B UNIVERSAL FERNBEDIENUNG 㤵 㤵 㜵 㜵 ㈵ ㈵ KH 2155 UNIVERSAL FERNBEDIENUNG Bedienungsanleitung UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING Gebruiksaanwijzing 㤵 㜵 ㈵ 㤵 㜵 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-NR.
KH 2155 2^ 㤵 㤵 㜵 㜵 2% q w e r 2$ 2# 2@ t y u i ㈵ 2! 2) 1( l k o a s d f g h j ㈵ 2& 㤵 㤵 㜵 㜵 ㈵ ㈵ 䍖彋䠠㈱㔵彩湮敮 卡浳瑡本′ㄮ⁆敢牵慲′〰㤠ㄴ㨲㌺㈹
INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise Geräteübersicht Inbetriebnahme SEITE 2 3 4 Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Batterien einsetzen Bedienelemente 4 4 5 LCD-Anzeige 5 Tasten Konfiguration 6 9 Uhrzeit einstellen 9 Kontrast einstellen 9 Hintergrundbeleuchtung 10 Kindersicherung SETUP - Systemeinstellungen Programmierung der Fernbedienung 10 10 12 Programmierung per Marken-Code-Suche 12 Programmierung per manueller Code-Eingabe 13 Programmierung per automatischer Code-Such
Universalfernbedienung KH2155 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Kinder dürfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht von Erwachsenen bedienen. Die Universalfernbedienung kann maximal acht Fernbedienungen ersetzen.
Schaden am Gerät • Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garantiekarte). • Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein oder wurde es anderweitig beschädigt, muss es durch den Hersteller oder dessen Service-Hotline überprüft werden. Setzen Sie sich mit dem Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garantiekarte) in Verbindung.
Inbetriebnahme Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Achtung! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Packen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus. • Überprüfen Sie den Lieferumfang - Universalfernbedienung, - Bedienungsanleitung, - Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste. • Entfernen Sie die Schutzfolie von der LCD-Anzeige q.
Hinweis: Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein. Bedienelemente LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige q ist in Felder eingeteilt. Textfeld 2* Hier wird das aktuell angewählte Gerät angezeigt, zum Beispiel DVD, TV oder VCR. Codefeld 2( Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt. Infrarot-Symbol 3) Bei jedem Tastendruck, bei dem ein Infrarotsignal gesendet wird, leuchtet das Infrarot-Symbol auf.
Tasten Hinweis: Alle hier beschriebenen Funktionen können Sie natürlich nur dann nutzen, wenn diese von dem zu steuernden Gerät auch unterstützt werden. Taste /ALL OFF w Gerät ein-/ausschalten; zweimal in 2 Sekunden drücken, um alle Geräte ein-/ auszuschalten. Taste SET e 3 Sekunden gedrückt halten, um das SETUP-Menü aufzurufen.
Zifferntasten o Programm- und GerätecodeNummern eingeben. Taste RECALL a Ruft den zuletzt angewählten Programmplatz wieder auf Taste für ein-/zweistellige Programm-Nummern s Für zweistellige Programm-Nummern erst Taste s drücken, dann über die Zifferntasten o die Programm-Nummer eingeben. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder einstellig. Wiedergabetasten und Videotext-Funktionstasten Die Wiedergabetasten d steuern Geräte wie DVD/CD-Spieler und Videorekorder: Aufnahme.
Pfeiltasten h In Menüs nach oben, rechts, unten und links bewegen. Zur Steuerung der Funktion „Bild-in-Bild“. Taste EXIT j Im Menü eine Ebene zurück wechseln. Taste INFO k Blendet Programminformationen ein. Taste OK l Mit der Taste OK bestätigen Sie eine MenüAuswahl. Taste MENU 1( Das Menü des gesteuerten Gerätes aufrufen. Taste SWAP 2) Taste PIP 2! steuert im DVD/CD-Modus die Funktion A-B-Wiederholung. Zum Wechseln zwischen Haupt- und Zweitbild im PIP-Betrieb.
Konfiguration Uhrzeit einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen die Uhrzeit an. So stellen Sie sie ein: 1. Halten Sie die SET-Taste e für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. 2. Mit der oder Taste h wählen Sie „CONFIGUE“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. In der LCD-Anzeige q erscheint „TIME SETUP“. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt jetzt „TIME“ an und die erste Ziffer der Stundenanzeige blinkt. 4.
Hintergrundbeleuchtung Bei schlechten Lichtverhältnissen können Sie die Hintergrundbeleuchtung des Displays aktivieren. Bedenken Sie dabei, dass dies die Lebensdauer der Batterien verringert. 1. Drücken Sie einmal die LIGHT-Taste t. Ab jetzt wird die LCD-Anzeige q bei jedem Tastendruck für ca. 8 Sekunden beleuchtet. 2. Drücken Sie diese Taste ein weiteres Mal, um die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige auszuschalten.
Übersicht SYSTEM-SETUP: - 11 -
Programmierung der Fernbedienung 3 Programmiermethoden stehen für die Fernbedienung zur Verfügung: Programmierung per Marken-Code-Suche, per automatischer Code-Suche und direkte Code-Eingabe (manuell). Zunächst sollten Sie die Marken-Code-Suche verwenden, da sie die schnellste Methode der Programmierung darstellt, wenn Ihr Gerät in der Code-Liste aufgeführt ist. Als Zweites empfiehlt sich die direkte Code-Eingabe, gefolgt von der automatischen Code-Suche.
Anzeige q erscheint „SUCCESS“. Nun erscheint wieder der Modus „BRAND SRCH“. 10. Funktionieren aber keine oder nur wenige Tasten, wählen Sie mit der oder Taste h den nächsten Code aus und testen wieder wie unter 8. beschrieben. 11. Sie können den Einstellungsmodus mit jeder Gerätetaste r beenden (ausgenommen ab Schritt 5). Mit der EXITTaste j gelangen Sie eine Ebene im Menü aufwärts. Wiederholen Sie diese Bedienschritte für alle Geräte, die Sie mit der Fernbedienung steuern möchten.
Hinweise: • Wurde AUX als Gerät gewählt, müssen Sie in Schritt 6 nach dem Code eine vierte Taste drücken, um der Fernbedienung die Geräteart mitzuteilen: 0 - TV 3 - SAT.CBL 1 - VCR 4 - DVR.PVR 2 - DVD.CD 5 - AUDIO • Das AUX-Gerät erscheint im der LCD-Anzeige q als „AUX1“, was normal ist. • Soll das AUX-Gerät mit einer anderen Programmiermethode eingestellt werden, bestimmen Sie es bitte zunächst als AUX-Gerät in der direkten Code-Eingabe. Beispiel: Der Fernseher soll als AUX-Gerät definiert werden.
die Taste h. Hat das Gerät wieder reagiert, haben Sie sehr wahrscheinlich den korrekten Code gefunden. 8. Hat das Gerät nicht wieder reagiert, schalten Sie weiterhin alle 1,5 Sekunden mit der Taste h auf den vorherigen Code, bis das Gerät reagiert. 9. Drücken Sie dann die OK-Taste l, um den Code zu speichern. Die LCD-Anzeige q zeigt „SUCCESS“ und kehrt dann wieder in den Modus „AUTO SEARCH“ zurück. 10. Drücken Sie zweimal die EXIT-Taste j, um den Programmier-Modus zu verlassen. 11.
• Halten sie mindestens einen Meter Abstand zu anderen Lichtquellen ein. Die Lichtquellen können die Infrarot-Übertragung stören. • Legen Sie die UFB und die Originalfernbedienung in einem Abstand von 25 bis 55 mm so zueinander auf eine ebene Unterlage, dass die Infrarot-Dioden 2^ aufeinander gerichtet sind. Hinweise: 1. Verwenden Sie folgende Tasten nicht für die Lernfunktion: alle Gerätetasten r, LIGHT t, MAKRO 2@, FAV.CH 2$, d, EXIT j. 2.
gang nicht erfolgreich), wiederholen Sie den Vorgang ebenfalls ab Schritt 5. 9. Um den Lernvorgang abzubrechen, kann jede Gerätetaste r gedrückt werden. Wenn in der LCD-Anzeige q „WAITING“ angezeigt wird, kann der Abbruch aber nur mit der Taste EXIT j durchgeführt werden. Danach kehrt die UFB wieder in den Modus „LEARN KEY“ (siehe Schritt 4) zurück. Programmierte Taste löschen 1. Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste. 2. Halten Sie die SET-Taste e für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. 3.
Alle programmierten Tasten löschen 1. Halten Sie die SET-Taste e für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. 2. Mit der oder Taste h wählen Sie „LEARNING“ und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „LEARN KEY“. 3. Mit der oder Taste h wählen Sie „DELETE ALL“ und bestätigen mit OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „SURE DELET“. Bestätigen Sie mit OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „DELETED“ und dann wieder „DELETE ALL“. 5.
6. Speichern Sie die Eingabe mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „SUCCESS” und dann wieder der Modus zur Makro-Auswahl. 7. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden Makros (Schritt 3) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, reagiert das Gerät auf Ihren Setup--Versuch mit der Anzeige „MACRO HAS” (Makro belegt) in der LCD-Anzeige q. Dannach wird dann wieder „SET UP” angezeigt. Sie müssen also den Speicherplatz erst löschen, bevor Sie ihn neu belegen können.
Makro löschen Um ein zuvor programmiertes Makro zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die SET-Taste e für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. 2. Mit der oder Taste h wählen Sie „MACRO“ und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der oder Taste h wählen Sie das gewünschte Makro aus und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „SET UP“. 4. Mit der oder Taste h wählen Sie „DELETE“ (löschen) und bestätigen mit der OK-Taste l. 5.
FAV-Kanäle programmieren Ihre Favoritensender speichern Sie wie folgt: 1. Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste r für das zu programmierende Gerät. 2. Halten Sie die SET-Taste e für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. 3. Mit der oder Taste h wählen Sie „FAV CH” und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „SETUP”. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. Im der LCD-Anzeige q erscheint „FAV- -CH1”. 5.
3. Mit der oder Taste h wählen Sie „DEL ALL” und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „SURE DELET” (wirklich löschen?). 4. Mit der OK-Taste l bestätigen Sie die Löschung aller programmierten Fav-Kanäle. Danach erscheint „DELETED” in der LCD-Anzeige q, gefolgt von „SETUP”. 5. Um dieses Menü zu verlassen, drücken Sie sooft die EXITTaste j, bis die Standardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Hinweise: 1.
dem die Lautstärkebefehle gesendet werden sollen. Danach erscheint „FROM DEV” (von Gerät) in der LCD-Anzeige q (das Gerät, von dem die Befehle gesendet werden). 4. Drücken Sie jetzt die Taste für das Gerät r (z.B. TV), zu dem die Befehle gesendet werden sollen. 5. In der LCD-Anzeige q erscheint „SUCCESS”. Die Einstellungen werden gespeichert. Bei einem Fehler erscheint „ERROR“ in der LCD-Anzeige q. Danach erscheint wieder „VPT SETUP”. 6. Mit der EXIT-Taste j verlassen Sie diesen Modus.
3. Alle Zielgeräte müssen für ein Ausschalten per Fernbedienung geeignet sein. Um alle Geräte automatisch wieder einzuschalten, drücken Sie w zweimal innerhalb von 2 Sekunden. wieder die Taste Automatische Senderweiterschaltung Hinweis: 1. Mit dieser Funktion können alle Sender schnell in Folge aufgerufen werden, ohne dass Sie manuell weiterschalten müssen. 2. Diese Funktion ist nur für TV verfügbar. 3. Die Funktion ist dann auch für AUX verfügbar, wenn hier ein TV-Gerät definiert wurde. 4.
Alternative Tastenbelegung im PIP-Modus Hinweis: Die PIP-Funktion (Bild-in-Bild) ist nur im TV-Modus verfügbar. Ihr TV-Gerät muss diese Funktion unterstützen. Sie schalten die PIP-Funktion mit der PIP-Taste ein bzw. aus.
>> Falls die Original-FB keine „-/--“ Taste besitzt, wechseln Sie die Programme mit den CH+/— Tasten y oder den Zifferntasten. >> Funktioniert auch dies nicht, könnte die Kindersicherung für dieses Gerät aktiviert sein. Manche Tasten der Fernbedienung funktionieren nicht korrekt. >> Ihre Universal-Fernbedienung besitzt möglicherweise nicht alle Funktionen der Original-Fernbedienung des Geräts. >> Möglicherweise haben Sie nicht den optimalen Code einprogrammiert.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. CE-Konformität Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC geprüft und genehmigt. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Datum/Unterschrift: Telefon: Land: PLZ/Ort: Strasse: Vorname: Name: Absender (bitte deutlich schreiben): Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! UNIVERSALFERNBEDIENUNG KH 2155 - 29 - Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com CH www.mysilvercrest.
Fehlerbeschreibung: - 30 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA Belangrijke veiligheidsvoorschriften Apparaatoverzicht Ingebruikname 32 33 34 Apparaat uitpakken/inhoud van het pakket controleren 34 Batterijen plaatsen Bedieningselementen 34 35 LCD-display 35 Toetsen Configuratie 36 39 Tijd instellen 39 Contrast instellen 39 Achtergrondverlichting 40 Kinderslot SETUP - Systeeminstellingen Programmering van de afstandsbediening 40 40 42 Programmering met merken-code-zoekactie 42 Programmering met handmatige code-invoer 43 Prog
Universele afstandsbediening KH2155 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Kinderen mogen de afstandsbediening niet gebruiken mits onder toezicht van volwassenen. De universele afstandsbediening kan maximaal acht afstandsbedieningen vervangen.
mag u het veiligheidssysteem van het apparaat niet manipuleren of beschadigen. Schade aan het apparaat • Mocht het apparaat defect zijn, probeert u het dan niet zelf te repareren. In geval van schade neemt u contact op met de producent of met zijn Service-Hotline (zie Garantiekaart). • Mocht er vloeistof in het apparaat zijn gekomen of werd het anderszins beschadigd, dan moet het door de producent of door zijn Service-Hotline worden nagekeken.
Ingebruikname Apparaat uitpakken/inhoud van het pakket controleren Let op! Houd verpakkingsfolies bij kinderen uit de buurt. Er bestaat verstikkingsgevaar. • Pak het apparaat en de accessoires uit. • Controleer de inhoud van het pakket, - Universele afstandsbediening, - Gebruiksaanwijzing, - Register van producenten met lijst van apparaatcodes. • Haal de beschermingsfolie van het LCD-display q af.
Opmerking: als geen LCD-display q zichtbaar wordt, controleert u de poolaansluiting van de batterijen of u plaatst nieuwe batterijen. Bedieningselementen LCD-display Het LCD-display q is ingedeeld in velden. Tekstveld 2* Hier wordt het actueel gekozen apparaat weergegeven, bijvoorbeeld DVD, TV of VCR. Codeveld 2( Hier wordt de apparaatcode van het actueel gekozen apparaat weergegeven.
Toetsen Opmerking: alle functies die hier zijn beschreven kunt u natuurlijk alleen dan gebruiken als deze door het aan te sturen apparaat ook worden ondersteund. Toets /ALL OFF w Apparaat in-/uitschakelen; twee keer in 2 seconden indrukken om alle apparaten in/uit te schakelen. Toets SET e seconden ingedrukt houden om het 3 SETUP-menu op te roepen.
Cijfertoetsen o Programma- en apparaatcodenummers invoeren. Toets RECALL a Roept de laatste gekozen programmaplaats weer op Toets voor programmanummers met één/twee cijfers Voor programmanummers met twee cijfers eerst op toets s drukken en dan via de cijfertoetsen o de programmanummers invoeren. Door opnieuw te drukken verschijnt het display weer met één cijfer. Weergavetoetsen en teletekstfunctietoetsen De weergavetoetsen d besturen apparaten zoals DVD/ CD-spelers en videorecorders: Opname.
Pijltoetsen h I n menu's naar boven, rechts, omlaag en links bewegen. Voor de besturing van de functie „beeldin-beeld“. Toets EXIT j In het menu een niveau teruggaan. Toets INFO k Brengt programma-informatie in beeld. Toets OK l Met de toets OK bevestigt u een menukeuze. Toets MENU 1( Het menu van het aangestuurde apparaat oproepen. Toets SWAP 2) stuurt in de DVD/CD-modus de functie A-B-herhaling. Om te schakelen tussen hoofd- en subscherm in de PIP-modus.
Configuratie Tijd instellen Het LCD-display q toont u de tijd. Zo stelt u dit in: 1. Houd de SET-toets e iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 2. Met de of toets h „CONFIGUE“ oproepen en met de OK-toets l bevestigen. 3. Op het LCD-display q verschijnt „TIME SETUP“. Bevestig met de OK-toets l. Het LCD-display q geeft nu „TIME“ aan en het eerste cijfer van de urenweergave knippert. 4.
Achtergrondverlichting Bij slechte lichtomstandigheden kunt u de achtergrondverlichting van het LCD-display activeren. Houd in gedachten, dat dit de levensduur van de batterijen verkort. 1. Druk één keer op de LIGHT-toets t. Vanaf nu wordt het LCD-display q iedere keer als een toets wordt gedrukt ca. 8 seconden lang verlicht. 2. Druk nog een keer op deze toets om de achtergrondverlichting van het LCD-display uit te schakelen.
Overzicht SYSTEM-SETUP: - 41 -
Programmering van de afstandsbediening Er staan 3 programmeermethodes ter beschikking voor de afstandsbediening: programmering met merken-code-zoekactie, via automatische code-zoekactie en directe code-invoer (handmatig). Allereerst moet u de merken-code-zoekactie gebruiken, omdat dit de snelste wijze van programmering is als uw apparaat voorkomt in de code-lijst. Als tweede heeft de directe codeinvoer de voorkeur, gevolgd door de automatische codezoekactie.
9. Als de meeste toetsen functioneren, drukt u op de OKtoets l om de instelling op te slaan. Op het LCD-display q verschijnt „SUCCESS“. Nu verschijnt weer de modus „BRAND SRCH“. 10. Functioneren er echter geen of maar een paar toetsen, kiest u met de of toets h de volgende code en test u opnieuw zoals beschreven onder 8. 11. U kunt de instellingsmodus met iedere apparaattoets r beëindigen (met uitzondering van vanaf stap 5). Met de EXIT-toets j komt u een niveau in het menu omhoog.
Aanwijzingen: • Werd AUX als apparaat gekozen, moet u in stap 6 na de code op een vierde toets drukken om de afstandsbediening de apparaatsoort mede te delen: 0 - TV 3 - SAT.CBL 1 - VCR 4 - DVR.PVR 2 - DVD.CD 5 - AUDIO • Het AUX-apparaat verschijnt op het LCD-display q als „AUX1“, hetgeen normaal is. • Moet het AUX-apparaat met een andere programmeermethode worden ingesteld, definieert u het a.u.b. eerst als AUX-apparaat in de directe code-invoer.
7. Om te testen of u de zoekactie snel genoeg heeft aangehouden, drukt u één keer op de toets h, dan weer op de toets h. Heeft het apparaat weer gereageerd dan heeft u zeer waarschijnlijk de juiste code gevonden. 8. Heeft het apparaat niet weer gereageerd, dan schakelt u voorts iedere 1,5 seconden met de toets h op de vorige code, totdat het apparaat reageert. 9. Druk dan op de OK-toets l om de code op te slaan. Het LCD-display q toont „SUCCESS“ en gaat dan weer terug in de modus „AUTO SEARCH“. 10.
• Houd ten minste één meter afstand aan ten opzichte van andere lichtbronnen. De lichtbronnen kunnen de infrarood transmissie storen. • Leg de UAB en de originele afstandsbediening op een afstand van 25 tot 55 cm zo op een egale ondergrond ten opzichte van elkaar neer, dat de infrarood dioden 2^ op elkaar zijn gericht. Aanwijzingen: 1. Gebruik de volgende toetsen niet voor de leerfunctie: alle apparaattoetsen r, LIGHT t, MACRO 2@, FAV.CH 2$, d, EXIT j. 2. Bij het aanleren a.u.b.
9. Om de leerprocedure te staken, kan er op iedere toets r worden gedrukt. Als er op het LCD-display q „WAITING“ wordt aangegeven, kan het staken echter alleen worden uitgevoerd met de toets EXIT j. Daarna gaat de UAB weer terug in de modus „LEARN KEY“ (zie stap 4). Geprogrammeerde toets wissen 1. Druk op de betreffende apparaattoets. 2. Houd de SET-toets e iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 3. Met de of toets h „LEARNING“ kiezen en bevestigen met de OK-toets l.
Alle geprogrammeerde toetsen wissen 1. Houd de SET-toets e iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 2. Met de of toets h „LEARNING“ kiezen en bevestigen met de OK-toets l. Op het LCD-display q verschijnt „LEARN KEY“. 3. Met de of toets h „DELETE ALL“ kiezen en bevestigen met OK-toets l. 4. Op het LCD-display q verschijnt „SURE DELET“. Bevestig met OK-toets l. Op het LCD-display q verschijnt „DELETED“ en dan weer „DELETE ALL“. 5. Met de EXIT-toets j gaat u terug naar de vorige status.
display q verschijnt „SUCCESS” en dan weer de modus voor de macro-keuze. 7. Als u bij de keuze van een macro die geprogrammeerd moet worden (stap 3) een geheugenpositie kiest die reeds is bezet, reageert het apparaat op uw setup-poging met de melding „MACRO HAS” (Macro bezet) op het LCDdisplay q. Daarna wordt dan weer „SET UP” weergegeven. U moet de geheugenpositie dus eerst wissen, voordat u deze opnieuw kunt bezetten.
Macro wissen Om een eerder geprogrammeerde macro te wissen gaat u als volgt te werk: 1. Houd de SET-toets e iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 2. Met de of toets h „MACRO“ kiezen en bevestigen met de OK-toets l. 3. Met de of toets h de gewenste macro kiezen en bevestigen met de OK-toets l. Op het LCD-display q verschijnt „SET UP“. 4. Met de of toets h „DELETE“ (wissen) kiezen en bevestigen met de OK-toets l. 5. Op het LCD-display q verschijnt „SURE DELET“ (echt wissen?).
FAV-kanalen programmeren Uw favoriete zenders slaat u als volgt op: 1. Druk op de gewenste apparaattoets r voor het apparaat dat geprogrammeerd moet worden. 2. Houd de SET-toets e iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 3. Met de of toets h „FAV CH” kiezen en bevestigen met de OK-toets l. 4. Op het LCD-display q verschijnt „SETUP”. Bevestig met de OK-toets l. Op het LCD-display q verschijnt „FAV- -CH1”. 5. Met de of toets h het gewenste FAV-kanaal kiezen en bevestigen met de OK-toets l.
3. Met de of toets h „DEL ALL” kiezen en bevestigen met de OK-toets l. Op het LCD-display q verschijnt „SURE DELET” (echt wissen?). 4. Met de OK-toets l bevestigt u het wissen van alle geprogrammeerde Fav-kanalen. Daarna verschijnt „DELETED” op het LCD-display q, gevolgd door „SETUP”. 5. Om dit menu te verlaten drukt u zo vaak op de EXIT-toets j, totdat de standaardmelding op het LCD-display q verschijnt. Aanwijzingen: 1. Geeft het LCD-display q „SURE DELET“ aan, staakt u het wissen met de toets EXIT j.
waarnaar de volumeopdrachten moeten worden gestuurd. Daarna verschijnt „FROM DEV” (van apparaat) op het LCD-display q (het apparaat waarvan de opdrachten worden gestuurd). 4. Druk nu op de toets voor het apparaat r (bijv. TV) waarnaar de opdrachten gestuurd moeten worden. 5. Op het LCD-display q verschijnt „SUCCESS”. De instellingen worden opgeslagen. In geval van een fout verschijnt „ERROR“ op het LCD-display q. Daarna verschijnt weer „VPT SETUP”. 6. Met de EXIT-toets j verlaat u deze modus.
MACRO-functie zijn niet actief. 3. Alle doelapparaten moeten geschikt zijn om met afstandsbediening uitgeschakeld te worden. Om alle apparaten automatisch weer in te schakelen, drukt u w. weer twee keer binnen 2 seconden op de toets Automatisch doorschakelen van zenders Opmerking: 1. Met deze functie kunnen alle zenders snel in opeenvolging worden opgeroepen, zonder dat u handmatig moet doorschakelen. 2. Deze functie staat alleen voor TV ter beschikking. 3.
Opmerking: de functie staat alleen in de Europese TV-modus ter beschikking en uw TV moet beschikken over een teletekstmodule. Alternatieve bezetting van de toetsen in de PIP-modus Opmerking: de PIP-functie (beeld-in-beeld) staat alleen ter beschikking in de TV-modus. Uw TV-toestel moet deze functie ondersteunen. U schakelt de PIP-functie met de PIP-toets in, resp. uit.
>> U gebruikt misschien een verkeerde code. Start de merken-code-zoekactie, de automatische code-zoekactie of de directe code-invoer (handmatig). De afstandsbediening wisselt de zenders op het apparaat niet. >> Druk op de betreffende apparaattoets r om de afstandsbediening in de correcte modus te zetten. >> Indien de originele AB niet beschikt over een „-/--“ toets, wisselt u de programma's met de CH+/— toetsen y of de cijfertoetsen.
Batterijen/Accu's • Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. • Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Voer de batterijen/accu's daarom altijd beslist af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. • Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/ accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente, stadsdeel of in de handel.
Belangrijke garantiebepalingen U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline. Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar • een referentienummer (RMA-nummer) alsmede • een adres waar u uw product naartoe kunt sturen voor afwikkeling van de garantie.
Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt u contact op met de Service-Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Datum/handtekening: Telefoon: Land: Postcode/plaats: Adres: Voornaam: Naam: Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden: Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat! UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING KH 2155 - 59 - www.mysilvercrest.de Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 E-mail: support.nl@kompernass.
Beschrijving van de fout/storing: - 60 -