OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO WINE COOLER Owner’s Manual.............................1 - 13 REFROIDISSEUR DE VIN Manuel du propriétaire.................14 - 26 MODEL • MODÈLE • MODELO SPRWC140D1SS ENFRIADOR DE VINO Manual del propietario.................27 - 39 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 www.SilhouetteAppliances.com 2020.04.
Welcome Welcome to the Silhouette family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.SilhouetteAppliances.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-844-455-6097.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION FRONT VENT • Two people should be used when moving the appliance. This appliance is front breathing. Do not block the front air vent as this will result in high operating temperatures, higher energy usage and possible system overheating and failure. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE ENCLOSURE REQUIRED TOOLS Gloves and safety goggles should be worn during installation. • • • • • • • It is not recommended to install the appliance into a corner or directly beside a wall. The door will need to be opened more than 90° to allow full extension of the shelves. If it is necessary to place the unit next to a wall or in a corner, leave at least 2-4 inches (510 cm) of space between the wall and the appliance to allow for the door opening.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ANTI-TIP BRACKET This appliance may tip when shelves are extended, causing damage, injury or loss of contents. If this appliance is being used in a free standing application, the anti-tip bracket must be installed on both sides of the cabinet. ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Important: Determine the final location of the appliance before attempting to install the bracket. Choose one of the three installation methods below. Anti-tip bracket Flat washer Lock washer Bolt Screw Drywall Installation: 1. Place the bracket on the floor with mounting hole B against the wall. 2. Use two screws to secure the bracket to the wall. 3. Ensure at least one screw is secured to a wall stud. 4.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL INTERIOR LIGHT 1. Standard mode indicator The interior light will default to turning on and off when the door is opened or closed. 2. Energy saving mode indicator Press the light button once to turn the light off while the door is open. The light will resume default functioning when the door is closed. 3. Sabbath mode indicator 4. Demo mode indicator There are four light mode settings: • L1: The light will turn on and off when the door is opened and closed. 5.
OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION OPEN DOOR ALARM The default temperature setting is 54°F (12°C). The default temperature scale is °F. If the door is not closed completely for 5 minutes, the alarm indicator light will illuminate and an alarm will sound. To switch the display between °F and °C, press and hold the increase and decrease buttons simultaneously for approximately 3-5 seconds. The open door alarm can be silenced temporarily by pressing the power button once.
OPERATING INSTRUCTIONS STORAGE INSTRUCTIONS SHELF INSTRUCTIONS The maximum capacity of this unit is 135 wine bottles. The upper zone will hold 60 bottles and the lower zone will hold 75 bottles. This capacity is based on a standard 750 ml Bordeaux style bottle. Actual storage capacity may vary if different bottle sized are stored. Do not cover the gaps on the racks with aluminum foil or any other material that will prevent adequate air circulation within the cabinet. To remove a shelf: 1.
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 1 1. Remove the upper right hinge from the top right side of the cabinet. Remove the door from the cabinet. Remove the hinge sleeve and hole covers from the top of the door. D A If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. E B C 2 2.
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. • To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor.
TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Silhouette. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.SilhouetteAppliances.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT ÉVACUATION AVANT • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil. Cet appareil est une respiration avant. Ne bloquez pas l’évent avant car cela entraînera des températures de fonctionnement élevées, une consommation d’énergie plus élevée et une éventuelle surchauffe et une panne du système. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARER L’ENCEINTE OUTILS REQUIS En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sécurité devraient être portés. • • • • • • • Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un coin ou directement à côté d’un mur. La porte devra être ouverte plus de 90 ° pour permettre une extension complète des étagères.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUPPORT ANTI-TIP Cet appareil peut basculer lorsque les étagères sont étendues, ce qui peut endommager, blesser ou perdre le contenu. Si cet appareil est utilisé dans une application autonome, le support antibasculement doit être installé des deux côtés de l’armoire. ACCESSOIRES 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Important: Déterminez l’emplacement final de l’appareil avant d’essayer d’installer le support. Choisir l’une des trois méthodes d’installation ci-dessous. Installation contre la cloison sèche: Support anti-basculement Rondelle plate Rondelle frein Boulon Vis Remarque: Au moins une vis doit pénétrer dans un montant en bois. S’il n’y a pas de goujons disponibles, utilisez l’installation au sol. Poteau mural Support anti-basculement 1.
CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE LUMIÈRE INTÉRIEURE 1. Indicateur de mode standard Par défaut, l’éclairage intérieur s’allume et s’éteint lorsque la porte est ouverte ou fermée. 2. Indicateur de mode d’économie d’énergie Appuyez une fois sur le bouton d’éclairage pour éteindre l’éclairage lorsque la porte est ouverte. La lumière reprendra son fonctionnement par défaut lorsque la porte est fermée. 3. Indicateur du mode Sabbat 4. Indicateur du mode démo 5.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTION DE FONCTION ALARME PORTE OUVERTE Le réglage de température par défaut est 54°F (12°C). L’échelle de température par défaut est °F. Si la porte n’est pas complètement fermée pendant 5 minutes, le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit. Pour basculer l’affichage entre °F et °C, appuyez et maintenez simultanément les boutons d’augmentation et de diminution pendant environ 3 à 5 secondes.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE INSTRUCTIONS DES ÉTAGÈRES La capacité maximale de cette unité est de 135 bouteilles de vin. La zone supérieure contient 60 bouteilles et la zone inférieure contient 75 bouteilles. Cette capacité est basée sur une bouteille standard de Bordeaux de 750 ml. La capacité de stockage réelle peut varier si une taille de bouteille différente est stockée.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE 1 D A Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant une durée quelconque pendant ce processus, il doit être laissé en position verticale pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. E B C 1. Retirez la charnière supérieure droite du côté supérieur droit de l’armoire. Retirez la porte de l’armoire. Retirez le manchon de la charnière et les couvercles des trous du haut de la porte. 2 2.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil. Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.SilhouetteAppliances.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales pueden ser diferentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RESPIRADERO FRONTAL • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. Este aparato es la respiración delantera. No bloquee la salida de aire frontal, ya que esto resultará en altas temperaturas de funcionamiento, mayor consumo de energía y posible sobrecalentamiento y fallo del sistema. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad durante la instalación. • • • • • • • No se recomienda instalar el aparato en una esquina o directamente al lado de una pared. La puerta tendrá que abrirse más de 90° para permitir la extensión completa de los estantes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SOPORTE ANTIVUELCO Este aparato puede volcarse cuando los estantes están extendidos, causando daños, lesiones o pérdida de contenido. Si este aparato se utiliza en una aplicación independiente, el soporte antivuelco debe instalarse en ambos lados del gabinete. ACCESORIOS 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Importante: Determine la ubicación final del dispositivo antes de intentar instalar el soporte. Elija uno de los tres métodos de instalación a continuación. Instalación de paneles de yeso: Soporte antivuelco Arandela plana Arandela de seguridad Cerrojo Tornillo Perno de la pared Soporte antivuelco Arandela plana Arandela de seguridad Cerrojo Tornillo 1. Coloque el soporte en el piso con el orificio de montaje B contra la pared. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL LUZ INTERIOR 1. Indicador de modo estándar La luz interior se encenderá y apagará por defecto cuando la puerta se abra o se cierre. 2. Indicador de modo de ahorro de energía. 3. Indicador de modo sabático 4. Indicador de modo de demostración 5. Indicador de ajuste de color de luz interior 6. Indicador de alarma Presione el botón de luz una vez para apagar la luz mientras la puerta está abierta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN ALARMA DE PUERTA ABIERTA La configuración de temperatura predeterminada es 54°F (12°C). La escala de temperatura predeterminada es °F. Si la puerta no se cierra por completo durante 5 minutos, la luz indicadora de alarma se iluminará y sonará una alarma. Para cambiar la visualización entre °F y °C, presione y mantenga presionados los botones de aumento y disminución simultáneamente durante aproximadamente 3-5 segundos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO INSTRUCCIONES DEL ESTANTE La capacidad máxima de esta unidad es de 135 botellas de vino. La zona superior contendrá 60 botellas y la zona inferior contendrá 75 botellas. Esta capacidad se basa en una botella estándar de 750 ml de estilo Burdeos. La capacidad de almacenamiento real puede variar si se almacenan diferentes tamaños de botellas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE PUERTA 1 1. Retire la bisagra superior derecha del lado superior derecho del gabinete. Retire la puerta del gabinete. Retire la manga de la bisagra y las tapas de los agujeros de la parte superior de la puerta.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato. Esta unidad está equipada con una función de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descongelación se evapore.
SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO SPRWC140D1SS Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.