HOME TECH Wireless Keyboard includes wireless mouse and USB nano receiver GB SI Wireless Keyboard includes wireless mouse and USB nano receiver User manual and service information PL Klawiatura bezprzewodowa Z myszką bezprzewodową i odbiornikiem nano USB Instrukcja obsługi oraz informacje o serwisie Dizajnerska brezžična tipkovnica Z brezžično miško in USB nano sprejemnikom Navodila za uporabo in servisne informacije DMTS2017
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver DMTS2017 Package Contents A Wireless keyboard with wristpad B Wireless Mouse C USB nano receiver (inserted into the wireless mouse by default) D 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) E 2 AAA-type batteries, 1.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 System Requirements - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ or higher 1 free USB-2.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 English Left mouse button Right mouse button Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) Battery level indicator Back (default) Previous title (media mode) Forward (default) Next title (media mode) 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) Ba
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Contents Package Contents 1 System Requirements 2 Overview 2 Contents 4 Important Safety Information 5 Children and Persons with Disabilities ......................................................... 5 Batteries........................................................................................................ 6 R/F Interface .................................................................................................
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Important Safety Information Before first using the device read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass on the appliance, you should absolutely ensure to hand over these instructions as well. Caution: LED Radiation! LED Class 1 Avoid harm to the eyes.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g. old and new, alkaline and carbon, etc.) simultaneously. Remove batteries if appliance is not being used for any longer periods of time. Inappropriate battery use may result in explosion and leakage risks.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Please ensure that: - - the appliance is not exposed to direct sources of heat (e.g.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Care and Repair Repair activities are required if the appliance has been damaged, liquids or objects have penetrated the casing, the appliance has been exposed to rain or moisture, the appliance is not working properly or if it has been dropped. If you notice any smoke developing, unusual noises or scents, please switch off the appliance immediately. In such cases the appliance may not be operated until a professional specialist has checked it.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English CE Declaration of Conformity Notice The mouse and keyboard set complies with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 99/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual. Appliance Disposal All appliances labelled with this symbol are subject to the European directive 2002/96/EC.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Hardware Installation Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 1 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries Insert the batteries into the wireless keyboard and wireless mouse as shown in the following figures. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and – ) The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment. Fig.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Press the On/Off switch (15) to position "ON" to power the wireless mouse on. Fig.: Detailed view of the opened mouse 15 On/off button of the wireless mouse 16 Optical sensor 17 USB nano receiver storage compartment The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off. Press any button on the wireless mouse to power it back on.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Connecting the USB Nano Receiver Remove the USB nano receiver from its storage compartment (see the chapter “Inserting the Batteries”). Plug the USB nano receiver into a free USB port on your powered-on computer. Fig.: Miniature USB Receiver The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English The Wristpad If necessary, you can attach the supplied wristpad to the bottom of the keyboard. Turn the wireless keyboard and the wristpad upside down. Preferably lay a cloth under it to avoid any damage. Carefully slide one part of the first clip into the hole on the bottom of the keyboard by applying slight pressure only (see the following figure on the left).
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Software Installation In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically, failing that, start the CD-ROM file "setup.exe" manually by double-clicking it.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Click Finish programme. to finish the English setup If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Task Bar Symbols A double click on this symbol opens the configuration menu for the optical mouse (see page 17 – “Configuration of the Optical Mouse” for a description). A double click on this symbol opens the configuration menu for the keyboard (see page 18 – “Configuration of the Keyboard” for a description).
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Configuring the Wireless Mouse Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu. The mouse configuration menu will appear. Here you can specify functions for selected mouse buttons.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Configuring the Wireless Keyboard The wireless keyboard features 20 hotkeys (quick access keys), a volume adjustment button and a scroll wheel. Following software installation, the special keys offer the following standard functions. 17 hotkeys can furthermore be freely programmed according to your requirements. Hotkey Description Standard internet browser (e.g. Internet Explorer) Standard email programme (e.g.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu. The following menu opens: Here you can assign a function for the highlighted keyboard keys. Click on the radio button corresponding to the key and select the desired function from the menu.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Attachment Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following: ; Check that the batteries have been inserted properly (with the poles ; ; ; ; 20 pointing in the right direction). Check that the USB Nano Receiver is connected to the computer properly (see page 12 – Connecting the USB Nano Receiver). Try another USB port.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Technical Data - 2.
English Warranty Information 22 Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową i nanoodbiornikiem USB DMTS2017 Zawartość opakowania A Klawiatura bezprzewodowa z podkładką pod nadgarstki B Mysz bezprzewodowa C Nanoodbiornik USB (umieszczony domyślnie w obudowie myszy) D 2 baterie AAA, 1,5 V (Micro) do zasilania klawiatury bezprzewodowej (nie pokazane) E 2 baterie AAA, 1,5 V (Micro) do zasilania myszy bezprzewodowej (nie pokazane) F Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Wymagania systemowe - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ lub wyższy 1 wolny port USB 2.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Polski Lewy przycisk myszy Prawy przycisk myszy Zmniejszanie (tryb domyślny) Odtwarzanie / Pauza (tryb mediów) Powiększanie (tryb domyślny) Uruchamianie odtwarzacza mediów (tryb mediów) Przechylne kółko (4-kierunkowe kółko przewijania) Regulacja głośności i wyciszanie (tryb mediów) Wskaźnik naładowania baterii Do tyłu (domyślnie) Poprzedni tytuł (tryb mediów) Do przodu (domyślnie) Następny tytuł (tryb mediów) Przełącznik zm
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Spis treści Zawartość opakowania 23 Wymagania systemowe 24 Widok urządzenia 24 Spis treści 26 Ważne zasady bezpieczeństwa 27 Dzieci i osoby niepełnosprawne ................................................................. 27 Baterie......................................................................................................... 28 Port radiowy ...................................................................................
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Ważne zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu uważnie i dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i zastosuj się do wszystkich wskazówek ostrzegawczych, nawet jeżeli potrafisz się posługiwać urządzeniami elektronicznymi. Przechowuj niniejszą instrukcję jako ewentualne źródło dalszych informacji. Sprzedając urządzenie lub przekazując je innym, zawsze dołączaj do niego niniejszą instrukcję obsługi.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Baterie Zawsze instaluj baterie z prawidłowo skierowanymi biegunami, nie podejmuj prób ponownego naładowania baterii i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Nie używaj różnych baterii jednocześnie (starych razem z nowymi, alkalicznych z węglowymi itp.). Jeżeli nie używasz urządzenia przed dłuższy czas, wyjmuj z niego baterie. Nieprawidłowe użytkowanie może doprowadzić do wybuchu baterii i wycieku żrącego elektrolitu.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Temperatura robocza i robocza wilgotność powietrza: 5°C do 40°C, max. 90% wilgotności wzgl. Uważaj, żeby: - - na urządzenia nie działały bezpośrednie źródła ciepła (np.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Jeżeli korzystasz z urządzenia poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, musisz przestrzegać wszystkich przepisów i ustaw obowiązujących w kraju stosowania urządzenia.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Zgodność z normami Zestaw myszy i klawiatury spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania Dyrektywy R&TTE 99/5/EC. Odpowiednią deklarację zgodności można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Usuwanie i utylizacja zużytych urządzeń Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają dyrektywie UE 2002/96/EC.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Instalacja sprzętu Rozpakować wszystkie urządzenia i na podstawie listy na stronie 23 sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie wymagane elementy. Instalowanie baterii Włóż do klawiatury bezprzewodowej i myszy bezprzewodowej baterie, postępując w sposób pokazany na poniższych ilustracjach. Podczas wkładania baterii zwróć uwagę na właściwą biegunowość (+ i –). Właściwa biegunowość jest oznaczona na bateriach oraz wewnątrz zasobnika baterii.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Wciśnij przełącznik On/Off (15) do położenia „ON” w celu włączenia myszy bezprzewodowej. Rys.: Szczegółowy widok otwartej myszy 15 Przełącznik On/Off myszy bezprzewodowej 16 Czujnik optyczny 17 Zasobnik do przechowywania nanoodbiornika USB Mysz bezprzewodowa wyposażona jest w funkcję automatycznego przechodzenia do trybu czuwania. Jeśli mysz bezprzewodowa nie jest używana przez pewien czas, następuje jej wyłączenie.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Podłączanie nanoodbiornika USB Wyjmij nanoodbiornik USB z jego zasobnika (patrz punkt „Wkładanie baterii”). Wetknij nanoodbiornik USB do wolnego portu USB włączonego komputera. Rys.: Nanoodbiornika USB System operacyjny automatycznie rozpozna nowy sprzęt i zainstaluje potrzebny sterownik.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Podkładka pod nadgarstki W razie potrzeby możesz zamocować do dolnej części klawiatury znajdującą się w wyposażeniu podkładkę pod nadgarstki. Połóż klawiaturę bezprzewodową i podkładkę pod nadgarstki dolną częścią do góry. Zaleca się położenie klawiatury na kawałku tkaniny, aby uniknąć uszkodzenia. Ostrożnie wsuń jedną część pierwszego zaczepu w otwór w spodzie klawiatury, stosując jedynie niewielki nacisk (patrz ilustracja po lewej).
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Instalacja oprogramowania Aby możliwe było korzystanie ze wszystkich funkcji bezprzewodowej klawiatury i bezprzewodowej myszy, należy zainstalować dołączone oprogramowanie. Włóż dołączoną płytę CD do stacji dysków CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycznie; jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie, uruchom plik „setup.exe“ na płycie CD-ROM podwójnym kliknięciem.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Kliknij przycisk Zakończ, aby zakończyć program instalacyjny. Jeśli zostanie wyświetlone polecenie ponownego uruchomienia komputera, należy przed rozpoczęciem używania oprogramowania ponownie uruchomić komputer.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Symbole w pasku zadań Podwójne kliknięcie tego symbolu otwiera menu konfiguracji myszy optycznej (opis patrz stronę 39 - Konfiguracja myszy optycznej). Podwójne kliknięcie tego symbolu otwiera menu konfiguracji klawiatury (opis patrz stronę 40 - Konfiguracja klawiatury).
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Konfigurowanie myszy bezprzewodowej Kliknij podwójnie ikonę na pasku zadań (w prawym dolnym narożniku ekranu, w pobliżu zegara systemowego). Lub kliknij prawym przyciskiem ikonę i wybierz opcję „Otwórz” z menu kontekstowego. Zostaje wyświetlone menu konfiguracji myszy. Możesz tu przyporządkowywać funkcje zaznaczonym przyciskom myszy.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Konfigurowanie klawiatury bezprzewodowej Klawiatura bezprzewodowa wyposażona jest w 20 klawiszy specjalnych (klawiszy szybkiego dostępu), przycisk regulacji głośności oraz kółko przewijania. Po instalacji oprogramowania przyciski specjalne mają następujące funkcje. Dodatkowo można dowolnie zaprogramować 17 przycisków specjalnych. Przycisk Opis Domyślna przeglądarka internetowa (np.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Podwójnie kliknij symbol w pasku zadań (w dolnej prawej części ekranu, obok zegara), aby skonfigurować przyciski programowalne. Lub kliknij prawym przyciskiem ikonę i wybierz opcję „Otwórz” z menu kontekstowego. Otwiera się następujące menu: Możesz tu przypisać funkcje podświetlonym klawiszom klawiatury. Kliknij przycisk radiowy odpowiadający przyciskowi myszy i wybierz żądaną funkcję z menu.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Aneks Rozwiązywanie problemów Jeśli po zainstalowaniu brak jest reakcji klawiatury bezprzewodowej i myszy bezprzewodowej, należy wykonać następujące czynności sprawdzające: ; ; ; ; ; 42 Sprawdź, czy baterie są zainstalowane w prawidłowym położeniu (biegunów). Sprawdź, czy odbiornik jest prawidłowo podłączony do komputera (patrz stronę 34 - Podłączanie nanoodbiornika USB). Wypróbuj inny port USB.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Dane techniczne - Częstotliwość radiowa 2,4 GHz - Technologia SmartLink (brak konieczności połączenia między odbiornikiem i myszą/klawiaturą) - Zasięg do 5 m Klawiatura - 20 przycisków specjalnych (hotkeys), w tym 17 programowalnych - Obrotowy regulator głośności - Kółko przewijania - 446 mm x 172 mm x 25 mm (dł. x szer. x wys., z podkładką pod nadgarstki), 446 mm x 143 mm x 25 mm (dł. x szer. x wys.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Informacje dotyczące gwarancji 44
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Brezžični model tipkovnice z brezžično miško in USB nano sprejemnikom DMTS2017 Obseg dobave A Brezžična tipkovnica s ščitnikom za zapestje B Brezžična miška C USB nano sprejemnik (standardno vstavljen v brezžično miško) D 2 bateriji tipa AAA, 1,5 V (Micro) za brezžično tipkovnico (nista prikazani) E 2 bateriji tipa AAA, 1,5 V (Micro) za brezžično miško (nista prikazani) F CD plošča s programsko opremo (ni prikazana) G Navodila za upo
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Sistemske zahteve - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ ali boljše 1 prost priključek USB 2.0 Microsoft® Windows® 2000 Professional, Windows® XP ali Windows Vista™ CD-Rom ali DVD pogon za namestitev programske opreme Pregled 1 Posebne tipke (izbirne tipke) 2 Vrtljivi kolešček 3 Nastavitev glasnosti 4 Indikator baterij* * Po vstavljanju baterij v tipkovnico indikator med samodejno sinhronizacijo z USB sprejemnikom večkrat utripne.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Slovensko Leva miškina tipka Desna miškina tipka Zoom - (privzeti način) Predvajanje / prekinitev (medijski način) Zoom - (privzeti način) Zaženi Media Player (medijski način) Nagib koleščka (4-smerni vrtljivi kolešček) Nastavitev glasnosti in izklop zvoka (medijski način) Indikator baterij Nazaj (privzeto) Prejšnji posnetek (medijski način) Naprej (privzeto) Naslednji posnetek (medijski način) Preklopno stikalo za ločljivost 800/1
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Vsebina Obseg dobave 45 Sistemske zahteve 46 Pregled 46 Vsebina 48 Pomembni varnostni napotki 49 Otroci in invalidne osebe ............................................................................ 49 Baterije........................................................................................................ 50 Vzajemno delovanje radijskih valov............................................................ 50 Okolje uporabe ..........
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Pomembni varnostni napotki Pred prvo uporabo naprave natančno preberite sledeča navodila in upoštevajte vse varnostne napotke, tudi če ste že seznanjeni z uporabo elektronskih naprav. Skrbno shranite ta priročnik, ki vam bo v prihodnosti služil kot referenca. Če boste napravo prodali ali podarili, obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo. Previdnost: sevanje LED! LED razreda 1 Izogibajte se poškodbam oči.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Baterije Baterije morate vedno pravilno namesiti glede na pol, ne poskušajte baterij ponovno napolniti in pod nobenim pogojem jih ne mečite v ogenj. Istočaso ne uporabljajte različnih baterij (stare in nove, alkalne in karbonske, itd.). Če naprave ne nameravate uporabljati za dalj časa, baterije odstranite. Pri neustrezni uporabi obstaja nevarnost eksplozije in iztoka.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Bodite pozorni, da: - - na napravo neposredno ne delujejo izvori toplote (npr. ogrevanje); naprava ni neposredno izpostavljena sončnim žarkom ali umetni svetlobi; napravo zavarujete pred škropljenjem ali kapljanjem vode in agresivnimi tekočinami, naprave ne smete uporabljate v bližini vode, še posebej ne smete naprave potopiti (ne postavljajte predmetov, ki so napolnjeni s tekočino, npr.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Servisiranje in nega Servisna opravila so potrebna, če je bila naprava poškodovana, če je notranjost naprave prišla v stik s tekočino ali tujki, če je bila naprava izpostavljena dežu ali vlagi ali če naprava ne deluje brezhibno ali je padla na tla. Če opazite dim, nenavadne zvoke ali vonj, takoj izklopite napravo. V teh primerih naprave ne smete uporabljati, dokler je ne preveri strokovnjak.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Konformnost Komplet miške in tipkovnice izpolnjuje osnovne in druge ustrezne zahteve direktive R&TTE 99/5/EC. Ustrezna izjava o skladnosti je na voljo na koncu teh navodil za uporabo. Odlaganje ostarelih oz. odpadnih naprav Če je na izdelku prikazan simbol prekrižanega smetnjaka, potem je ta izdelek podvržen evropski smernici 2002/96/EC.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Namestitev strojne opreme Odpakirajte vse naprave ter s pomočjo kontrolnega seznama vsebine paketa na strani 44 preverite, če ste prejeli vse dele, ki so na seznamu. Vstavljanje baterij V brezžično tipkovnico in brezžično miško vstavite baterije, kot je prikazano na naslednjih slikah. Pri vstavljanju baterij v napravo pazite na pravilno polariteto (+ in –). Pravilna polariteta je označena na baterijah in v predalu za baterije. Sl.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Brezžično miško vklopite tako, da stikalo za vklop/izklop (15) potisnete v položaj "ON". Sl.: 15 Tipka za vklop/izklop brezžične miške 16 Optični senzor 17 Pomnilniško mesto USB nano sprejemnika Podroben pogled na odprto miško Brezžična miška ima funkcijo samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti. Ko brezžične miške določen čas ne uporabljate, se izklopi. Za ponoven vklop brezžične miške pritisnite poljubno tipko na miški.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Priključitev USB Nano sprejemnika USB nano sprejemnik odstranite iz njegovega pomnilniškega mesta (glejte poglavje “Vstavljanje baterij”). USB nano sprejemnik priključite v prost USB priključek na vključenem računalniku. Sl: USB Nano sprejemnika Operacijski sistem spozna novo strojno opremo in samodejno namesti potrebne gonilnike.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Ščitnik za zapestje Po potrebi lahko na spodnji del tipkovnice pritrdite priložen ščitnik za zapestje. Brezžično miško in ščitnik za zapestje obrnite na glavo. Po možnosti pod tipkovnico položite krpo, da ne pride do poškodbe. Del prve sponke previdno potisnite v odprtino na spodnjem delu tipkovnice - samo z rahlim pritiskom (glejte naslednjo sliko na levi strani).
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Namestitev programske opreme Za možnost uporabe vseh zmogljivosti brezžične tipkovnice in brezžične miške najprej namestite priloženo programsko opremo. Vstavite priloženi CD-Rom v pogon CD-Rom vašega računalnika. Proces namestitve se bi naj začel samodejno, drugače manualno z dvojnim klikom zaženite datoteko „setup.exe“, ki se nahaja na CD-ju.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 S klikom na Dokončaj program za namestitev. Slovensko zaključite Če se odpre pozivno okno za ponoven zagon računalnika, je pred uporabo programa potreben ponoven zagon.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Simboli na orodni vrstici Dvojni klik na ta simbol odpre nastavitveni meni za optično miško (za opis glej stran 61 - Nastavitev optične miške) Dvojni klik na ta simbol odpre nastavitveni meni za tipkovnicor (za opis glej stran 62 - Nastavitev tipkovnice). S klikom z desno miškino tipko na ustrezno ikono se odpre meni, ki prikazuje naslednje možnosti: Odpri Odpre se nastavitveni meni ustrezne naprave.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Konfiguriranje brezžične miške Dvokliknite na ikono v opravilni vrstici (v spodnjem desnem vogalu zaslona, poleg sistemske ure). Lahko pa z desno miškino tipko kliknete na ikono ter iz priročnega menija izberete “Odpri”. Odpre se nastavitveni meni za miško. Tukaj lahko za označene tipke na miški določite funkcijo. Kliknite na izbirno polje pod ustrezajočo tipko in z levim klikom izberite funkcijo iz menija.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Konfiguriranje brezžične tipkovnice Brezžična tipkovnica ima 20 izbirnih tipk (tipk za hiter dostop), tipko za nastavitev glasnosti in vrtljivi kolešček. Po namestitvi programske opreme so te dodatne tipke opremljene z naslednjimi standardnimi nastavitvami. Dalje lahko programirate 17 dodatnih tipk. Hotkey Opis Privzeti internetni brskalnik (npr. Internet Explorer) Privzeti program za elektronsko ploščo (npr.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Za programiranje dodatnih tipk dvojno kliknite na ta simbol v orodni vrstici (spodaj desno na vašem zaslonu, poleg sistemske ure). Lahko pa z desno ter iz priročnega menija izberete “Odpri”. miškino tipko kliknete na ikono Odpre se naslednji meni: Tu lahko določite funkcije za poudarjene tipke na tipkovnici. Kliknite na izbirni gumb, ki ustreza miškini tipki, ter iz menija izberite želeno funkcijo.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Priloga Rešitve problemov Če se tipke po namestitvi brezžične tipkovnice in brezžične miške ne odzivajo, preverite naslednje: ; Preverite, če so baterije pravilno vstavljene (glede na pol). ; Preverite, če je sprejemnik pravilno priključen na računalnik (glej stran 56 ; ; ; 64 Priključitev USB Nano sprejemnika) Preizkusite drugi priključek USB. Preverite stanje polnjenja bateij (po potrebi vstavite nove baterije).
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Tehnični podatki - 2,4 GHz radijska frekvenca - Tehnologija SmartLink (povezava med sprejemnikom in miško/tipkovnico ni več potrebna) - Doseg do 5m Tipkovnica - 20 dodatnih tipk (Hotkeys), od tega 17 nastavljivih - Regulator glasnosti - Vrtljivi kolešček - 446 mm x 172 mm x 25 mm (DxŠxV, s ščitnikom za zapestje), 446 mm x 143 mm x 25 mm (DxŠxV, brez ščitnika za zapestje) - 643 g (brez baterij, s ščitnikom za zapestje) - 2 bateriji tipa AAA, 1,5V (M
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Opozorila glede garancije 66
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko 67
EC Declaration of Conformity We: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany declare our responsibility that the product: model: Mouse Keyboard Set SilverCrest DMTS2017 is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to the Council directive R&TTE 1999/5/EC. The measurements were carried out in accredited laboratories.
GB TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.