CV_KH2030_DT25841_LB1B.qxd 12.01.2009 15:38 Uhr Seite 1 B WELTEMPFÄNGER KH 2030 WELTEMPFÄNGER Bedienungsanleitung WERELDONTVANGER Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2030_DT25841_LB1B.qxd 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 1 SEITE Verwendungszweck 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 4 Bedienelemente 9 Inbetriebnahme 10 Allgemeine Funktionen 12 Zeitfunktionen 12 Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Anzeigemodus wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Stoppuhr-Funktion . .
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 2 WELTEMPFÄNGER KH2030 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im häuslichen Gebrauch.
IB_KH2030_DT25841_LB1B Abmessungen (L x B x H): Gewicht: 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 3 180 x 40 x 110 mm ca. 380 g Batterien 4x 1,5 V, Typ AA/LR6/Mignon (Nicht im Lieferumfang enthalten) Frequenzbereich Radio: UKW (FM): KW (SW): MW (AM) Europa MW (AM) USA LW 87 – 109 MHz 5,85 - 17,90 MHz 522 - 1656 kHz 520 - 1710 kHz 144 - 299 kHz Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen die oben angegebenen einstellbaren Frequenzbereiche.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 4 Allgemein Speicherplätze: 1600 (400 je Frequenzband) Kopfhörer Modell: E105 Impedanz: 32 Ω Breitband-Kennungsspannung (WBCV): 100 mV Kopfhörerausgang maximale Ausgangsspannung: 20 mV Netzteil Hersteller: Modell: Primär: Sekundär: S&S MFG. LTD.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 5 • Ein an das Gerät angeschlossenes Steckernetzteil muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 6 Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 7 Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 8 Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Bedienelemente Vorderseite q w e r t y u i o a s d f g Speichertasten M.0/5 - M.4/9 Display Taste SNOOZE Bandwahlschalter Taste PAGE Taste FINE Taste POWER Tasten UP/DOWN Tasten VOL.+ (AL-1)/VOL.- (AL-2) Taste MODE Taste BASS Taste MEMORY SCAN Taste MEM Lautsprecher Rückseite h Standfuß j Antenne k Trageschlaufe l Schalter SW SEN. ; Kopfhörerausgang 2) EXT. DC 7.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 10 Inbetriebnahme Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 11 • Schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach. Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blinkende Symbol angezeigt. Netzanschluss • Schließen Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils an die Buchse EXT. DC 7.5 V 400 mA an der Geräteseite an. • Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer gut erreichbaren Steckdose. Um Stolperfallen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 12 Allgemeine Funktionen Tastensperre Um zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstellungen geändert werden, können Sie eine Tastensperre aktivieren. • Drücken und halten Sie dazu die Taste MEM für ca. 3 Sekunden. Im Display blinkt die Anzeige . Alle Tasten, außer den Tasten SNOOZE und MEM, sind nun gesperrt. • Drücken und halten Sie die Taste MEM erneut für ca. 3 Sekunden um die Tastensperre wieder aufzuheben.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 13 Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit Sie können über die Taste MODE Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen. Weiterhin können Sie die Weltzeit, den Datumsalarm, den Mittelwellenempfang, die Weckzeitunterbrechung und den Stundenmodus abfragen und einstellen. Wenn Sie die Taste MODE drücken, blinkt die einzustellende Funktion für ca. 15 Sekunden. Nehmen Sie die Einstellung in dieser Zeit mit den Tasten UP/DOWN vor.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 14 Datum einstellen • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. zweimal MODE. Im Display blinkt das eingestellte Datum (bei der Inbetriebnahme „Tu 01:01 08“). • Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um das Datum vorwärts bzw. rückwärts zu zählen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um das Datum in Zehn-Tages-Schritten vor bzw. zurückzustellen. Die Anzeige für die Wochentage läuft automatisch mit.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Kürzel Diff. z.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 16 *UTC Universal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erde abgeleitet werden. Sommerzeitversatz • Drücken Sie, während noch die Anzeige für die Zeitzone blinkt, die Taste SNOOZE. Im Display erscheint die Anzeige SUN OFF für den deaktivierten Sommerzeitversatz. • Drücken Sie die Taste SNOOZE erneut. Im Display erscheint die Anzeige SUN ON.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 17 • Wenn das aktuelle Datum mit dem Datum des SDA-Alarms übereinstimmt, ertönt ab 8 Uhr an diesem Tag stündlich ein Weckton. Im Display blinkt zusätzlich die Anzeige SDA. • Stellen Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste aus. Hinweis: Um den Datumsalarm vollständig zu deaktivieren, stellen Sie ein Datum ein, welches in der Vergangenheit liegt! 12/24 Stundenmodus einstellen • Drücken Sie achtmal die Taste MODE.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 18 Weckfunktion Der Weltempfänger stellt Ihnen zwei unabhängig von einander einstellbare Weckzeiten AL1 und AL2 zur Verfügung. Für beide können Sie einstellen... ...ob das Gerät an jedem Wochentag oder nur von Montag bis Freitag wecken soll; ...ob Sie mit Alarmton oder mit dem Radio geweckt werden wollen. Weckzeit einstellen Sie können mit Ihrem Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 19 Sie können wählen zwischen werktags (Mo, Tu, We, Th, Fr), Wochenende (Su, Sa), ganze Woche (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) oder den aktuellen Wochentag. Die gewählte Einstellung wird im Display angezeigt. • Drücken Sie die Taste SNOOZE so oft, bis die gewünschten Wecktage eingestellt sind. Halten Sie die Taste SNOOZE gedrückt, bis im Display ein einzelner Wochentag angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den gewünschten Wochentag einzustellen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 20 Weckunterbrechung einstellen • Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 7x die Taste MODE. Im Display erscheint die eingestellte Weckunterbrechung (bei der Inbetriebnahme SNO 10). • Mit den Tasten UP und DOWN können Sie die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einstellen. Weckfunktion ausschalten • Drücken Sie die Taste VOL.+/AL–1 bzw. VOL.-/AL–2 so oft, bis die entsprechenden Alarmsymbole im Display verschwinden.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 21 Countdown einstellen und speichern • Drücken und halten Sie die Taste MEMORY SCAN für ca. 2 Sek., im Display erscheint die Anzeige D 00.00. • Drücken Sie die Tasten UP bzw. DOWN um die gewünschte Zeit einzustellen. Auf den Speichertasten sind 5 Countdownzeiten vorgespeichert, die Sie durch Drücken der entsprechenden Speichertaste direkt aufrufen können: Taste M.0/5 10:00 Taste M.1/6 30:00 Taste M.2/7 45:00 Taste M.3/8 60:00 Taste M.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 22 Radiobetrieb Einschalten/Lautstärke • Drücken Sie die Taste POWER, um das Radio einzuschalten. Im Display wird kurz ON eingeblendet, anschließend erscheint die aktuell eingestellte Frequenz mit dem gewählten Band. • Regeln Sie über die Tasten VOL.+/AL–1 bzw. VOL.-/AL–2 die Lautstärke: Taste VOL.-/AL–2: leiser; Taste VOL.+/AL–1: lauter. Die Lautstärke wird über eine Balkenanzeige rechts unten im Display angezeigt.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 23 Schlummerfunktion Über die Taste SNOOZE können Sie auch die Schlummerfunktion aktivieren. Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstellen, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll. Schalten Sie das Radio hierzu vorher aus. • Drücken Sie die Taste SNOOZE. Es erscheinen das Symbol für die Schlummerfunktion und 90 (für 90 Minuten).
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 24 Region Abtastabstand Bandbereich Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz Senderfeinabstimmung Wenn ein Sender nicht genau gefunden werden kann, ist es möglich durch eine Feinabstimmung, den Empfang zu verbessern. • Drücken Sie während der Sendersuche die Taste FINE, im Display erscheint die Anzeige FINE. • Stellen Sie nun mit UP bzw. DOWN die gewünschte Empfangsfrequenz mit kleineren Frequenzschritten ein.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 25 Speicherfunktionen Sender speichern Der Weltempfänger kann 400 Sender für jedes Frequenzband speichern. Um einen Sender zu speichern gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband und dann den Sender ein, den Sie abspeichern möchten. • Drücken Sie die Taste MEM. Im Display wird die Speicherseite PAGE angezeigt und die Anzeige MEM blinkt.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 26 Gespeicherten Sender auswählen • Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwählen, stellen Sie zunächst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein, in dem der Sender zu finden ist. • Drücken Sie die Taste PAGE und wählen Sie dann mit den Tasten UP bzw. DOWN eine Speicherseite (von 00 - 39) aus. • Wählen Sie nun innerhalb von 10 Sekunden mit den Tasten M.0/5 - M.4/9 den Speicherplatz aus, in dem der Sender abgelegt ist.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 27 Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen! • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Reinigen des Gehäuses: Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 28 Batterien/Akkus entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 29 Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort • eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können.
12.01.
Datum/Unterschrift Telefon Land www.mysilvercrest.de Kompernaß Service Schweiz Tel.: +41 (0) 848 000 525 email: support.ch@kompernass.de 16:32 Uhr PLZ/Ort Straße Vorname Kompernaß Service Österreich Tel.: (+43) 07612/6260516 email: support.at@kompernass.com Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com aus den Mobilfunknetzen) (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107 12.01.
12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 INHOUDSOPGAVE 16:32 Uhr Seite 33 PAGINA Gebruiksdoel 34 Technische gegevens 34 Veiligheidsvoorschriften 36 Bediening 40 Inbedrijfstelling 41 Algemene functies 43 Tijdfuncties 43 Tijd, datum, tijdzone en wereldtijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Weergavemodus kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Chronometerfunctie .
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 34 WERELDONTVANGER KH2030 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! Gebruiksdoel Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst van algemeen toegestane radio-uitzendingen in alle landen (wereldontvanger) en uitsluitend voor thuisgebruik.
IB_KH2030_DT25841_LB1B Afmetingen (L x B x H): Gewicht: 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 35 180 x 40 x 110 mm ca. 380 g Batterijen 4x 1,5 V, type AA/LR6/Mignon (Niet meegeleverd) Frequentiebereik van de radio: FM (ultrakorte golf): SW (korte golf): AM (middengolf) Europa AM (middengolf) VS LW (lange golf) 87 – 109 MHz 5,85 - 17,90 MHz 522 - 1656 kHz 520 - 1710 kHz 144 - 299 kHz Met de technische specificaties van het apparaat kan afgestemd worden op de hierboven aangegeven frequenties.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 36 Hoofdtelefoon Model: E105 Impedantie: 32 Ω Breedband- signaalspanning (WBCV): 100 mV Hoofdtelefoonuitgang maximale uitgangsspanning: 20 mV Netvoedingsadapter Fabrikant: S&S MFG. LTD.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 37 Een aan het apparaat aangesloten stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat het apparaat in noodgevallen snel uit het stopcontact kan worden getrokken. Gevaar voor elektrische schokken! • • • Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • • • • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 38 Plaats het apparaat niet op plekken waar er rechtstreeks zonlicht op valt. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar beschadigd worden. Laat het apparaat nooit onbeheerd functioneren. Dek de ventilatieopeningen van het apparaat nooit af als het is ingeschakeld. Plaats nooit open vlammen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. Gevaar op letsel • • • Houd kinderen uit de buurt van het verbindingssnoer en het apparaat.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 39 Aanwijzing voor het afkoppelen van de voeding De POWER-knop van het apparaat koppelt het apparaat niet helemaal af van het elektriciteitsnet. Bovendien verbruikt het apparaat in stand-by nog elektriciteit. Als u het apparaat helemaal wilt afkoppelen van het elektriciteitsnet, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Aanwijzing over het omgaan met batterijen Het apparaat gebruikt batterijen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Bediening Voorzijde q w e r t y u i o a s d f g Geheugentoetsen M.0/5 - M.4/9 Scherm SNOOZE-toets Bandkeuzeschakelaar PAGE-toets FINE-toets POWER-toets UP/DOWN-toets Toetsen VOL.+ (AL-1)/VOL.- (AL-2) MODE-toets BASS-toets MEMORY SCAN-toets MEM-toets Luidspreker Achterkant h Voetsteun j Antenne k Draaglus l Schakelaar SW SEN. ; Koptelefoonuitgang 2) EXT. DC 7.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 41 Inbedrijfstelling Apparaat uitpakken Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Opgelet! Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 42 Plaats de vier batterijen in het vak en let daarbij op de polariteit. Schuif het deksel van het batterijvak weer op het vak. Als de batterijen te zwak worden, wordt dit door een knipperend symbool op het scherm aangegeven. Netaansluiting • Sluit de apparaatstekker van de voeding aan op de EXT. DC 7.5 V 400 mA-aansluiting op het apparaat. • Steek de stekker in een goed bereikbaar stopcontact.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 43 Algemene functies Toetsvergrendeling U kunt verhinderen dat de instellingen door onopzettelijke aanrakingen van de toetsen worden gewijzigd door de toetsvergrendeling te activeren. • Houd daarvoor de MEM-toets een drietal seconden lang ingedrukt. Op het scherm wordt knipperend weergegeven. Alle toetsen, behalve de toetsen SNOOZE en MEM, zijn nu geblokkeerd.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 44 Tijd, datum, tijdzone en wereldtijd Met de MODE-toets kunt u het uur, de datum en de tijdzone instellen. Verder kunt u ook de wereldtijd, het datumalarm, de ontvangst op de middengolf, de wektijdonderbreking en de uurmodus oproepen en instellen. Als u op de MODE-toets drukt, knippert de in te stellen functie gedurende ongeveer 15 seconden. Voer tijdens die tijd de instelling uit met de UP/DOWNtoets.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 45 Datum instellen • Druk nogmaals (resp. tweemaal) op MODE. Op het scherm knippert de ingestelde datum (bij ingebruikneming „Tu 01:01 08“). • Druk op de toetsen UP of DOWN om de datum respectievelijk vooruit of achteruit te zetten. Houd één van de toetsen een paar seconden ingedrukt om de datum in stappen van tien dagen vooruit of achteruit te zetten. De weergave voor de dagen van de week loopt automatisch mee.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 47 *UTC Universal Time Coordinated (nl.: gecoördineerde wereldtijd). De UTC is de referentietijd waarvan de tijden in de verschillende tijdzones van de wereld zijn afgeleid. Zomertijd instellen • • Druk, terwijl de weergave voor de tijdzone knippert, op de SNOOZE-toets. Op het scherm verschijnt de aanduiding SUN OFF als de zomertijdaanpassing is gedeactiveerd. Druk nogmaals op de SNOOZE-toets. Op het scherm wordt SUN ON weergegeven.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 48 Als de huidige datum overeenstemt met de datum van het SDA-alarm, klinkt vanaf 8 uur die dag om het uur een wektoon. Op het scherm wordt SDA knipperend weergegeven. Stel het alarm in door een willekeurige toets in te drukken. Aanwijzing: U kunt het datumalarm helemaal deactiveren door een datum in te stellen die in het verleden ligt! 12/24-uurmodus instellen • Druk achtmaal de MODE-toets in.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 49 Wekfunctie De wereldontvanger biedt u twee onafhankelijk van elkaar in te stellen wektijden AL1 en AL2. Voor beide kunt u instellen... ...of het apparaat u elke dag van de week of alleen van maandag tot vrijdag moet wekken; ...of u met een alarmtoon of met de radio gewekt wilt worden. Wektijd instellen U kunt uw wereldontvanger op twee wektijden instellen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 50 Druk een- of meermaals op de SNOOZE-toets totdat de gewenste dag van de week is ingesteld. Houd de SNOOZE-toets ingedrukt, tot een enkele dag van de week op het scherm wordt weergegeven. • Druk op de SNOOZE-toets om de gewenste dag van de week in te stellen. U kunt terugkeren naar de keuze tussen werkdagen, het weekend of een hele week door herhaaldelijk kort op de SNOOZE-toets te drukken.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 51 Wekonderbreking instellen • • Druk 7x op de toets MODE terwijl de radio is uitgeschakeld. Op het scherm wordt de ingestelde wekonderbreking (bij eerste gebruik „SNO 10“) weergegeven. Met de toetsen UP- en DOWN kunt u de wekonderbreking op een tijd tussen 1 en 59 minuten instellen. Wekfunctie uitschakelen • Druk één- of meermaals op de toetsen VOL.+/AL–1 of VOL.-/AL–2 totdat de respectievelijke alarmsymbolen van het scherm verdwijnen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 52 Aftellen instellen en bewaren • Houd daarvoor de MEMORY SCAN-toets een tweetal seconden ingedrukt. Op het scherm verschijnt D 00.00. Druk nogmaals op de toetsen UP of DOWN om de gewenste tijd in te stellen. Op de geheugentoetsen zijn vooraf vijf afteltijden opgeslagen. Die kunt u direct oproepen met een druk op de respectievelijke geheugentoets: Toets M.0/5 10:00 Toets M.1/6 30:00 Toets M.2/7 45:00 Toets M.3/8 60:00 Toets M.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 53 Werking van de radio Inschakelen/volume • Druk op de POWER-toets om de radio in te schakelen. Op het scherm wordt even ON weergegeven, waarna de momenteel ingestelde frequentie en de geselecteerde band worden weergegeven. • Regel het volume met de VOL.+/AL–1- en VOL.-/AL–2-toetsen: Toets VOL.-/AL–2: stiller; Toets VOL.+/AL–1: luider. Het volume wordt weergegeven aan de hand van een balk rechtsonder op het scherm.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 54 Sluimerfunctie Via de SNOOZE-toets kunt u ook de sluimerfunctie activeren. U kunt een tijd tot 90 minuten instellen in stappen van tien minuten, waarna de radio automatisch moet worden uitgeschakeld. Schakel hiervoor eerst de radio uit. • Druk op de SNOOZE-toets. Het symbool voor de sluimerfunctie en het getal 90 (voor 90 minuten) worden weergegeven.
IB_KH2030_DT25841_LB1B Regio Scanbereik 12.01.2009 Seite 55 Bandbreedte Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz 16:32 Uhr Zenders fijn afstemmen Als een zender niet exact kan worden gevonden, kan de ontvangst met fijn afstemmen mogelijk worden verbeterd. • Druk, terwijl u zenders zoekt, op de FINE-toets; op het scherm wordt FINE weergegeven. • Stel nu met UP, resp. DOWN de gewenste ontvangstfrequentie in met kleinere frequentiestappen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 56 Opslagfuncties Zenders opslaan De wereldontvanger kan per frequentieband 400 zenders opslaan. Als u een zender wilt opslaan, doet u het volgende: • Stel met de bandkeuzeschakelaar eerst de frequentieband in en dan de zender die u wilt opslaan. • Druk op de MEM-toets. Op het scherm wordt de opslagpagina PAGE weergegeven en knippert MEM.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 57 Opgeslagen zenders selecteren • Om rechtstreeks een opgeslagen zender te kiezen, stelt u met de bandkeuzeschakelaar eerst de frequentieband in waarin de zender is terug te vinden. • Druk de PAGE-toets in en kies dan met UP of DOWN een opslagpagina (van 00 tot 39). • Kies nu binnen de 10 seconden met de toetsen M.0/5 - M.4/9 de geheugenlocatie waarop de zender is opgeslagen.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 58 Reiniging Levensgevaar door elektrische schokken: • Trek de stroomstekker van het apparaat uit voordat u het reinigt! • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! • Laat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen. Het apparaat reinigen: Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een wat vochtige, zachte doek.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 59 Afvoeren van batterijen/accu’s Batterijen mogen niet in het huisvuil belanden. Elke consument is wettelijk verplicht om batterijen/accu’s in te leveren op een inzamelpunt in zijn gemeente, wijk of verkooppunt. Deze verplichting dient om batterijen op een milieuvriendelijke manier af te voeren. Lever uw batterijen/accu’s alleen in lege toestand in. Afvoeren van de verpakking Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuverantwoorde manier af.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 60 Garantie & service Op dit apparaat geniet u 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Indien u, ondanks onze hoge kwaliteitsnormen, toch redenen voor bezwaren zou hebben over het apparaat, verzoeken we u contact op te nemen met onze servicehotline. Indien uw bezwaar niet telefonisch kan worden verwerkt, krijgt u daar • een verwerkingsnummer (RMA-nummer) en • een adres waar u het product naartoe kunt sturen voor afwikkeling onder de garantie.
- 61 - Datum/handtekening Telefoon Land 16:32 Uhr Plaats/postcode Straat Voornaam www.mysilvercrest.de Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com 12.01.2009 Naam Afzender gaarne duidelijk leesbaar vermelden: Gelieve voor kosteloze reparaties contact op te nemen met de servicehotline. Houd daarvoor uw kassabon bij de hand.
12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr ÍNDICE Seite 63 PÁGINA Finalidade de utilização 64 Dados técnicos 64 Indicações instrutivas de segurança 66 Elementos de comando 70 Colocação em funcionamento 71 Funções gerais 73 Funções de tempo 73 Horas, data, fuso horário e hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . .74 Seleccionar modo de indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Função de despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 64 RECEPTOR MUNDIAL KH2030 Leia o manual de instruções com muita atenção antes da primeira utilização e guarde-o para uso posterior. Na entrega a terceiros, junte também, este manual. Finalidade de utilização Este aparelho está previsto para a recepção de emissões radiodifusões gerais autorizadas em todos os países (receptor mundial) e apenas para uso privado.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 Dimensões (C x L x A): Peso: 16:32 Uhr Seite 65 180 x 40 x 110 mm aprox. 380 g pilhas 4x 1,5 V, tipo AA/LR6/Mignon (não incluídas no volume de forne cimento). Gama de frequências Rádio: UKW (FM): OC (SW): OM (AM) Europa) OM (AM) EUA OC 87 – 109 MHz 5,85 - 17,90 MHz 522 - 1656 kHz 520 - 1710 kHz 144 - 299 kHz As condições técnicas do aparelho permitem as gamas de frequência ajustáveis em cima mencionadas.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 Dados Gerais Posições de memória : 16:32 Uhr Seite 66 1600 (400 dependendo da banda de frequência) Auscultadores Modelo: E105 Impedância: 32 Ω Tensão característica de banda larga (WBCV): 100 mV Tensão máxima de saída da saída dos auscultadores: 20 mV Fonte de alimentação a partir da rede Fabricante: S&S MFG. LTD.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 67 O transformador ligado ao aparelho deverá encontrar-se sempre facilmente acessível, de forma que seja possível desligá-lo rapidamente da corrente em caso de emergência. Perigo devido a choque-eléctrico! • • • Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede correctamente instalada e com ligada à terra. A tensão de rede tem de coincidir com as indicações mencionadas na placa de identificação do aparelho.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • • • • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 68 Não coloque o aparelho em locais que incidem raios solares directos. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho quando este se encontra em funcionamento. Não coloque fontes de incêndio abertas, como por ex., velas em cima ou ao lado do aparelho.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 69 reposto para voltar a estabelecer um funcionamento normal. Possivelmente a alimentação de corrente tem de ser desligada e de seguida novamente ligada. As pilhas (se existirem) têm de ser retiradas e de seguida novamente colocadas. Indicações relativas à desconexão de rede O botão POWER deste aparelho não desliga o mesmo completamente da corrente. Além disso, o aparelho consome energia no modo Standby.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 70 Atenção! Por danos provocados no aparelho através de humidade, infiltração de água ou sobreaquecimento não se assume quaisquer responsabilidade/garantia! Elementos de comando Parte dianteira q w e r t y u i o a s d f g Botões de memorização M.0/5 - M.4/9 Visor Botão SNOOZE Interruptor de selecção de bandas Botão PAGE Botão FINE Botão POWER Botão UP/DOWN Botão VOL.+ (AL-1)/VOL.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 71 Colocação em funcionamento Retirar o aparelho da embalagem Remova todo o material de embalagem. Atenção! Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película de plástico.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 72 Colocar pilhas Em vez da ligação à rede, pode utilizar também o aparelho com pilhas (não fornecidas). Para tal, necessita de quatro pilhas Mignon 1,5 V do tipo AA, LR6. • Abra o compartimento das pilhas no verso do aparelho, empurrando a tampa para baixo. • Coloque quatro pilhas no compartimento de acordo com a polaridade. • Volte a deslocar a tampa para o compartimento.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 73 Funções gerais Bloqueio das teclas Para evitar que as configurações sejam alteradas ao tocar nos botões sem intenção, pode activar um bloqueio dos botões. • Prima e mantenha premido o botão MEM durante aprox.3 segundos. No visor aparece a indicação Todos os botões, à excepção do botão SNOOZE e MEM, estão agora bloqueados. • Prima e mantenha premido to botão MEM novamente durante aprox. 3 segundos, de modo a desactivar o bloqueio dos botões.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 74 Horas, data, fuso horário e hora mundial Pode configurar os botões MODE hora, data e fuso horário. Para além disso pode consultar e configurar a hora mundial, o alarme da data, a recepção das ondas médias, a interrupção do despertar e o modo das horas. Quando premir o botão MODE a função a ser configurada pisca durante aprox. 15 segundos. Efectue a configuração neste momento com os botões UP/DOWN .
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 75 Regular data • Prima uma vez mais ou duas vezes em MODE. No visor, a data ajustada pisca (aquando da colocação em funcionamento “Tu 01:01 08“). • Prima mo botão UP ou DOWN para contar a data para a frente ou para trás. Mantenha uma das teclas premida durante alguns segundos, de modo a alterar a data em intervalos de dez dias. A indicação para o dia da semana corre automaticamente.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Abreviaturas Dif. r.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 77 *UTC Universal Time Coordinated (isto quer dizer: hora mundial coordenada). O UTC é a hora de referência, da qual são sincronizadas as horas nos fusos horários da terra. Ajuste da hora de Verão • • Prima, enquanto a indicação do fuso horário pisca, o botão SNOOZE. No visor surge a indicação SUN OFF para a hora de Verão desactivada. Prime novamente o botão SNOOZE . No visor aparece a indicação SUN ON.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 78 Se a data actual corresponder à data do alarme SDA, nesse dia a partir das 8 horas o aparelho emite um som de despertar de hora em hora. No visor pisca ainda a indicação SDA. Desligue o alarme premindo qualquer botão. Nota: Para desactivar completamente o alarme da data, configure uma data, que se encontra no passado! Configurar o modo das horas 12/24 • Prima oito vezes o botão MODE. No visor surge a indicação “24 HR“ para o modo de horas 24.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 79 Função de despertar O receptor mundial coloca à disposição duas horas de despertar independentes uma da outra AL1 e AL2 . Pode configurar em ambas... ...se o aparelho deve tocar em todos os dias da semana ou apenas de segunda a sexta; ...se quer ser acordado com tom de alarme ou com o rádio. Ajustar hora de despertar Pode programar com o seu receptor mundial duas horas de despertar.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 80 Sa) ou o dia da semana actual. A configuração seleccionada é indicada no visor. • Prima o botão SNOOZE as vezes que forem necessárias até que os dias úteis desejados estejam configurados. Mantenha o botão SNOOZE premido até que surja no visor um único dia da semana. • Prima o botão SNOOZE para configurar o dia da semana desejado.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 81 Regular interrupção do despertar • • Prima o botão MODE 7 vezes, com o rádio desligado. No visor surge a interrupção do despertar regulada (aquando da colocação em funcionamento “SNO 10“). Com os botões UP e DOWN pode regular a interrupção do despertar para um tempo de 1 a 59 minutos. Desligar função de despertar • Prima o botão VOL.+/AL–1 ou VOL.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 82 Regular e memorizar a contagem decrescente • Prima e mantenha o botão MEMORY SCAN para aprox. 2 seg., no visor surge a indicação D 00.00. • Prima os botões UP ou DOWN para configurar a hora desejada. Nos botões de memorização estão pré-memorizados 5 tempos de cronometragem, que pode consultar directamente ao premir o botão de memorização correspondente: Botão M.0/5 10:00 Botão M.1/6 30:00 Botão M.2/7 45:00 Botão M.3/8 60:00 Botão M.
IB_KH2030_DT25841_LB1B • 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 83 Prima o botão MEMORY SCAN de modo a interromper a contagem decrescente e a sair do modo contagem decrescente. Funcionamento do rádio Ligar/volume Prima o botão POWER para ligar o rádio. No visor é mostrado brevemente ON, em seguida surge a frequência actualmente regulada com a banda seleccionada. • Regule o volume através dos botões VOL.+/AL–1 ou VOL.-/AL–2 : Botão VOL.-/AL–2: mais baixo; Botão VOL.+/AL–1: mais alto.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 84 Função Snooze Pode activar através do botão SNOOZE a função snooze. Pode regular uma hora até 90 minutos em intervalos de 10 minutos, na qual o rádio se deverá desligar. Para isso, desligue primeiramente o rádio. • Prime o botão SNOOZE . Surgem os símbolos para a função Snooze e 90 (para 90 minutos). • Prima o botão SNOOZE repetidamente, enquanto estiver 90 no visor de modo a reduzir o tempo Snooze em intervalos de dez minutos.
IB_KH2030_DT25841_LB1B Região Distância de exploração 12.01.2009 Seite 85 Banda de frequência Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz 16:32 Uhr Sintonia emissoras Quando uma emissora não é encontrada, é possível melhorar a recepção através de um ajuste preciso. • Durante a localização de emissora, prima o botão FINE no visor surge a indicação FINE. • Ajuste agora a frequência de recepção pretendida com breves etapas de frequência, premindo UP ou DOWN.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 86 De modo a memorizar uma emissora, proceda do seguinte modo: • Ajuste com o interruptor de selecção de bandas a banda de frequência e depois a emissora, que deseja memorizar. • Prima o botão MEM. No visor é indicada a página de memória PAGE e a indicação MEM pisca. • Prima no prazo de 10 segundos PAGE (a indicação PAGE pisca) e seleccione depois com os botões UP ou DOWN uma página de memória (de 00 - 39) .
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 87 A emissora é imediatamente reproduzida após a introdução da posição de memória. Efectuar localização automática de emissora O seu receptor mundial pode localizar as frequências de uma banda e colocar as emissoras encontradas na memória. De modo a activar esta localização automática de emissoras (Automatic Memory Scan / AMS), proceda da seguinte forma: • Prima uma vez o botão MEM. A indicação MEM pisca.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 88 Limpeza Perigo de vida devido a choque eléctrico: • Desligue o aparelho da rede, antes de o limpar! • Nunca submergir as peças do aparelho em água ou outros líquidos! • Não deixe entrar humidade para dentro do aparelho. Limpeza da caixa: Limpe a superfície da caixa com um pano levemente húmido.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 89 Esta obrigação serve para que as pilhas/baterias possam ser eliminadas de forma ecológica. Entregue as pilhas/ baterias apenas quando estão descarregadas. Eliminar embalagem Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2030_DT25841_LB1B 12.01.2009 16:32 Uhr Seite 90 Garantia & Assistência Tem direito a 3 anos de garantia após a data de compra. Caso tenha alguma reclamação do aparelho mesmo com o nosso padrão de qualidade elevado, contacte a nossa hotline de assistência técnica. Caso não seja possível um processamento telefónico relativamente à sua reclamação recebe • um número de processamento (número RMA) assim como • um endereço para qual pode enviar o seu aparelho para a aplicação da garantia.
- 91 - Data/Assinatura Telefone País 16:32 Uhr C.P./LOCALIDADE Rua Nome www.mysilvercrest.de Kompernass Service Portugal Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt@kompernass.com 12.01.2009 Nome Escrever o nome do remetente de forma legível: Para garantir um procedimento gratuíto de garantia entre em contacto com a Service-Hotline. Mantenha o seu talão de compra à mão.
12.01.