Operation Manual
GB
29
* The overcasting foot is an optional accessory not supplied with your machine.
Seams, neatening, visible hems.
Turn the stitch length dial to "4". (for model- 2 dials or 3 dials 21 stitches)
Turn the stitch length dial to "S". (for model- 3 dials 26 stitches)
The stitch width can be adjusted to suit the fabric.
(for model- 2 dials or 3 dials 21 stitches)
For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. (B)
For fine knits, handknits, seams. (C)
(for model- 3 dials)
For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. (A)
All overlock stitches are suitable for sewing and neatening edges and visible
seams in one operation.
When neatening, the needle should just go over the edge of the fabric.
Standard overlock:
Double overlock stitch:
Stretch overlock:
Attention:
Use new needles or ball point needles or stretch needle!
E
0
1
2
3
4
4,S
3~5
05123 4
Overlock stitches
A
B
C
* El pie overlock es un accesorio opcional no suministrado con su máquina.
Todos los puntos overlock son adecuados para coser y sobrehilar bordes y
dobladillos visibles en una sóla fase de trabajo.
En el sobrehilado la aguja tiene que apenas sobrepasar el borde de la ropa.
Ajustar el dial selector del largo de la puntada en la posición "4". (para modelo de 2 diales
o 3 diales 21 puntadas)
Ajustar el dial selector del largo de la puntada en la posición "S". (para modelo de
3 diales 26 puntadas)
(para modelo de 2 diales o 3 diales 21 puntadas)
Para géneros de punto finos, partes de punto hechas a mano, costuras overlock. (B)
Para géneros de punto finos, escotes, puños. (C)
Atención:
Usar una aguja nueva o una aguja con punta esférica!
Overlock standardizado:
Overlock doble:
Overlock elástico: (para modelo de 3 diales)
Para terminar dobladillos, costuras decorativas. Adecuado
para dobladillos y costuras decorativas en materiales
elásticos. (A)
Puntos overlock










