Operation Manual

Changing the needle (System 130/ 705H)
GB
A
B
C
D
Caution:
Turn power switch to "O" before inserting
or removing the needle.
Replace the needle at the first sign of
thread breakage or skipped stitches.
Select the correct type and size of needle
for the fabric to be sewn. Turn the balance
wheel towards you until the needle is at
highest position. Loosen the needle clamp
screw (A) and tighten again after inserting
the new needle. (1)
The flat side of the needle shaft should be
facing away from you (B).
Push the needle up (C) into the needle
clamp as far as it will go (D).
Tighten the needle clamp screw firmly.
The sewing needle must always be straight
and sharp for smooth sewing. Replace the
needle (2) if it is bent (A), blunt (B) or the
point is damaged (C).
13
1
2
AB
C
Cambiar la aguja con frecuencia, sobre
todo cuando aparezcan las primeras
dificultades en el cosido.
Montar la aguja según la ilustración:
A. Aflojar el tornillo del porta-agujas y
después de haber colocado la aguja,
apretarlo de nuevo. (1)
B. El lado plano tiene que estar hacia atrás.
C/D. Introducir la aguja hasta el tope.
La aguja tiene que estar impecable. (2)
Habrá problemas en el cosido si:
A. La aguja está torcida
B. La aguja está despuntada
C. La punta de la aguja tiene rebarbas.
Atención:
El interruptor principal debe estar en "O".
Colocación de la aguja
(sistema 130/705H)
E