd met de bediening van het apparaat alvorens te gaan rijden. ► Bedien het apparaat alleen als de verkeerssituatie dit toelaat! Blijf op een geschikte plaats stilstaan, om uitgebreide handelingen voor de bediening uit te voeren.
Inleiding Inhoud van het pakket en inspectie van transport NL WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Autoradio (inclusieve bediendeel) ▯ Inbouwframe (opgezet) ▯ Ombouwframe (opgezet) ▯ Verankeringplaat ( incl.
Bedieningselementen Bediendeele (zie uitvouwpagina's) NL POWER/DIM: apparaat in- en uitschakelen/ displayverlichting dimmen 16 A/PS: automatisch opslaan van zenders 2 Multi-regelknop: draaien om waarden/ volume in te stellen 17 voorkeurstoets 6/volgende map 18 voorkeurstoets 5/vorige map 3 MU: geluid uitschakelen 19 4 TA: verkeersradio activeren RDM/4: willekeurig afspelen in de CD/ MP3-modus, voorkeurtoets 4 20 5 SEL: indrukken of ingedrukt houden om instelmogelijkheden op te roepen INT
Bedieningselementen 29 RESET: apparaat resetten 30 Diefstalbescherming-LED 31 Positie-LED van het CD-vak 32 CD-vak 33 ISO-blok aansluiting B 34 Platte autosteekzekering 10 A 35 ISO-blok aansluiting A 36 Bevestigingsschroef (inclusieve M5-moer en sluitring) 37 LINE OUT: audio-cinch-uitgang L/R voor versterkers 38 Antenne-aansluiting voor DIN-antennestekker 39 POWER/DIM: apparaat in- en uitschakelen/ displayverlichting dimmen 48 Cijfertoets 6 49 DSP: klankinstelling 50 BAND: Frequentieb
Installatie Installatie NL WAARSCHUWING Bij de installatie van het apparaat kan het tot materiële schade komen! ► Laat het apparaat liefst inbouwen door een vakkundig bedrijf. ► Als u het apparaat zelf wilt inbouwen, neemt u de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze gebruiksaanwijzing in acht voor een veilig en storingsvrij bedrijf van het apparaat. Aansluiting LET OP Het gebruik van verkeerde aansluitingen kan leiden tot beschadigingen aan het apparaat.
Installatie Om het apparaat aan te sluiten op twee luidsprekers, alleen de kabels voor de voorste luidsprekers gebruiken. NL OPMERKING ► neem in acht, dat voor het opslaan van de zenders de aansluiting 4 in het ISO-blokA aan continuplus moet zijn aangesloten. ► In een aantal voertuigmodellen is de standaardbezetting van de aansluitingen [4] en [7] in het ISO-blok A zijdens de fabriek verwisseld. Als dit het geval is, kunnen opgeslagen zenders verloren gaan.
Installatie Aansluitschema NL Antenne 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Externe versterker Inbouw De autoradio kan in iedere standaard ISO-inbouwschacht worden ingezet. Mocht uw voertuig niet over een ISO-schacht beschikken, wendt u zich dan tot een vakkundige garage, de vakhandel of de speciale afdelingen van warenhuizen.
Installatie ■ Om functionele storingen te vermijden, moet de inbouwhoek kleiner zijn dan 30°. NL ■ Het apparaat niet inbouwen op een plaats waar het blootstaat aan hoge temperaturen (bijv. directe zonnestraling of verwarmingslucht), sterke vervuiling of sterke vibraties. ■ Als er veranderingen aan het voertuig noodzakelijk zijn, wendt u zich tot uw autodealer/een vakkundige garage.
Installatie Beveilig uw apparaat desnoods extra tegen diefstal. Bevestig die bevestigingsschroef met de verankeringsplaat 64 en met het bevestigingsmateriaal aan de motor-brandwand van de auto. NL Schuif het apparaat voorzichtig in het inbouwframe totdat het vastklikt. Nadat alle verbindingen tot stand zijn gebracht, activeert u de toets RESET met een ballpoint of een ander puntig voorwerp. Zet het bediendeel erin, zoals beschreven onder „Bediendeel inzetten“.
Ingebruikname Ingebruikname NL Bediendeel Ter bescherming tegen diefstal, kunt u het bediendeel van het apparaat halen. Bewaar het afgenomen bediendeel niet in uw voertuig. OPMERKING ► Als het bediendeel niet in het frame is ingezet, knippert op het apparaat de LED van de diefstalbescherming 30 . ► Bewaar het bediendeel ter bescherming altijd in het etui. Bediendeel inzetten Zet het bediendeel eerst met de linkerkant in het frame. Druk dan de rechterkant vast, totdat deze vastklikt.
Bediening en bedrijf Afstandsbediening NL Batterij plaatsen Haal de meegeleverde batterij uit de verpakking. Om de batterij in te leggen, resp. om de batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: Trek het batterijvak uit de afstandsbediening doordat u eerst de zijdelingse vergrendeling indrukt en dan het batterijvak eruit trekt. Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het type CR2025 (knoopcel) in het batterijvak.
Bediening en bedrijf In/uitschakelen NL Druk kort op de toets POWER/DIM om het apparaat aan te zetten. Op het display verschijnt de melding WELCOME. Tip de toets POWER/DIM kort aan, om de displayverlichting te dimmen. Om uit te schakelen houdt u de toets POWER/DIM langer ingedrukt. Instellingen WAARSCHUWING Gehoorschade door te hoog volume! Een te hoog volume kan uw gehoor voor altijd beschadigen. ► Stel slechts een matig volume in. Volume Draai aan de multi-regelknop om het volume in te stellen.
Bediening en bedrijf ADJ - tijd NL OPMERKING ► Het apparaat is uitgerust met een RDS-aangestuurde klok. De klok stelt zichzelf automatisch in als de EON-functie is ingeschakeld en loopt ook als de radio uitgeschakeld is door. Als u geen RDS-signaal ontvangt, kunt u de tijd ook handmatig instellen. Draai de multi-regelknop naar rechts om de uren in te stellen en naar links om de minuten in te stellen.
Bediening en bedrijf Werkingswijze NL Druk op de toets MD/LD, om te wisselen tussen radio-ontvangst (frequentiemelding), CD/MP3-modus (CD, kaartvak (SD/MMC), USB-aansluiting (USB en audio-ingang (AUX). OPMERKING ► De werkwijzen CD, SD/MMC en USB kunnen alleen opgeroepen worden, als het overeenkomstige medium is ingelegd.
Bediening en bedrijf Zenders handmatig instellen NL Houd één van de toetsen I◂◂ of ▸▸I twee seconden lang ingedrukt. Op het display verschijnt MANUAL. Druk nu op de toetsen I◂◂ of ▸▸I, om de frequentie in stappen van 0,05 MHz (UKW), resp. 9 kHz (MW) te veranderen, totdat de gewenste frequentie is ingesteld. Als er ongeveer twee seconden lang geen toets wordt ingedrukt, is opnieuw de automatische zenderzoekactie ingesteld. Op het display verschijnt AUTO.
Bediening en bedrijf Regionale programma's NL Een aantal zenders zenden regionale programma's uit. Om alleen de regionale programma's van een zender weer te geven, houdt u de toets AF ingedrukt, totdat op het display de melding REG ON verschijnt. Om het landelijke programma weer in te schakelen, houdt u de toets AF ingedrukt, totdat op het display de melding REG OFF verschijnt. Programmatype (PTY) Met behulp van deze functie kunt u naar zenders van een bepaald genre zoeken.
Bediening en bedrijf Wordt er geen zender gevonden die overeenkomt met deze PTY-groep, dan verschijnt kort de melding NOT FND en daarna stopt de zoekactie bij de laatst ingestelde zender. NL Verkeersradio (TA - „Traffic Announcement“) Voor deze functie moet de EON-functie ingeschakeld zijn. Druk op de toets TA, om deze modus in of uit te schakelen. In de TA-modus wordt door andere zenders of werkwijzen direct omgeschakeld op de radiozender die op dat moment de verkeersradio uitzendt.
Bediening en bedrijf Haal de CD onmiddellijk uit het CD-vak. Als een uitgeworpen CD niet na ongeveer 5 seconden uitgenomen wordt, dan trekt het apparaat deze weer naar binnen, waarbij de weergave echter niet wordt gestart. NL Titels overslaan Druk op de toetsen ▸▸I of I◂◂, om de volgende, resp. de vorige titel te kiezen. Op het display wordt het titelnummer aangegeven. Snelle voor/terugloop Houd de toetsen ▸▸I of I◂◂ langer ingedrukt om een snel doorlopen vooruit of achteruit te starten.
Bediening en bedrijf Functies MP3-CDs NL Weergave ■ Het apparaat kan bestanden van het formaat MP3 en WMA afspelen. ■ Een vermengen van titels en mappen op hetzelfde niveau zou tot problemen bij het afspelen kunnen leiden. ■ Tijdens de weergave wordt de informatie uit de ID3-tag van het MP3-bestand gelezen en achter elkaar op het display weergegeven. Map overslaan Druk op de voorkeurtoets 6, om de volgende map, resp. op de voorkeurstoets 5, om de vorige map weer te geven.
Bediening en bedrijf Het eerste teken knippert. NL Druk op de toets SEL, voor het omschakelen tussen de drie cijfers van de titelnaam. Het gekozen teken knippert. Draai aan de multi-regelknop om het knipperende teken in te stellen. Als u het gewenste teken heeft ingesteld, drukt u op de toets BND/ENT, om alle titels te tonen, die met het gezochte teken beginnen. OPMERKING ► Werden er geen titels gevonden, die met het ingestelde teken beginnen, wordt kort NO MATCH (alleen bij USB, resp.
Bediening en bedrijf Weergave en zoekfuncties NL ■ De bediening voor het afspelen van bestanden op de externe informatiedrager, evenals de zoekfuncties, functioneert precies zo als bij MP3-CD's. ■ Als het apparaat in een andere modus staat (CD, Radio, AUX of MMC), kunt u de USB-informatiedrager oproepen met de toets MD/LD. Kaartlezer (SD/MMC) Het apparaat kan SD/MMC geheugenkaarten tot 8 GB verwerken.
Bediening en bedrijf Opnemen NL Leg een opslagmedium in het kaartvak of sluit een informatiedrager aan op de USB-aansluiting. Leg in voorkomend geval de CD erin, resp. sluit het externe audio-apparaat aan. Stel met de toets MD/LD de gewenste werkingswijze in (CD, Radio, AUX). Start in voorkomend geval de weergave van het externe audioapparaat. Houd de toets SCN/REC ingedrukt, totdat REC MMC of REC USB wordt aangegeven. In de werkingswijze CD wordt MMC ALL of USB ALL aangegeven.
Reiniging Start de kopieerprocedure door op de toets BND/ENT te drukken. NL Tijdens de kopieerprocedure verschijnt op het display COPY en een vermelding van het percentage van 01 - 100 dat de voortgang van het kopiëren aangeeft. Na de melding COPY 100 is de kopieerprocedure beëindigd en de weergave van de MP3-titel wordt voortgezet. Externe audioapparatuur aansluiten op het apparaat Verbind de audio-uitgang van het externe audioapparaat (bijv.
Problemen oplossen Oorzaken van storingen en deze verhelpen NL De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen: Probleem Het apparaat kan niet ingeschakeld worden Geen geluid De CD wordt niet geladen of uitgeworpen Functietoetsen functioneren niet De CD springt. Mogelijke oorzaak Oplossing Het ontstekingsmechanis- Schakel het ontstekingsmechanisme in me is niet ingeschakeld. door de sleutel te draaien. Zekering is defect. Vervang de zekering.
Problemen oplossen NL Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Radio en/of het automatische opslaan van zenders functioneert niet Het antennekabel is niet correct aangesloten. Controleer of het antennekabel correct zit. De signalen van de zender zijn te zwak. Stel de zenders handmatig in. Het zendergeheugen functioneert niet De aansluiting 4 in het ISO-blok A (continuplus) is niet correct aangesloten. Controleer de snoerverbindingen. Neem hiertoe het hoofdstuk “Aansluiting”in acht.
Appendix Milieurichtlijnen NL Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Appendix Frequentiebereik radio NL Frequentie FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequentie AM (MW) 522 - 1620 kHz Geheugenplaatsen voor zenders FM (UKW) 18 plaatsen Geheugenplaatsen voor zenders AM (MW) 12 plaatsen 3 v 3,5 mm Afstandsbediening Batterij knoopcel (CR 2025) Audio-ingang (AUX IN) Stereo-jackplug USB-aansluiting USB 1.1 en 2.
Appendix Garantie NL U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat! Garantie MP3-CD autoradio KH 2382 NL Om een kosteloos verloop van de reparatie zeker te stellen, a.u.b. contact opnemen met de ServiceHotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden: Naam Voornaam Adres Postcode/plaats Land Telefoon Datum/handtekening Beschrijving van de fout/storing: Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.