KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE BALANCE DE CUISINE KÜCHENWAAGE KITCHEN SCALE BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL KUCHYŇSKÁ VÁHA BÁSCULA DE COCINA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança IAN 282289 Operation and Safety Notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Instrucciones de utilización y de seguridad
DE / AT / CH GB / IE FR / BE NL / BE CZ ES PT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Seite Page Page Pagina Strana Página Página 5 15 24 34 44 53 63
1 6 2 3 5 12 1X3V 1X3V CR2032 1X3V CR2032 1X3V 1X3V CR2032 10 8 7 CR2032 CR2032 1X3V 14 HG00496A - Weiß / White / Blanc HG00496C - Beere / Berry / Baie 4 CR2032 13 11 9 15 25 24 23 22 21 16 17 18 19 20
A B 12 1X3V 1X3V CR2032 14 C 5 D 11 E CR2032
Einleitung..........................................................................................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................................................................................Seite Teilebeschreibung................................................................................................................................Seite Technische Daten....................................................
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Lebensmittelecht! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Die Waagschale ist nicht spülmaschinengeeignet. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Die Waagschale ist hergestellt aus Polystyrene (PS 6). Entsorgen Sie diese nicht in den Hausmüll.
anuell ausschalten – Drücken Sie den EIN- / M AUS- / Null-Taste 5 und halten Sie diesen für drei Sekunden gedrückt (siehe Abb. A).
Gebrauchs des Produkts unterbeschädigtes Produkt nicht in wiesen wurden und die daraus Betrieb. resultierenden Gefahren verstehen. Öffnen Sie Kinder dürfen nicht mit dem Pro- niemals das Gehäuse des Produkt spielen. Reinigung und Beduktes. Verletzungen und Beschänutzerwartung dürfen nicht von digungen am Produkt können die Kindern ohne Beaufsichtigung Folge sein. Lassen Sie Reparaturen durchgeführt werden. nur von einer Elektrofachkraft VORSICHT! VERLETdurchführen.
können zu Funktionsstörungen Setzen Sie Batterien / Akkus keiführen. Entfernen Sie bei solchen ner mechanischen Belastung aus. Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie diese er- Risiko des Auslaufens der neut ein. Gehen Sie hierzu gemäß Batterien / Akkus dem Kapitel „Batterie austau Vermeiden Sie extreme Bedinschen” vor. gungen und Temperaturen, die LEBENSMITTELECHT! auf Batterien / Akkus einwirken Geschmacks- und Geruchskönnen z. B.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt. Q Inbetriebnahme 1.
Q Wiegen Hinweis: Ob Sie mit oder ohne Waagschale 1 beginnen, die Küchenwaage 2 startet immer auf 0 g / 0:0,0 lb:oz 16 / 19 , wenn die EIN- / AUS- / Null-Taste 5 gedrückt wird. Wenn Sie die Waagschale 1 aber erst nach dem Einschalten auf der Küchenwaage 2 platzieren, zeigt sie das Gewicht der Waagschale 1 an. Drücken Sie 1 x die EIN- / AUS- / Null-Taste 5 , um die Anzeige wieder auf 0 g / 0:0,0 lb:oz 16 / 19 zurückzusetzen; „T“ (TARE) 25 wird im LC-Display 4 angezeigt.
Drücken Sie die EIN- / AUS- / Null-Taste 5 , um die Küchenwaage 2 einzuschalten. Warten Sie, bis das LC-Display 4 anhält und sich auf 0 g 16 , 0:0,0 lb:oz 19 oder 0 ml 17 oder 0,0 fl’oz 18 einpendelt, je nachdem in welchem Modus sich die Küchenwaage 2 befand, bevor sie ausgeschaltet wurde. Drücken Sie den Modus-Schalter 3 , um den Gewichts-Modus 22 einzustellen (Voreinstellung entweder g oder lb:oz). Befüllen Sie die Waagschale 1 , um den Wiegevorgang zu starten.
Q Fehler beheben Fehler Ursache Die Fehleranzeige 15 Die Maximalbelastung von 5 kg / 11 lb der zeigt „Err“ an und Küchenwaage 2 ist bleibt so stehen. überschritten. Lösung Entfernen Sie das Wiegegut von der Küchenwaage 2 . Schalten Sie die Küchenwaage 2 aus und anschließend wieder ein. Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie es in mehreren Schritten. Die Fehleranzeige 15 Die Batterie ist verbraucht. Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel „Batterie austauschen“ aus. zeigt „Lo“ an.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Introduction....................................................................................................................................Page 16 Proper Use............................................................................................................................................Page Description of Parts..............................................................................................................................Page Technical Data........................................
The following icons / symbols are used in this instruction manual: Observe caution and safety notes! Food-safe! This product has no adverse effect on taste or smell. Direct current (Type of current and voltage) The weighing bowl is not dishwasher suitable. Wear protective gloves. The weighing bowl is made of Polystyrene (PS 6). Do not dispose of it in the household waste. Dispose of the weighing bowl which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
LC display: 15 Error code display 16 “g” = weight unit indication (gram) 17 “ml” = volume unit indication (millilitre) 18 “fl’oz” = volume unit indication (fluid ounce) 19 “lb:oz”= weight unit indication (pound: ounce) 20 “–” = sign over “Water” = measuring water volume mode (ml or fl’oz water) 21 “–” = sign over “Milk” = measuring milk volume mode (ml or fl’oz milk) 22 “–” = sign over “Weight” = weighing mode (gram or lb:oz) 23 “0” icon = zero weight (bottom left corner of the LC display) 24 “–”
Cleaning and user maintenance Place the product on a solid, shall not be made by children horizontal and flat surface. without supervision. This product has delicate electro CAUTION! RISK OF nic components. This means that 5 kg INJURY! Do not exceed if it is placed near an object that the 5 kg capacity of the product. transmits radio signals, it could This could damage the product. cause interference.
swallowed seek immediate me In the event of a battery leak, dical attention. immediately remove it from the DANGER OF EXPLOproduct to prevent damage. Only use the same type of batteSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do ries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open rechargeable batteries. them.
battery compartment cover 8 onto the battery compartment 13 until you hear it lock into place. 5. Tighten the screw by using a scewdriver (see Fig. B). Q Replacing the battery 1. S witch off the kitchen scale 2 . Press and hold down the On / Off / Zero button 5 for 3 seconds. 2. Loosen the screw located at the back of the kitchen scale 2 by using a screwdriver. Open the battery compartment 13 as described above. 3.
Q Weigh and add The LC display 4 shows the weight of the first substance placed in the weighing bowl 1 . Press the On / Off / Zero button 5 to reset the LC display 4 to zero; the “T“ (TARE) 25 appears. Now remove the desired amount of substance from weighing bowl 1 . The LC display 4 shows the weight of the substance removed from the weighing bowl 1 as a negative value. Press the On / Off / Zero button 5 to reset the LC display 4 to zero, the “T“ (TARE) 25 appears.
Note: If the kitchen scale 2 is overloaded, the error code display 15 indicates “Err“ and it will switch off within 6 seconds. Remove the substance Q and press the On / Off / Zero button 5 to switch on the kitchen scale again. Troubleshooting Error The error code display 15 indicates “Err” and does not change. Cause Solution T he maximum capacity of Remove the food from the kitchen scale 2 . the kitchen scale 2 of Switch the kitchen scale 2 off and then back 5 kg / 11 lb has been on again.
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
Introduction....................................................................................................................................Page 25 Utilisation conforme.............................................................................................................................Page Description des pièces.........................................................................................................................Page Données techniques............................................
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Ne chargez le produit pas à plus de 5 kg. 5 kg Risque d‘explosion ! Les propriétés de goût et d'odeur ne sont pas influencées par ce produit. Courant continu (courant et tension) Le récipient de pesée ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle. Porter des gants de protection. Le récipient de pesée est fabriqué en polystyrène (PS 6). Ne pas le jeter dans les ordures ménagères.
13 Compartiment à pile 14 Bande isolante de la pile Affichage LCD : 15 Affichage erreur 16 «g» = affichage de l'unité de poids (gramme) 17 «ml» = affichage de l'unité de volume (millilitre) 18 «fl'oz» = affichage de l'unité de volume (liquide : once) 19 «lb:oz» = affichage de l'unité de poids (livre : once) 20 «–» Signe au-dessus de l'eau = Unité de mesure pour le mode de volume (eau en ml ou fl'oz) 21 «–» Signe au-dessus du lait = Unité de mesure pour le mode de volume (lait en ml ou fl'oz
Le produit peut être utilisé par des ce qui provoque des erreurs sur enfants âgés de 8 ans et plus ainsi l‘écran LCD. que par des personnes ayant des Avant la mise en service, contrôcapacités physiques, sensorielles ler si le produit présente des ou mentales réduites ou manquant dommages. Ne pas mettre le d‘expérience ou de connaissances, produit endommagé en service. N‘ous‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été vrez jamais le couvercle du proinformés de l‘utilisation sûre du duit.
Des interférences électromagnéet / ou ne les ouvrez pas ! Autretiques / émissions parasites haute ment, vous risquez de provoquer fréquence peuvent entraîner des une surchauffe, un incendie ou dysfonctionnements. En cas de une explosion. dysfonctionnements de ce type, Ne jetez jamais des piles / piles retirez la pile pendant quelques rechargeables au feu ou dans l’eau. instants et remettez-la en place.
En cas de fuite des piles, retirezles aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
l'unité de mesure bascule des unités métriques (g, ml) aux unités impériales (lb:oz, fl'oz). Remarque : – Lorsque l'unité de poids est déterminée comme étant une mesure métrique (g), l'unité de volume est également affichée en ml. – Lorsque l'unité de poids est déterminée comme étant une mesure impériale (lb:oz), l'unité de volume est également affichée en fl'oz . – L'unité standard du poids est le g (gramme).
Vous pouvez peser un autre aliment de la même manière, le poids de l'aliment ajouté s'affiche sur l'écran à cristaux 4 . Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT / Zéro 5 , après chaque nouvel aliment ajouté. Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que la charge maximale de la balance de cuisine 2 soit atteinte, ou que le récipient de pesée 1 soit plein. Q Enlever partiellement les aliments Posez le récipient de pesée 1 sur la plateforme de pesée 6 .
Q Solutions aux problèmes Dysfonctionnement L'affichage erreur 15 indique «Err» et reste ainsi. L'affichage erreur 15 indique «Lo». Cause Solution La charge maximale de Retirez l'aliment à peser de la balance de 5 kg / 11 lb de la balance cuisine 2 . de cuisine 2 est dépassée. Éteignez la balance de cuisine 2 , avant de la rallumer. Réduisez la quantité d’aliments et pesez-la en plusieurs étapes. La pile est usagée. Remplacez la pile, conformément au chapitre «Remplacement de la pile».
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Inleiding........................................................................................................................................ Pagina 35 Doelmatig gebruik........................................................................................................................... Pagina Beschrijving van de onderdelen...................................................................................................... Pagina Technische gegevens.................................................
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Explosiegevaar! Geschikt voor levensmiddelen! Smaaken geureigenschappen worden door dit product niet beïnvloed. Gelijkstroom (stroom- en spanningssoort) De weegschaal is niet geschikt voor de vaatwasser. Draag veiligheidshandschoenen. De weegschaal is gemaakt van polystyreen (PS 6). Niet via het huishoudelijk afval afvoeren.
LCD-weergave: 15 Storingsweergave 16 „g“ = weergave gewichtseenheid (gram) 17 „ml“ = weergave volume-eenheid (milliliter) 18 “fl’oz” = weergave volume-eenheid (vloeistof: ounce) 19 „lb:oz“= weergave gewichtseenheid (pond: ounce) 20 „–“ = teken boven water = maateenheid voor volumemodus (ml of fl’oz water) 21 „–“ = teken boven melk = maateenheid voor volumemodus (ml of fl’oz melk) 22 „–“ = teken boven gewicht = weegmodus (gram of pond: ounce) 23 „0“ symbool = nul gewicht (linker onderste hoek
sensorische of mentale vaardigGebruik nooit een beschadigd heden of een gebrek aan ervaproduct. ring en kennis worden gebruikt, Open als zij onder toezicht staan of nooit de behuizing van het progeïnstrueerd werden met betrekduct. Letsel en beschadigingen king tot het veilige gebruik van het aan het product kunnen het geproduct en zij de hieruit voortvolg zijn. Laat reparaties alleen vloeiende gevaren begrijpen. Kindoor de vakman uitvoeren.
dergelijke functionele storingen Risico dat de batterijen / even de batterij en plaats deze accu‘s lekken opnieuw. Ga hierbij te werk zo Vermijd extreme omstandigheden als beschreven in het hoofdstuk en temperaturen die invloed op "Batterij vervangen". de batterijen / accu‘s zouden GESCHIKT VOOR kunnen hebben bijv. radiatoren / LEVENSMIDDELEN! direct zonlicht. Smaak- en geureigenschappen Vermijd contact met huid, ogen worden door dit product niet been slijmvliezen! Spoel in geval ïnvloed.
Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in het batterijvakje! Reinig indien nodig de contacten aan de batterij en in het batterijvak voor het plaatsen! Verwijder verbruikte accu‘s / batterijen direct uit het product. Q Ingebruikname 1. Maak de schroef, die zich aan de achterkant van de keukenweegschaal 2 bevindt, los met behulp van een schroevendraaier. 2.
weergave weer te resetten op 0 g / 0:0.0 lb:oz 16 / 19 ; “T“ (TARE) 25 verschijnt op het LCD-display 4 . P laats de keukenweegschaal op een stevig en vlak oppervlak. Druk op de AAN- / UIT- / nul-knop 5 , om de keukenweegschaal 2 in te schakelen (zie afb. C). Wacht, totdat het LCD-display 4 stopt en zich op 0 g 16 , 0:0,0 ounce 19 of 0 ml 17 of 0,0 fl'oz 18 pendelt, afhankelijk van welke modus de keukenweegschaal zich bevond, voordat deze werd uitgeschakeld.
Druk de AAN- / UIT- / nul-knop 5 , om het LCDdisplay 4 op nul te resetten; “T“ (TARE) 25 wordt weergegeven. Verwijder vervolgens de gewenste hoeveelheid aan te wegen goed uit de weegschaal 1 . Het LCD-display 4 toont het gewicht van het uit de weegschaal 1 verwijderde te wegen goed als negatieve waarde. Druk de AAN- / UIT- / nul-knop 5 , om het LCDdisplay 4 op nul te resetten; “T“ (TARE) 25 wordt weergegeven. U kunt nu verder te wegen goed toevoegen resp. verwijderen van de keukenweegschaal 2 .
Q Storingen verhelpen Storing De storingsmelding 15 toont “Err“ en blijft zo staan. Oorzaak De maximale belasting van 5 kg / 11 lb van de keukenweegschaal 2 is overschreden. De storingsmelding 15 toont “Lo“. De batterij is leeg. De keukenweegschaal De batterij is eventueel 2 kan niet worden leeg. ingeschakeld. Q Oplossing Verwijder het te wegen product van de keukenweegschaal 2 . Schakel de keukenweegschaal 2 uit en vervolgens weer aan.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecycled. Geef batterijen en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Úvod.................................................................................................................................................. Strana 45 Použití ke stanovenému účelu.......................................................................................................... Strana Popis součástí.................................................................................................................................... Strana Technické údaje........................................
V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Nezatěžujte výrobek váhou nad 5 kg. 5 kg Nebezpečí výbuchu! Vhodné pro potraviny! Výrobek neovlivňuje chuťové a aromatické vlastnosti potravin. Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Vážící mísa není vhodná na mytí v myčce na nádobí. Noste ochranné rukavice. Vážící mísa je zhotovená z polystyrenu (PS 6). Neodstraňujte jí do domácího odpadu.
18 “fl’oz” = zobrazení jednotky objemu (tekutina: unce) 19 „lb:oz“= jednotky hmotnosti (libra: unce) 20 „–“ = značka nad vodou = jednotka míry pro režim objemu (ml nebo tekutá unce vody) 21 „–“ = značka nad mlékem = jednotka míry pro režim objemu (ml nebo tekutá unce mléka) 22 „–“ = značka nad hmotností = režim vážení (gram nebo libra: unce) 23 „0“ piktogram = nula hmotnosti (levý dolní roh des LC-displeje) 24 „–“ = negativní hodnota (levá strana LC-displeje) 25 „T“ = hmotnost Tara (levý ho
Umístěte výrobek na pevném, POZOR! NEBEZPEČÍ vodorovném a plochém podkladě. ZRANĚNÍ! Nezatěžujte Výrobek obsahuje citlivé elektro výrobek nad 5 kg. Výrobek by nické díly. Proto může být rušen i mohl být poškozen. jinými výrobky pracujícími s rádi Nevystavujte přístroj ovými signály. To mohou být např.
množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i NEBEZPEČÍ poškozené baterie nebo akumuOHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucholátory mohou při kontaktu s povávejte baterie a akumulátory kožkou způsobit její poleptání. mimo dosah dětí. V případě Noste proto vhodné rukavice. spolknutí okamžitě vyhledejte V případě vytečení ihned baterie lékařskou pomoc! odstraňte z výrobku, abyste za NEBEZPEČÍ VÝBUbránili jeho poškození.
Q Uvedení do provozu 1. Odšroubujte šroubovákem šroub na zadní straně výrobku 2 . 2. Otevřete přihrádku na baterie 13 pod kuchyňskou váhou 2 , posunutím spony 7 víčka přihrádky na baterie 8 směrem k přihrádce a vyjmutím víčka nahoru. 3. Vytáhněte izolační pásek 14 připevněný pod kovovým kontaktem baterie. 4. Nasaďte víčko 8 zase zpátky na přihrádku baterií 13 . Zatlačte víčko 8 pevně na přihrádku 13 až slyšitelně zaskočí. 5. Utáhněte šroub šroubovákem (viz obr. B). Q Výměna baterie 1.
P očkejte až se rozsvítí všechny segmenty na LC-displeji 4 a až se kuchyňská váha 2 uklidní na 0 g 16 , 0:0,0 unce 19 . K zahájení vážení naplňte do vážící mísy 1 zboží resp. surovinu. LC displej 4 ukáže váhu suroviny ve zvolené váhové jednotce (viz obr. D). Q 0,0 tekuté unce 18 , podle toho, ve kterém režimu se kuchyňská váha 2 před vypnutím nacházela. Stiskněte volič režimu 3 pro přestavení kuchyňské váhy 2 do režimu vážení 22 (přednastavení buď g nebo libra:unce).
Stiskněte tlačítko ZAP / VYP / nula 5 k vynulování LC-displeje 4 (buď 0 ml nebo 0,0 tekuté unce). Naplňte mléko nebo vodu (co jste předem zvolili) do nádoby. LC-displej 4 nyní automaticky ukáže objem tekutiny naplněné do nádoby, podle přednastavení v ml nebi tekutých uncích. Nakonec stiskněte volič režimu 3 k přestavení kuchyňské váhy 2 zase do režimu vážení a odečtení hmotnosti tekutiny (viz obr. E). Q Odstranění chyb Porucha Příčina Zobrazení chyby Maximální přípustné „Err“ 15 zůstane stát.
hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Odevzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím sběrnám zpět. E kologické škody v důsledku chybného zlikvidování akumulátorových článků! Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu.
Introducción............................................................................................................................... Página 54 Uso adecuado................................................................................................................................. Página Descripción de los componentes.................................................................................................... Página Datos técnicos.............................................................
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos! Este producto no modifica el sabor ni el olor de los alimentos. Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) El platillo de pesaje no es apto para el lavavajillas. Utilice guantes de protección. El platillo de pesaje está fabricado en poliestireno (PS 6). No lo deseche junto con la basura doméstica.
Indicador LCD: 15 Indicador de error 16 "g" = Indicador unidad de peso (gramos) 17 "ml" = Indicador de unidad de volumen (mililitros) 18 "fl’oz" = Indicador de unidad de volumen (líquido: onza) 19 "lb:oz" = Indicador de unidad de peso (libras: onzas) 20 „–“ = Símbolo sobre agua = Unidad de medida para modo de volumen (ml o fl’oz de agua) 21 „–“ = Símbolo sobre leche = Unidad de medida para modo de volumen (ml o fl’oz de leche) 22 „–“ = Símbolo sobre peso = Modo de pesaje (gramos o libras: onza
conocimientos, siempre y cuando Bajo ninse les haya enseñado cómo utili- guna circunstancia debe abrir la zar el producto de forma segura caja del producto. Se pueden proy hayan comprendido los peligros ducir lesiones y / o daños en el que pueden resultar de un mal producto. Deje que un electricista uso del mismo. No permita que lleve a cabo las reparaciones. los niños jueguen con el producto. No permita que personas inexLa limpieza y el mantenimiento pertas utilicen el producto.
colóquela de nuevo. Para ello Riesgo de sulfatación de las siga las instrucciones del aparpilas / baterías tado "Cambiar la pila". Evite condiciones y temperaturas ¡APTO PARA ALIextremas que puedan influir en MENTOS! Este producto el funcionamiento de las pilas / no modifica el sabor ni el olor baterías, por ejemplo, acercarlas de los alimentos. a un radiador o exponerlas di El platillo de pesaje no es rectamente a la luz solar. apto para el lavavajillas.
Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! ¡Cuando las coloque, observe que la polaridad sea correcta! ¡Esta se indica en el compartimento de las pilas! ¡Si fuese necesario, limpie los contactos de la pila y del compartimento para pilas antes de colocarla! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto. Q Puesta en funcionamiento 1.
Por contra, si coloca el platillo de pesaje 1 tras haber encendido la balanza 2 , se mostrará el peso del platillo 1 . Pulse x1 el botón de ENCENDIDO / APAGADO / CERO 5 para restablecer el indicador en 0 g / 0:0.0 lb:oz 16 / 19 ; "T" (TARA) 25 se mostrará en la pantalla LCD 4 . oloque la balanza sobre una superficie firme C y plana. Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO / CERO 5 para encender la balanza 2 (ver fig. C).
primer producto colocado en el platillo de pesaje 1 . Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO / CERO 5 para restablecer la pantalla LCD 4 en cero; se muestra la indicación "T" (TARA) 25 . A continuación retire la cantidad deseada del producto del platillo de pesaje 1 . La pantalla LCD 4 muestra el peso producto retirado del platillo 1 mediante un valor negativo. Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO / CERO 5 para restablecer la pantalla LCD 4 en cero; se muestra la indicación "T" (TARA) 25 .
Q Limpieza Limpie el producto y el platillo de pesaje 1 con un paño suave libre de pelusas, ligeramente humedecido. En caso de suciedad intensa, puede humedecer el paño también con un jabón suave. No utilice detergentes químicos, agentes abrasivos u objetos cortantes para la limpieza. De lo contrario el producto podría resultar dañado. Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. De lo contrario el producto podría resultar dañado.
que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Introdução................................................................................................................................... Página 64 Utilização de acordo com as disposições..................................................................................... Página Descrição das peças....................................................................................................................... Página Dados técnicos....................................................................
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Considerar as indicações de aviso e de segurança! Não sobrecarregue o produto com mais de 5 kg. 5 kg Perigo de explosão! Adequado para alimentos! O sabor e o odor natural dos alimentos não são afetados por este produto. Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) A taça da balança não é apropriada para a máquina de lavar. Utilize luvas de protecção. A taça da balança é fabricada de poliestireno (PS 6).
Visor LCD: 15 Indicação de avaria 16 „g“ = indicação da unidade de peso (gramas) 17 „ml“ = indicação da unidade de volume (mililitros) 18 “fl’oz” = indicação da unidade de volume (líquido: onças) 19 „lb:oz“= indicação da unidade de peso (libras: onças) 20 „–“ = símbolo relativo à água = unidade de medida para o modo de volume (ml ou fl’oz de água) 21 „–“ = símbolo relativo ao leite = unidade de medida para o modo de volume (ml ou fl’oz de leite) 22 „–“ = símbolo relativo ao peso = modo de pesa
Esse produto pode ser utilizado origem a uma mensagem de por crianças a partir dos 8 anos, erro no monitor LCD. assim como por pessoas com Antes de o colocar em funcionacapacidades físicas, sensoriais mento, verifique o produto em ou mentais reduzidas ou defirelação a danos ou avarias. ciências na experiência e conheNunca coloque uma balança cimento, se forem vigiadas ou danificada em funcionamento. instruídas em relação ao uso seNunca abra a estruguro do produto e se compreen- tura do produto.
tais aparelhos da proximidade baterias e / ou abra elas. As do produto. consequências poderão ser o Avarias electromagnéticas/ sobreaquecimento, perigo de emissões de interferências altaincêndio ou a explosão. mente frequentes podem provocar Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. interferências no funcionamento. No caso deste tipo de interfe Não exponha as pilhas ou rências, remova brevemente as baterias a uma carga mecânica demasiada elevada. pilhas e volte a colocá-las.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período.
Q Pesagem Aviso: Seja com ou sem a taça da balança 1 que começas, a balança de cozinha 2 sempre começa em 0 g / 0:0.0 lb:oz 16 / 19 , quando a tecla de LIGAR / DESLIGAR / ZERO 5 for primada. Se colocar a taça da balança 1 sobre a balança de cozinha 2 depois de a ligar, o peso da taça da balança 1 é indicado. Prima 1 x a tecla LIGAR / DESLIGAR / ZERO 5 , para voltar o indicador para 0 g / 0:0.0 lb:oz 16 / 19 ; „T“ (TARE) 25 é mostrado no visor LC 4 .
Insira o material na taça da balança 1 para iniciar a pesagem. O visor LC 4 indica o peso do material colocado na taçada balança 1 em primeiro lugar. Prima a tecla LIGAR / DESLIGAR / ZERO 5 , para voltar o visor LC 4 ao zero; „T“ (TARE) 25 é mostrado. Retire a quantidade pretendida de material a pesar da taça da balança 1 . O visor LC 4 mostra o peso removido da taça da balança 1 como valor negativo. Prima a tecla LIGAR / DESLIGAR / ZERO 5 , para voltar o visor LC 4 ao zero; „T“ (TARE) 25 é mostrado.
Q Resolução de erros Erro O indicador de erro 15 mostra „Err“ e permanece dessa maneira. O indicador de erro 15 mostra „Lo“. Causa Solução A carga máxima de Retire o ingrediente a pesar da balança de 5 kg / 11lb da balança de cozinha 2 . cozinha 2 foi ultrapas Desligue a balança de cozinha 2 e volte a sada. ligar de seguida. Divida o artigo a pesar e pese-o em vários passos. A pilha está gasta. Substitua a pilha de acordo com o capítulo „Substituir a pilha“. A balança da cozinha 2 não liga.
consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00496A / HG00496C Version: 01 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2017 · Ident.-No.