OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO BEVERAGE CENTER Owner’s Manual.............................1 - 10 CENTRE DE BREUVAGES Manuel du propriétaire.................11 - 20 MODEL • MODÈLE • MODELO SPRBC047D1SS CENTRO DE BEBIDAS Manual del propietario.................21 - 30 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 www.SilhouetteAppliances.com 2019.12.
Welcome Welcome to the Silhouette family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.SilhouetteAppliances.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-844-455-6097.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION FRONT VENT • Two people should be used when moving the appliance. This appliance is front breathing. Do not block the front air vent as this will result in high operating temperatures, higher energy usage and possible system overheating and failure. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE ENCLOSURE REQUIRED TOOLS Gloves and safety goggles should be worn during installation. • • • • • • • It is not recommended to install the appliance into a corner or directly beside a wall. The door will need to be opened more than 90° to allow full extension of the shelves. If it is necessary to place the unit next to a wall or in a corner, leave at least 2-4 inches (510 cm) of space between the wall and the appliance to allow for the door opening.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL INTERIOR LIGHT 1. Standard mode indicator light The interior light will default to turning on and off when the door is opened or closed. 2. Energy saving mode indicator light Press the light button once to turn the light off while the door is open. The light will resume default functioning when the door is closed. 3. Sabbath mode indicator light 4.
OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION OPEN DOOR ALARM Beverage Zone (left side): If the door is not closed completely for 5 minutes, the alarm indicator light will illuminate and an alarm will sound. • The default temperature setting is 43°F (6°C) • The temperature can be set as low as 34°F (1°C) or as high as 50°F (10°C) • If the inner cabinet temperature is lower than 28.4°F (-2°C) the alarm indicator light will illuminate and an alarm will sound.
OPERATING INSTRUCTIONS ENERGY SAVING MODE SHELF INSTRUCTIONS Energy saving mode will turn off the interior light, the control panel lights and the display. The energy saving mode indicator light will illuminate. To remove glass shelves: 1. Lift the back of the shelf up so the shelf pegs are above the lower rail. Pressing the increase or decrease button will cause the display to turn on for 5 seconds before resuming energy saving mode. 2. Slide the shelf out of the unit with the pegs on the upper rail.
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. • To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor.
TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Silhouette. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.SilhouetteAppliances.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT ÉVACUATION AVANT • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil. Cet appareil est une respiration avant. Ne bloquez pas l’évent avant car cela entraînera des températures de fonctionnement élevées, une consommation d’énergie plus élevée et une éventuelle surchauffe et une panne du système. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARER L’ENCEINTE OUTILS REQUIS En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sécurité devraient être portés. • • • • • • • Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un coin ou directement à côté d’un mur. La porte devra être ouverte plus de 90° pour permettre une extension complète des étagères.
CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE LUMIÈRE INTÉRIEURE 1. Voyant de mode standard Par défaut, l’éclairage intérieur s’allume et s’éteint lorsque la porte est ouverte ou fermée. 2. Voyant du mode d’économie d’énergie Appuyez une fois sur le bouton d’éclairage pour éteindre l’éclairage lorsque la porte est ouverte. La lumière reprendra son fonctionnement par défaut lorsque la porte est fermée. 3. Témoin lumineux du mode Sabbat 4. Voyant du mode démo 5.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTION DE FONCTION ALARME PORTE OUVERTE Zone de boissons (côté gauche): Si la porte n’est pas complètement fermée pendant 5 minutes, le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit. • Le réglage de température par défaut est 43°F (6°C) • La température peut être réglée aussi bas que 34°F (1°C) ou aussi haut que 50°F (10°C) • Si la température intérieure de l’armoire est inférieure à 28,4°F (-2°C), le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit.
CONSIGNES D’UTILISATION MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ÉTAGÈRES Le mode d’économie d’énergie éteindra l’éclairage intérieur, les voyants du panneau de commande et l’affichage. Le voyant du mode d’économie d’énergie s’allume. Pour retirer les étagères de verre : Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution pour que l’affichage s’allume pendant 5 secondes avant de reprendre le mode d’économie d’énergie. 1.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil. Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.SilhouetteAppliances.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales pueden ser diferentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RESPIRADERO FRONTAL • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. Este aparato es la respiración delantera. No bloquee la salida de aire frontal, ya que esto resultará en altas temperaturas de funcionamiento, mayor consumo de energía y posible sobrecalentamiento y fallo del sistema. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad durante la instalación. • • • • • • • No se recomienda instalar el aparato en una esquina o directamente al lado de una pared. La puerta tendrá que abrirse más de 90° para permitir la extensión completa de los estantes.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL LUZ INTERIOR 1. Luz indicadora de modo estándar La luz interior se encenderá y apagará por defecto cuando la puerta se abra o se cierre. 2. Luz indicadora de modo de ahorro de energía Presione el botón de luz una vez para apagar la luz mientras la puerta está abierta. La luz reanudará el funcionamiento predeterminado cuando la puerta esté cerrada. 3. Luz indicadora del modo sabático 4. Luz indicadora del modo de demostración 5.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN ALARMA DE PUERTA ABIERTA Zona de bebidas (lado izquierdo): Si la puerta no se cierra por completo durante 5 minutos, la luz indicadora de alarma se iluminará y sonará una alarma. • La configuración de temperatura predeterminada es 43°F (6°C) • La temperatura puede establecerse tan baja como 34°F (1°C) o tan alta como 50°F (10°C) • Si la temperatura interna del gabinete es inferior a 28.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODO DE AHORRO DE ENERGÍA INSTRUCCIONES DEL ESTANTE El modo de ahorro de energía apagará la luz interior, las luces del panel de control y la pantalla. La luz indicadora del modo de ahorro de energía se iluminará. Para quitar estantes de vidrio: Al presionar el botón de aumento o disminución, la pantalla se encenderá durante 5 segundos antes de reanudar el modo de ahorro de energía. 1.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato. Esta unidad está equipada con una función de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descongelación se evapore.
SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
MODEL • MODÈLE • MODELO SPRBC047D1SS Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.