Operation Manual
Гарантия
Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие
существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva при
условии их нормального использования. Обязательства компании Silva
согласно этой гарантии ограничиваются ремонтом или заменой изделия.
Данная ограниченная гарантия распространяется только на первого
покупателя. Если во время действия гарантийного срока на изделии
обнаружены дефекты, следует обратиться к представителю торговой точки
первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие, необходимо
предъявить документы, подтверждающие покупку.
Без первичных документов, подтверждающих покупку, изделие возврату не
подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда изделие
видоизменялось или устанавливалось, использовалось, ремонтировалось
или обслуживалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva,
подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагрузкам,
неправильно или небрежно использовалось или было повреждено в
результате несчастного случая. Также гарантия не распространяется на
покрытие износа в результате эксплуатации изделия. Компания Silva не
несет ответственности за любые последствия, прямые или косвенные, или
повреждения, полученные в результате использования данного изделия.
Ни при каких обстоятельствах ответственность компании Silva не может
превышать сумму, затраченную на покупку изделия. Некоторые юридические
органы не разрешают исключение или ограничение побочных или косвенных
убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения или исключения
могут на Вас не распространяться. Данная гарантия действительна и может
быть использована только в стране, где была совершена покупка.
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт компании —
www.silva.se
Visit: www.silva.se/environment for more information about
the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
INSTRUCTION MANUAL
EX STEP COUNTERS
ex step
ex distance
ex plus
ex connect
S
Steps
ex step
Steps | Schrittzähler | Pas | Contador de pasos
Art. no 56045
Patented step registration technology | Safety lanyard
Patentierte Technologie zur Erfassung der Schritte | Sicherheitsschnur
Technologie d’enregistrement des pas brevetée | Dragonne inclus
Patente tecnología step registrada | Cordón de seguridad
m o t i o n t e c h n o l o g y
1D
INSTRUCTION MANUAL
EX PEDOMETERS
ex step
ex distance
ex plus
ex connect
ex step
ex distance
ex plus
ex connect
Bescherm het milieu
Alle onderdelen van dit product inclusief batterijen dienen gerecycled en daarom
niet bij het normale afval gevoegd te worden. Dank ze daarom af volgens de bij u
van toepassing zijnde lokale regels.
Garantie
Silva garandeert dat uw Silva-product bij normaal gebruik voor een periode van
twee (2) jaar geheel vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten. De aansprake-
lijkheid van Silva onder deze garantie is beperkt tot het repareren of vervangen
van het product. Deze beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke
koper. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt, indien het product
defect raakt tijdens de garantieperiode. Zorg ervoor dat u uw aankoopbewijs
kunt overleggen bij retourzending van het product. Retourzendingen zonder het
originele aankoopbewijs worden niet in ontvangst genomen. Deze garantie vervalt
indien het product gewijzigd is of niet werd aangebracht, bediend, hersteld of on-
derhouden volgens de instructies van Silva, of indien het blootgestaan heeft aan
abnormale mechanische of elektrische beïnvloeding, verkeerd gebruik, onacht-
zaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin onder de garantie. Silva
is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade, hetzij direct of indirect, die
voortvloeit uit het gebruik van dit product. In geen geval kan Silva aansprakelijk
worden gehouden voor een bedrag groter dan de voor het product betaalde som.
In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele schade of
gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperking of uitsluiting
voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie geldt alleen in het land van
aankoop en een eventuele garantieclaim wordt alleen in dat land afgehandeld.
Breng voor meer informatie een bezoek aan www.silva.se
Parabéns pela compra de um pedómetro Silva
Um pedómetro é um monitor de exercício que, dependendo do modelo, conta o
número de passos, calcula as distâncias percorridas, o tempo de exercício e o
consumo de calorias.
Informação geral
Para registar passos, o pedómetro utiliza um pêndulo. Quando está em movimen-
to, o pêndulo emite um som de clique. Trate o seu pedómetro com cuidado. Ele
não resiste a choques nem é impermeável.
Silvaconnect.com (ex connect)
O pedómetro ex connect tem acesso a www.silvaconnect.com. Aí pode acompan-
har on-line o seu desempenho nos exercícios, comparar os resultados com os de
outros utentes, criar objectivos. etc. Conecte o pedómetro ao seu PC com o cabo
USB fornecido, aceda a www.silvaconnect.com e siga as instruções on-line.
Nota: todas as definições e ajustes abaixo podem ser efectuadas directamente no
portal web silvaconnect.
ON/OFF (LIG/DESL)
Insira a bateria puxando a tampa que se encontra na parte traseira do pedómetro
para o exterior. Insira as pilhas / baterias (1 x LR44 para o ex step, distance e ex
plus e 2 x LR44 para o ex connect ) e volte a fechar a tampa.
O pedómetro não foi dotado de botão ON/OFF (LIG/DESL), mas o seu consumo
quando não está em uso é muito baixo.
Fixar o pedómetro
O pedómetro deve ser instalado em posição vertical. Se ficar inclinado em
qualquer direcção, pode registar um número de passos errado. A melhor locali-
zação é no cinto, perto da anca.
Definições:
Mudar as unidades de pesos e medidas (ex distance, ex plus e ex connect)
Para comutar entre o sistema métrico (kg, km e cm) e o imperial (miles, feet e lb
ou seja milhas, pés e libras), carregue nos dois botões e mantenha-os durante
5 segundos. Nota: este processo repõe os Passos, a distância e as calorias
acumuladas.
Definir a passada (ex distance, ex plus e ex connect)
Para obter uma indicação correcta das distâncias é necessário definir a passada.
Como calcular a passada própria:
1. Dê 10 passos.
2. Meça a distância.
3. Divida a distância por 10
4. O valor calculado é a sua passada média.
Carregue em MODE até ser visível “KM” ou “MIL”. Carregue em SET e começará
a piscar a passada definida. Carregue repetidas vezes em SET para aumentar a
passada para o valor certo (cada pressão acrescenta 1 cm ou 0.1 ft).
Para encurtar a passada, aumente até passar do máximo (240 cm/8.0 ft). O
pedómetro salta para o valor mais baixo possível (30 cm/1 ft). Quando chegar
ao valor certo, largue SET e, passados alguns segundos, retornará para o menu
distâncias. Assim, a passada fica definida.
Definir o peso do corpo (ex plus e ex connect)
Carregue em MODE até ser visível “CAL”. Carregue em SET e mantenha premido
até piscar o peso do corpo actual. Carregue repetidas vezes em SET para aumen-
tar o peso para o valor certo (cada pressão acrescenta 1 kg ou 1 lb). Para diminuir
o peso, aumente até passar do máximo (135 kg or 300lb). O pedómetro salta para
o valor mais baixo possível (30 kg/60 lb). Quando chegar ao valor certo, largue
SET e, passados alguns segundos, retornará para o menu calorias. Assim, o peso
do corpo fica definido.
Acertar o tempo (ex connect)
Carregue em MODE até ser visível “time”. Carregue em SET (2 sec) e mantenha
premido até piscar o tempo actual. Carregue repetidas vezes em SET para aumentar
os minutos para o valor certo. Carregue repetidas vezes em MODE para aumentar as
horas para o valor certo. Comutar entre os modos 12/24h, horas de ciclo até à meia-
noite. Depois de passar da meia-noite o modo comuta. Sairá automaticamente do
modo SETUP passados alguns segundos.
Funções:
Mostrar o número de passos
Carregue em MODE até ser visível “STEP”.
Mostrar a distância (ex distance, ex plus e ex connect)
Carregue em MODE até ser visível “KM” ou “MIL”.
Mostra o consumo de calorias (ex plus e ex connect)
Carregue em MODE até ser visível o texto “CAL”. O consumo de calorias baseia-se na
intensidade dos seus passos.
Repor os valores de origem do pedómetro
Carregue em ambos os botões ao mesmo tempo para repor os passos, a distância, as
calorias e o contador do tempo.
Mostrar o tempo de caminhada/corrida
Carregue em MODE até ser visível “TMR”. O contador do tempo arranca automat-
icamente quando começar a andar e pára quando deixar de dar passos.
Diversos:
Função filtro
O pedómetro tem um filtro que impede o registo de pequenos movimentos involun-
tários que não façam parte da caminhada/corrida.Para que o pedómetro continue a
contar deverá dar seis passos seguidos sem parar.
Memória de 30 dias (ex connect)
O ex connect está equipado com uma memória de 30 dias. Todas as horas são
memorizados os passos, a distância, as calorias e o tempo de actividade. A letra
“F” no mostrador indica que a memória está cheia e que deve transferir os dados
para www.silvaconnect.com.
Mudar a bateria
Substitua a bateria quando os dígitos do mostrador ficarem menos visíveis. Para
abrir a tampa da bateria, puxe-a directamente para fora. Mude a bateria/as bate-
rias (1 x LR44 para o ex step, ex distance e ex plus e 2 x LR44 para o ex connect) e
coloque de novo a tampa.
Proteja o meio ambiente
Todas as peças que compõem este produto, inclusive a bateria, devem ser reci-
cladas e não devem ser deitadas ao lixo comum. Descarte estas peças da forma
estipulada nos regulamentos locais.
Garantia
A Silva garante o seu produto Silva durante 2 anos contra defeitos de material e
mão de obra, quando em uso normal. A responsabilidade da Silva durante este
período limita-se à reparação ou substituição do produto. Esta garantia é limi-
tada exclusivamente ao comprador inicial. Se verificar algum defeito no produto
durante o período de garantia, queira entrar em contacto com o estabelecimento
onde o adquiriu. É indispensável ter o comprovativo da compra à mão ao devolver
ou reclamar o produto. Não podemos processar devoluções sem o compro-
vativo da compra original. Esta garantia deixa de ser válida se o produto tiver
sido modificado ou não tiver sido instalado, operado, reparado, ou mantido em
conformidade com as instruções da Silva, ou ainda se tiver sido sujeito a esforços
anormais, físicos ou eléctrico, abuso, negligência ou acidente. Da mesma forma,
a garantia não cobre desgaste normal nem deterioração. A Silva declina qualquer
responsabilidade por consequências e danos, directos e indirectos, resultantes
do uso deste produto. Em caso nenhum a responsabilidade da Silva poderá ser
maior que a quantia que o cliente pagou pelo produto. A legislação de alguns
países não permite a exclusão ou limitação de incidentes ou consequentes, e
assim as limitações e exclusões acima podem não ser aplicáveis ao seu caso
pessoal. Esta garantia é válida e pode ser processada apenas no país em que o
produto foi comprado. Para mais informações, queira visitar www.silva.se
Bir Silva pedometresi satın aldığınız için tebrik ederiz
Pedometre, modele bağlı olarak, adım sayısını sayan, mesafe, egzersiz zamanı ve
kalori tüketimini hesaplayan bir egzersiz izleyicisidir.
Genel bilgi
Pedometre adımları kayıt altına almak için bir sarkaç kullanır. Hareket
halindeyken, sarkaç tıklama sesi çıkartır. Pedometrenize dikkatlice muamele
ediniz. Darbeye dayanıklı ya da su geçirmez değildir.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect, www.silvaconnect.com ‘a erişimiyle birlikte gelir. Oradan egzersiz
performansınızı çevrimiçi takip edebilir, sonuçlarınızı diğer kullanıcılarla
karşılaştırabilir, meydan okumalar, v.b. yaratabilirsiniz. Pedometrenizi temin
edilen USB kabloyu kullanarak PC’nize bağlayınız, www.silvaconnect.com ‘a
gidiniz ve çevrimiçi talimatları takip ediniz.
Not: Aşağıdaki tüm ayarlar doğrudan silvaconnect web sitesinden yapılabilir.
AÇMA/KAPAMA (ON/OFF)
Pil kapağını dışarı doğru çekerek pili takınız. Pili/pilleri takınız (ex step, ex
distance ve ex plus için 1 x LR44 ve ex connect için 2 x LR44) ve pil kapağını yerine
takınız. Güç tüketimi kullanılmadığı zaman çok düşük olduğu için pedometreye
AÇMA/KAPAMA (ON/OFF) düğmesi konmamıştır.
Pedometrenin yerleştirilmesi
Pedometre dik duracak bir konumda yerleştirilmelidir. Herhangi bir yönde eğimli
durursa, hatalı adım sayısı kaydedebilir. En iyi konum kalça üstünden kemerinizin
üzeri olacaktır.
Ayarlar:
Mesafe ve ağırlık birimlerini değiştir (ex distance, ex plus & ex connect)
Metrik ve İmparatorluk (İngiliz ve Amerikan) ölçü sistemleri arasında geçiş
yapmak için, her iki düğmeye basınız ve 5 saniye boyunca basılı tutunuz. Not: Bu
birikmiş adımları, mesafeyi ve kalorileri sıfırlayacaktır.
Uzun adım uzunluğunun ayarlanması (ex distance, ex plus & ex connect)
Doğru mesafe değeri için, uzun adım uzunluğunun ayarlanması gerekmektedir.
Uzun adım uzunluğunuzu hesaplamak:
1. 10 adım yürüyünüz
2. Mesafeyi ölçünüz.
3. Mesafeyi 10’a bölünüz.
4. Hesaplanan değer sizin uzun adım mesafenizdir.
“KM” ya da “MIL” gözükene kadar MODE ‘a basınız. SET ‘e basınız ve basılı tutunuz ve
mevcut uzun adım uzunluğu yanıp sönecektir. Uzun adım uzunluğunu doğru değere
artırmak için SET ‘e ardarda basınız (her bir basış 1 cm ya da 1 ft artıracaktır).
Daha kısa bir uzun adım uzunluğu ayarlamak için, maksimum değeri (240 cm/
8.0 ft) geçene kadar uzunluk artırınız. Pedometre ondan sonra en kısa
değerden (30 cm/1 ft) başlayacaktır. Doğru uzun adım uzunluğu göründüğünde,
SET ‘i bırakınız ve bir kaç saniyeden sonra mesafe menüsüne döneceksiniz.
Uzun adım uzunluğu şimdi ayarlanmıştır.
Vücut ağırlığının ayarlanması (ex plus & ex connect)
“CAL” gözükene kadar MODE ‘a basınız. SET ‘e basınız ve basılı tutunuz ve mevcut
vücut ağırlığı yanıp sönecektir. Ağırlığı doğru değere artırmak için SET ‘e ardarda
basınız (her bir basış 1 kg ya da 1 lb artıracaktır). Daha düşük bir vücut ağırlığı
ayarlamak için, maksimum değeri (135 kg/300 lb) geçene kadar ağırlık artırınız.
Pedometre ondan sonra en düşük değerden (30 kg/60 lb) başlayacaktır. Doğru
değer göründüğünde, SET ‘i bırakınız ve bir kaç saniyeden sonra kalori menüsüne
geri gideceksiniz. Vücut ağırlığı şimdi ayarlanmıştır.
Zamanın ayarlanması (ex connect)
Zaman gözükene kadar MODE ‘a basınız. SET ‘e basınız ve 2 saniye boyunca basılı
tutunuz ve mevcut zaman yanıp sönecektir. Dakikaları doğru değere artırmak
için SET ‘e ardarda basınız. Saatleri doğru değere artırmak için MODE ‘a ardarda
basınız. 12/24 saat modu arasında geçiş yapmak için, saatleri gece yarısına kadar
ilerletiniz. Gece yarısı saati geçildiği zaman modu değiştirmiş olacaksınız. Bir kaç
saniye sonra kurulum modundan otomatik olarak ayrılacaksınız.
Fonksiyonlar:
Adım sayısını göster
“STEP” gözükene kadar MODE ‘a basınız.
Mesafeyi göster (ex distance, ex plus & ex connect)
“KM” ya da “MIL” gözükene kadar MODE ‘a basınız.
Kalori tüketimini göster (ex plus & ex connect)
“CAL” metni gözükene kadar MODE ‘a basınız. Kalori tüketimi adımlarınızın
sıklığına dayalıdır.
Pedometrenin sıfırlanması
Adımları, mesafeyi, kalorileri ve zamanlayıcıyı sıfırlamak için her iki tuşa 2 saniye
boyunca basınız.
Etkin yürüyüş/koşu zamanını göster
“TMR” gözükene kadar MODE ‘a basınız. Zamanlayıcı, yürümeye başladığınızda
otomatik olarak başlar ve durduğunuz zaman durur.
Diğer:
Filtre fonksiyonu
Pedometre, yürüyüşe/koşuya ait olmayan kısa istemsiz hareketleri önlemek için
bir filtre kullanır. Pedometrenin saymaya devam etmesi için üst üste altı adım
atılması gerekmektedir.
30 günlük bellek (ex connect)
ex connect is 30 günlük bellek ile donatılmıştır. Her saat adımlar, mesafe,
kaloriler, ve aktif zaman kaydedilir. Ekranda “F” harfi göründüğünde, hafıza dolu
demektir ve www.silvaconnect.com ‘a veri yüklemeniz gerekmektedir.
Pillerin değiştirilmesi
Ekrandaki rakamlar soluklaşmaya, zayıflamaya başladığında pilleri değiştiriniz. Pil
kapağını direkt olarak dışarı çekerek açınız. Pili/pilleri değiştiriniz (ex step, ex distance
ve ex plus için 1 x LR44 ve ex connect için 2 x LR44) ve pil kapağını yerine takınız.
Çevreyi koruyunuz
Piller dahil bu üründeki tüm parçaların geri dönüşümü sağlanmalıdır ve sıradan
çöpe atılmamalıdır. Bu parçaları uygulanabilir yerel yönetmeliklere uygun olarak
düzenleyiniz.
Garanti
Silva, Silva Ürünü’nüzün normal kullanıldığı takdirde malzeme ve işçilik
yönünden özünde (2) yıl süre için arıza çıkarmayacağını garanti eder. Silva’nın
yükümlülüğü, bu garanti kapsamında, ürünün tamiri ya da değiştirilmesi ile
sınırlıdır. Bu sınırlı garanti yalnızca asıl satın alıcı için geçerlidir. Eğer üründe
Garanti Süresi içinde arıza meydana gelirse, lütfen asıl satınalınan yer ile
iletişime geçiniz. Ürünü iade ederken, satın aldığınızı gösterir belgenin yanınızda
hazır olduğundan emin olunuz. İadeler, satın alındığını gösterir belge olmadan
işleme konamaz. Eğer ürün değiştirilmiş ise, Silva tarafından sağlanan talimat-
lara uygun olarak kurulmamış, çalıştırılmamış, tamir edilmemiş ya da bakımı
yapılmamış ise, ya da anormal fiziksel ya da elektriksel baskı, yanlış kullanma,
ihmal ya da kazaya maruz kalmış ise bu garanti geçerli değildir. Garanti, zamanla
kullanılarak oluşan normal aşınma ve yıpranmaları kapsamamaktadır. Silva, bu
ürünün kullanımı sonucu oluşan, dolaylı ya da dolaysız, herhangi bir sonuçtan
ya da zarardan sorumlu değildir. Hiç bir durumda Silva’nın yükümlülüğü sizin
tarafınızdan ürün için ödenen miktarı aşmayacaktır. Bazı yargı yetkileri tesadüfi
ya da sonuca bağlı zararların hariç tutulmasına ya da sınırlandırılmasına izin
vermemektedir, bu yüzden yukarıdaki sınırlandırma sizin için geçerli olmayabilir.
Bu garanti sadece satın alınan ülkede geçerlidir ve işleme konabilir. Daha fazla
bilgi için lütfen www.silva.se ‘yi ziyaret ediniz.
Поздравляем с приобретением шагомера компании Silva
Шагомер представляет собой устройство с дисплеем, которое в зависимости
от модели будет подсчитывать шаги и вычислять расстояние, фактическое
тренировочное время и расход калорий.
Общая информация
Для регистрации шагов в конструкции шагомера используется маятник.
Во время движения маятник издает щелкающий звук. Шагомер требует
аккуратного обращения. Исполнение данного шагомера не является
водонепроницаемым или ударопрочным.
Сайт Silvaconnect.com (для модели ex connect)
У модели ex connect есть доступ к сайту www.silvaconnect.com. На сайте
можно отслеживать динамику тренировочного процесса в интерактивном
режиме, сравнивать свои результаты с результатами других пользователей,
обсуждать проблемы и т.д. Подключите шагомер к компьютеру с помощью
USB- кабеля (идет в комплекте), зайдите на сайт www.silvaconnect.com и
выполните предложенные интерактивные инструкции.
Примечание: все перечисленные далее настройки можно выполнить
непосредственно на сайте www.silvaconnect.com.
ВКЛ./ВЫКЛ.
Откройте крышку батарейного отсека и вставьте батарею. Установите
батарею(и) (1 батарею LR44 для ex step, ex distance и ex plus и 2 батареи LR44
для ex connect) и верните крышку на место. На шагомере нет кнопки ВКЛ./
ВЫКЛ, поскольку, когда устройство не используется, его энергопотребление
чрезвычайно низкое.
Расположение шагомера
Шагомер должен располагаться вертикально. Если шагомер наклонен в
какую-либо сторону, это может привести к неправильному подсчету шагов.
Лучше всего поместить шагомер на набедренном поясе.
Настройки:
Указание единиц измерения расстояния и веса (для моделей ex distance, ex
plus и ex connect)
Для переключения между метрической (кг, км и см) и британской (фунты,
мили и футы) системами мер нажмите и удерживайте нажатыми обе кнопки в
течение 5 секунд.
Примечание: это действие приведет к обнулению значений количества
шагов, расстояния и затраченных калорий.
Установка длины шага (для моделей ex distance, ex plus и ex connect)
Чтобы получить правильное значение расстояния, необходимо ввести длину
шага.
Расчет длины шага:
1. Сделайте 10 шагов
2. Измерьте пройденное расстояние.
3. Разделите измеренное расстояние на 10
4. Полученное значение — это длина шага.
Несколько раз нажмите кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится «KM»
или «MIL». Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET до тех пор, пока
не начнет мигать текущее значение длины шага. Неоднократно нажмите
SET, чтобы увеличить значение длины шага до нужной величины (каждое
нажатие прибавляет к длине 1 см или 0,1 фута).
Чтобы указать значение, которое меньше текущего, увеличивайте значение,
пока оно не достигнет максимума (240 см/8,0 футов). После этого отсчет
длины шага начнется с минимального значения (30 см/1 фут). Когда на
дисплее отобразится нужное значение длины шага, отпустите кнопку SET.
Через несколько секунд шагомер перейдет к меню расстояния. Теперь длина
шага установлена.
Установка веса (для моделей ex plus и ex connect)
Несколько раз нажмите кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится “CAL“.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET до тех пор, пока не начнет
мигать текущее значение веса. Многократно нажмите кнопку SET, чтобы
увеличить значение веса до нужной величины (каждое нажатие увеличивает
вес на 1 кг или 1 фунт).
Чтобы указать значение веса, которое меньше текущего, увеличивайте
значение, пока оно не достигнет максимума (135 кг или 300 фунтов). После
этого установка веса начнется с минимального значения (30 кг/60 фунтов).
Когда на дисплее отобразится нужное значение веса, отпустите кнопку SET.
Через несколько секунд шагомер перейдет к меню подсчета калорий. Теперь
вес тела установлен.
Установка времени (для модели ex connect)
Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится время. Нажмите и
удерживайте нажатой кнопку SET в течение 2 секунд, после этого на дисплее
начнет мигать текущее время. Каждое нажатие кнопки SET увеличивает
показание времени на минуту. Нажимая кнопку SET, установите правильное
значение. Каждое нажатие кнопки MODE увеличивает показания времени
на час. Нажимая кнопку MODE, установите правильное значение. Для
переключения между 12/24 ч форматами необходимо пройти часовой цикл
до достижения значения, соответствующего полночи. После прохождения
полуночи, формат будет переключен. Через несколько секунд шагомер
автоматически выйдет из режима настройки.
Выполняемые функции:
Отображение количества шагов
Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится “STEP“.
Отображение расстояния (для моделей ex distance, ex plus и ex connect)
Нажимайте MODE, пока на дисплее не отобразится “KM“ или “MIL“.
Отображение затраченных калорий (для моделей ex plus и ex connect)
Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится “CAL“. Расчет
затраченных калорий осуществляется на основании интенсивности
движения (шагов).
Сброс показаний шагомера
Для обнуления показаний счетчика шагов, расстояния, затраченных калорий
и времени нажмите и удерживайте нажатыми в течение 2 секунд кнопки SET
и MODE.
Отображение фактического времени, затраченного на ходьбу/бег
Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится “TMR“. Таймер
автоматически начнет отсчет времени — когда начнется движение, и
остановит отсчет — когда движение прекратится.
Прочее:
Функция фильтрации
В шагомере имеется функция предотвращения регистрации случайных
кратковременных движений, не являющихся ходьбой/бегом. Для
правильного подсчета шагов необходимо без остановки сделать 6 шагов
подряд.
30-дневная память (для модели ex connect)
Модель ex connect снабжена 30-дневной памятью. Значения количества
шагов, расстояния, затраченных калорий и тренировочного времени
сохраняются каждый час. Если на дисплее отображается буква “F“, значит,
память полностью заполнена, и необходимо передать данные на сайт www.
silvaconnect.com.
Замена батареи
Когда изображение на дисплее становиться тусклым, следует заменить
батарею. Откройте крышку батарейного отсека, потянув ее наружу. Вставьте
новую батарею(и) (1 батарею LR44 для ex step, ex distance и ex plus и 2
батареи LR44 для ex connect), затем установите крышку на место.
Защита окружающей среды
Не выбрасывайте детали устройства, включая батареи, вместе с
бытовыми отходами, их следует сдавать в пункты вторичной переработки.
Утилизируйте эти предметы в соответствии с местными нормативами.