Operation Manual

1
2
Stitch selection
GB
38
Triple straight stitch: (1/3)
Pattern selector on " ".
For hardwearing seams.
Turn the stitch length dial to "4". (for model- 2 dials or 3
dials 21 stitches)
Turn the stitch length dial to "S". (for model- 3 dials 26 stitches)
The machine sews two stitches forwards and one stitch
backwards. This gives triple reinforcement.
Triple zig-zag: (2/4)
Pattern selector on " ".
For hardwearing seams, hems and decorative seams.
Turn the stitch length dial to "4". (for model- 2 dials or 3
dials 21 stitches)
Turn the stitch length dial to "S". (for model- 3 dials 26 stitches)
Adjust the stitch width dial to between "3" and "5". (for
model- 3 dials)
Triple zig-zag is suitable for firm fabrics like denim, corduroy, etc.
0
0
1
2
3
4
S
4,S
3~5
0
1
2
3
4
S
3
4
4,S
05123 4 05123 4
Punto recto triple: (1/3)
Para costuras muy resistentes.
Ajustar el dial selector del largo de la puntada en la posición "4".
(para modelo de 2 diales o 3 diales 21 puntadas)
Ajustar el dial selector del largo de la puntada en la
posición "S". (para modelo de 3 diales 26 puntadas)
La máquina cose dos puntos hacia adelante y un punto
hacia atrás lo que por resultado un refuerzo triple.
Zig-zag triple: (2/4)
Para costuras muy resistentes, dobladillos y costuras decorativas.
Ajustar el dial selector del largo de la puntada en la posición "4".
(para modelo de 2 diales o 3 diales 21 puntadas)
Ajustar el dial selector del largo de la puntada en la
posición "S". (para modelo de 3 diales 26 puntadas)
Regular el dial selector del ancho de la puntada entre "3" y
"5". (para modelo de 3 diales)
El zig-zag triple es adecuado para telas fuertes como jeans,
pana, etc.
E
Elección del punto