HOME TECH Design-Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger AT Design-Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Bedienungsanleitung und Serviceinformationen NL Draadloos design-toetsenbord met draadloze muis en USB-nano ontvanger Gebruikershandleiding en service-informatie DMTS2017
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger DMTS2017 Lieferumfang A B C Funktastatur Funkmaus USB-Nano-Empfänger (im Auslieferungszustand in der Funkmaus eingelegt) D 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) E 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funkmaus (ohne Abbildung) F CD-Rom mit Software (ohne Abbildung) G Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) 1
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Systemvoraussetzungen - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ oder höher 1 freier USB 2.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Deutsch Linke Maustaste Rechte Maustaste Zoom - (Standardbetrieb) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standardbetrieb) Media Player starten (Mediabetrieb) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Med
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang 1 Systemvoraussetzungen 2 Übersicht 2 Inhaltsverzeichnis 4 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Kinder und Personen mit Einschränkungen ................................................. 5 Batterien........................................................................................................ 6 Funkschnittstelle ...........................................................................................
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Achtung: LED-Strahlung! LED Klasse 1 Vermeiden Sie Augenschäden.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte Achten Sie darauf, dass: - - keine direkten Wärmequellen (z.B.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Hinweis zur Konformität Das Maus-Tastatur-Set entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 99/5/EC. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung. Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Hardware installieren Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 1 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in die Funktastatur und in die Funkmaus ein, wie es auf den folgenden Abbildungen gezeigt ist. Achten Sie darauf, die Batterien polrichtig (+ und – beachten) in die Geräte einzulegen. Die Polung ist auf den Batterien und im Batteriefach gekennzeichnet. Abb.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Schalten Sie die Funkmaus ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (12) in die Stellung „ON“ schieben. Abb.: 15 Ein-/Ausschalter der Funkmaus 16 Optischer Sensor 17 Aufbewahrungsmulde für den USB-Empfänger Detailansicht der geöffneten Maus Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen StandbyFunktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder einzuschalten.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Den USB-Nano-Empfänger anschließen Entnehmen Sie den USB-Nano-Empfänger aus der Funkmaus, wie es im Kapitel „Batterien einlegen“ beschrieben ist. Schließen Sie den USB-Nano-Empfänger an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an. Abb.: USB-Nano-Empfänger Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert die erforderlichen Treiber automatisch.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Die Handballenauflage Bei Bedarf können Sie die mitgelieferte Handballenauflage an der Unterseite der Funktastatur anbringen. Drehen Sie die Funktastatur und die Handballenauflage auf ihre Oberseite. Legen Sie möglichst ein weiches Tuch darunter, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Schieben Sie mit vorsichtigem Druck eine Seite der ersten Klammer in die Aussparung an der Unterseite der Funktastatur (siehe linke Abbildung unten).
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertigstellen. Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden..
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus. (Beschreibung siehe Seite 17 - Konfiguration der optischen Funkmaus). Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die Tastatur. (Beschreibung siehe Seite 18 - Konfiguration der Funktastatur).
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Um zwischen dem Standardbetrieb und dem Mediabetrieb der optischen Maus zu wechseln, drücken Sie die Taste CPI (13) und halten diese mindestens 3 Sekunden gedrückt bis die Ladekontrollleuchte (10) kurz aufblinkt. Die verfügbaren Funktionen für den Mediabetrieb entnehmen Sie bitte der Liste auf Seite 3. Konfiguration der optischen Funkmaus Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Konfiguration der Funktastatur Die Funktastatur verfügt über 20 Schnellzugriffstasten (Hotkeys), einen Lautstärkeregler und ein Scrollrad. Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 17 Sondertasten frei programmierbar. Hotkey Beschreibung Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer) Standard-E-Mail-Programm (z.B.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie in der Taskleiste aus (unten rechts auf einen Doppelklick auf dieses Symbol Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol im folgenden Dialog „Öffnen“. und wählen dann Es öffnet sich folgendes Menü: Hier können Sie für die markierten Tasten der Tastatur eine Funktion bestimmen.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Anhang Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes: ; Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. ; Prüfen Sie, ob der USB-Nano-Empfänger richtig an den Computer ; ; ; 20 angeschlossen ist (siehe Seite 12 - Den USB-Nano-Empfänger anschließen). Probieren Sie einen anderen USB-Anschluss.
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch Technische Daten - 2,4 GHz Funkfrequenz - SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) - Reichweite bis zu 5m Tastatur - 20 Sondertasten (Hotkeys), davon 17 programmierbar - Drehregler für Lautstärke - Scrollrad - 446 mm x 172 mm x 25 mm (LxBxH, mit Handballauflage), 446 mm x 143 mm x 25 mm (LxBxH, ohne Handballauflage) - 643g (ohne Batterien, mit Handballauflage) - 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) Maus - Optisch
Deutsch Garantiehinweise 22 Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017
Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017 Deutsch 23
Deutsch 24 Funktastatur mit Funkmaus DMTS2017
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Draadloos designtoetsenbord met draadloze muis en USB-nano-ontvanger DMTS 2017 Leveringsomvang A Draadloos toetsenbord met polssteun B Draadloze muis C USB-nano-ontvanger (standaard in de draadloze muis geplaatst) D 2 AAA-batterijen, 1,5 V (micro) voor draadloos toetsenbord (niet afgebeeld) E 2 AAA-batterijen, 1,5 V (micro) voor draadloze muis (niet afgebeeld) F Cd-rom met software (niet afgebeeld) G Gebruikershandleiding (niet af
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Systeemvoorwaarden - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ of hoger 1 vrije USB-2.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Nederlands Linkermuisknop Rechtermuisknop Inzoomen (standaardmodus) Afspelen / pauzeren (mediamodus) Uitzoomen (standaardmodus) Mediaspeler starten (mediamodus) Kantelwiel (vierrichtingsschuifwiel) Volumeregeling en dempen (mediamodus) Lampje voor batterijniveau Terug (standaard) Vorige titel (mediamodus) Vooruit (standaard) Volgende titel (mediamodus) Schakelen tussen 800/1600 dpi (kort drukken) Schakelen tussen standaard/mediam
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Inhoud Leveringsomvang 25 Systeemvoorwaarden 26 Overzicht 26 Inhoud 28 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 29 Kinderen en personen met een handicap................................................... 29 Batterijen..................................................................................................... 30 Radio-interface ...........................................................................................
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar dit handboek zorgvuldig als toekomstige referentie. Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, overhandig dan ook absoluut deze handleiding.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Batterijen Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de polariteit, probeer de batterijen niet opnieuw op te laden en werp ze in geen geval in het vuur. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk (oude en nieuwe, alkali en koolstof, enz.). Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt. Bij ondeskundig gebruik bestaat ontploffings- en uitloopgevaar.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Zorg ervoor dat: - - er geen directe warmtebronnen (bijv. verwarmingstoestellen) op het apparaat inwerken; het apparaat niet blootgesteld wordt aan rechtstreeks zonlicht of kunstlicht; contact met spuit- en druppelwater en agressieve vloeistoffen vermeden wordt en dat het apparaat niet in de nabijheid van water gebruikt wordt, het apparaat mag vooral nooit ondergedompeld worden (plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, bijv.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Reparatie en onderhoud Herstellingen zijn noodzakelijk als het apparaat beschadigd werd, als vloeistoffen of voorwerpen in de behuizing terechtgekomen zijn, het apparaat aan regen of vocht blootgesteld werd, of als het niet perfect functioneert of gevallen is. Indien u rookontwikkeling, ongewone geluiden of geuren vaststelt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Conformiteit Deze muis- en toetsenbordset voldoet aan de basisvereisten en andere relevante vereisten van de R&TTE-richtlijn 99/5/EC. De bijbehorende verklaring van conformiteit vindt u achter in deze gebruikershandleiding. Afgedankte apparaten Apparaten die dit symbool dragen, vallen onder de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Hardware installeren Pak alle apparaten uit en controleer aan de hand van de controlelijst voor de inhoud van de verpakking op pagina 25 of u alle vermelde items hebt ontvangen. Plaatsen van de batterijen Plaats de batterijen in het draadloze toetsenbord en de draadloze muis, zoals in de onderstaande afbeeldingen wordt aangegeven. Let erop dat u de batterijen met de juiste polariteit (+ en –) in het apparaat plaatst.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Duw de aan/uit-schakelaar (15) naar de positie 'ON' om de draadloze muis in te schakelen. Afb.: Gedetailleerde weergave van de geopende muis 15 Aan/uit-knop van de draadloze muis 16 Optische sensor 17 Opbergvak voor USB-nano-ontvanger De draadloze muis beschikt over een automatische stand-byfunctie. Wanneer u de draadloze muis gedurende een bepaalde tijd niet gebruikt, wordt deze uitgeschakeld.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 De USB-nano-ontvanger aansluiten Haal de USB-nano-ontvanger uit het opbergvak (zie het hoofdstuk 'De batterijen plaatsen'). Sluit de USB-nano-ontvanger aan op een beschikbare USB-poort op de ingeschakelde computer. Afb.: USB-nano-ontvanger Het besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en installeert de vereiste drivers automatisch.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands De polssteun Zo nodig kunt u de meegeleverde polssteun aan de onderzijde van het toetsenbord bevestigen. Draai het draadloze toetsenbord en de polssteun ondersteboven. Leg ze bij voorkeur op een doek om schade te voorkomen. Schuif één deel van het eerste klemmetje in het gaatje in de onderzijde van het toetsenbord door er licht op de drukken (zie de linkerafbeelding hieronder).
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Software installeren Installeer de meegeleverde software als u de volledige functionaliteit van het draadloze toetsenbord en de draadloze muis wilt kunnen gebruiken. Plaats daarvoor de bijgevoegde cd-rom in de cd-rom-drive van uw computer. De installatieprocedure moet automatisch beginnen, anders start u het bestand „setup.exe“ op de cd-rom manueel door te dubbelklikken.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Klik op Voltooien om installatieprogramma te voltooien. Nederlands het Als wordt aangegeven dat u de computer opnieuw moet opstarten, start u de computer opnieuw op voordat u de software gebruikt.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 De symbolen in de taakbalk Een dubbele klik op dit symbool opent het configuratiemenu voor de optische muis (beschrijving zie bladzijde 41 – Configuratie van de optische muis). Een dubbele klik op dit symbool opent het configuratiemenu voor het toetsenbord (beschrijving zie bladzijde 42 – Configuratie van het toetsenbord).
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Om tussen het standaardgebruik en het mediagebruik van de optische muis te schakelen, drukt u op de knop CPI (13) en houdt deze ten minste 3 seconden ingedrukt, tot het laadcontrolelampje (10) kort oplicht. De beschikbare functies voor het mediagebruik vindt u in de lijst op bladzijde 27. De draadloze muis configureren Dubbelklik op het pictogram op de taakbalk (rechtsonder op het scherm, naast de systeemklok).
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Het draadloze toetsenbord configureren Het draadloze toetsenbord beschikt over 20 sneltoetsen, een volumeknop en een schuifwiel. Na de installatie van de software zijn de speciale toetsen van de volgende standaardinstellingen voorzien. Daarnaast zijn 17 speciale toetsen vrij programmeerbaar. Hotkey Beschrijving Standaard-internetbrowser (bijv. Internet Explorer) Standaard-e-mailprogramma (bijv.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Om de programmeerbare speciale toetsen te kunnen configureren, dubbelklikt u in de taakbalk (onderaan rechts op uw beeldscherm, naast de op het symbool systeemklok). Of klik met de rechtermuisknop op het pictogram snelmenu. en selecteer 'Openen' in het Het volgende menu wordt geopend: Hier kunt u een functie toewijzen aan de gemarkeerde toetsenbordtoetsen.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Bijlage Probleemverhelping Als het draadloze toetsenbord en de draadloze muis na installatie niet reageren, test u het volgende: ; Controleer of de batterijen juist geplaatst werden (volgens de juiste ; ; ; ; 44 polariteit). Controleer of de USB-nano-ontvanger juist op de computer aangesloten werd (zie bladzijde 36 - De USB-nano-ontvanger ansluiten). Probeer een andere USB-aansluiting.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands Technische gegevens - 2,4 GHz radiofrequentie - SmartLink-technologie (geen verbinding tussen ontvanger en muis/toetsenbord meer nodig) - Reikwijdte tot 5 m Toetsenbord - 20 speciale toetsen (hotkeys), daarvan 17 programmeerbaar - Draaiknop voor geluidssterkte - Schuifwiel - 446 mm x 172 mm x 25 mm (LxBxH, met polssteun), 446 mm x 143 mm x 25 mm (LxBxH, zonder polssteun) - 643 gram (zonder batterijen, met polssteun) - 2 batterijen van het type A
Nederlands Garantie 46 Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017
Draadloos toetsenbord met draadloze muis DMTS2017 Nederlands 47
EC Declaration of Conformity We: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany declare our responsibility that the product: model: Mouse Keyboard Set SilverCrest DMTS2017 is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to the Council directive R&TTE 1999/5/EC. The measurements were carried out in accredited laboratories.
Mat-No : 1553511 1554369 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.